Skip to main content

Full text of "Etude méthodique du vocabulaire"

See other formats


r 






F. BALSAN 

Professeur au College Stanislas 



ETUDE METIIODIQUE 



DU 



VOCABULAIRE 

LATIN- FKAN(;AIS 

COURS COMPLET REVU ET AUGMENTS 
Preface de M. Andre BOULANGER 

Professeur & la Sor bonne 



LIBRA IRIE HATIER 

8, rue d'assas, 8 

PARIS-V1* 

LlBftAIRIE JOSEPH GIBERT 

30. BOULEVARD S-MICHEL, 26 



Copyright by F. Balsan, 1941. 

Tons droits r6serv&$. 



PREFACE 



C'est desormais un lieu commun que de deplorer Pirreme* 
diable decadence dcs etudes latines en France et, deux fois Tan, 
Ic baccalaureat en fournit, hclas 1 1'occasion. On reste consterne 
en voyant ce que la majorite des candidats, apres trois heures 
d'efforts, reussit a tirer d'un texte latin de tres modeste difficulte. 
Tel est done le fruit de six ans d'etudes latines, faites le plus 
souvent sous la direction de maitres excellents et fort devoues ! 
On peut evidemment incrimmer les necessites de la vie moderne, 
les exigences d'un programme chaotique ou des reformes bien 
intentionnees mais contradictoires ne se sont guere souciees de 
reserver leur espace vital aux humanites classiques. Certes, il 
etait aise d'etre bon latiniste au temps ou Ton ne faisait guere 
que du latin dans les classes. Mais aujourd'hui, puisqu'on a 
renonce de parti pris a distinguer essentiellement l'enseignement 
secondaire du primaire, est-il permis d'attendre un bienfait 
quelconque du latin administre a doses homeopathiques? Nombre 
de bons esprits estiment qu'on peut encore tirer parti de ce 
latin reduit et qu'il ne convient pas de se resigner a la decadence 
des etudes classiques com me k une fatalite inexorable. Si les 
horaires ofliciels ne permcttcnt pas d'accorder # plus de temps a 
Tetude du latin, peut-etre pourrait-on employer mieux les heures 
qu'on lui accorde. * 

En fait, de quoi s'agit-il? 

De mettre les candidats bacheliers, apres six ans de latin, en 
etat de dechifFrer couramment, et sans l'aide du dictionnaire, un 
texte classique de moyenne dilficulte. A cette condition, et a cctte 
condition seulement, la frequcntation des auteurs anciens peut 
etre de quclque utilite pour les jcuncs esprits. Or point n'est besoin 
dune tres longue experience pour reconnaltre que le grand 
ennemi, en la circonstance, est le dictionnaire. A peine le texte 



•• 



vi * pb£face 

* • 

est-il distribue dans une salle d'examen que nos candidats, sans 
meme avoir lu jusqu'au bout la premiere phrase, empoignent le 
dictionnaire et ne cessent de le manier anxieusement pendant 
tout le temps qui leur est concede. Nombreux meme sont ceux 
qui en font des extraits, — alignant sur le papier les divers sens 
attribues a un mot, emerveilles et consternes qu'un seul vocable 
latin puisse signifier tant de choses differentes — et qui, a la fin, 
lorsqu il faut remettre une copie, se decident au petit bonheur. 
II est done aise de diagnostiquer le mal : on ignore le vocabu- 
laire, et le dictionnaire met com me un impermeable ecran entre 
le texte et rintelligence. Si le candidat, au lieu de se perdre dans 
le maquis des significations diverses, avait dans la memoire le 
« sens moyen » des mots latins les plus usites, il saurait, de science 
inconsciente mais sure, que le mot ne prend sa valeur exacte 
qu associe a d'autrea mots. Ainsi le remede s'impose : interdire'au 
baccalaureat — et naturellement a la licence et k Tagregation — 
1'usage du dictionnaire et mettre prealablement le candidat en 
etat de s'en passer ; subordonner resolument l'etude de la gram- 
mairc k celle du vocabulaire, au moins durant les trois premieres 
annees, en jugeant k sa valeur la sotte pedagogie qui interdit 
de faire appel a la memoire des enfants, par crainte sans doute 
d'attentcr a la dignite de rintelligence ; remplacer les explica- 
tions anonnantes par des lectures dc textes rapides et etendues, 
que rendra possibles et meme faciles la sure connaissance du 

vocabulaire. 

M- Balsan merite done une gratitude toute particuliere de 
tous les amis des humanites pour s'e\tre ingenie k fournir k nos 
classes secondaires un precieux instrument de travail. Quiconque 
pratiquera assidflment son livre et se soumettra a sa methode 
pourra sans peine acquerir tout le vocabulaire indispensable a 
rintelligence des textes classiques, par une etude progressive qui, 
partant des mots les plus usuels,le menera aux mots moins usites. 
Pour la premiere fois, on trouve utilises simultanement comme 
moyens mnemotechniques le classement des mots par families 
etymologiques et le classement par sens ; Tauteur a su concilier 
ces deux proced6s avec une habilete singuliere. 

Je puis garantir l'efficacite de la methode pour avoir assiste 
k une classe'de M. Balsan. J'y ai vu des eleves de Quatrieme 
interpreter avec une facilite surprenante des textes du de Bella 
Gallico qu'ils abordaient pour la premiere fois. Us n'avaient 



PREFACE 



■■■.' 



VII 



pratique" que pendant huit mois le « Vocabulaire » de leur maftre. 
Qu'en aurait-il ete s'ils l'avaient etudie deja en Sixieme et en 
Cinquieme? 

Je sais bien qu'en realite, tant vaut le maitre, tant vaut la 
methode. Mais je rcste persuade que tous les professcurs dc notre 
enseignement classique tireront aisernent un excellent parti du 
Lvre de M.d3alsan et que Ton obtiendra bien vite, gr&ce a lui 
un veritable renouvellement des etudes latines. 



Amdbb DOULANGER. 



AVANT-PHOPOS 



Veut-on decupler la facilite, l'interet et lo fruit de Tcnseignemciit 
du latin ? II suffit d'y mettre h leur vraie place, c*est-&-dire la pre- 
miere, l'etude des mots et la lecture abondante des textes. 

C'est en faisant alterner Tune et l'autre dans une meme cksse 
qu'on obtient le maximum d'efiicacite : le mot su eclaire le texte, 
qui en retour rappelle, precise, grave et parfois suggere le sens du 

mot. 

II faudrait lire chaque annee non par centaines de lignes, mais 
par centaines de pages. Tout s'apprend mieux ainsi, le vocabulaire 
les flexions, la construction et meme les regies : longum iter per 

preecepta, breve per exempla. 

De la Cinquieme k la Premiere, il n'est pas de classe, ou nous 
n'ayons pu, en quelques mois, faire lire k peu pres couramment les 
auteurs du programme, au tiers environ des eleves. Les autres, pour 
peu qu'ils fusscnt attentifs k ces lectures, faisaient des progres 

surprenaqts. Que ne pourrait-on esperer si une telle methode etait 

pratiquee plusieurs annees de suite I 

L'etude methodique du vocabulaire a ete d'abord concue, puis 
realisee k tfttons pendant vingt ans, uniquement en vue de rendre 
plus aisee et plus penetrante la lecture latine. 

Une etude methodique doit 6tre progressive. 

Elle doit commencer par les verbes irreguliers, avec leurs temps 
principaux, classes non par lettre alphabetique, mais par ordre d'irre- 
gularites, tels qu'ils sont presentes dans quelques grammaires 
latines. Ces verbes sont si usuels qu'on en rencontre un ou deux par 
ligne. Qui les possede bien tient la clef de la langue. La liste en sera 
recitee aussi souvent et aussi longtemps qu'il sera necessaire. 

En second lieu, on apprendra les listes de la p. 209 h la p. 221 

C'est necessaire pour se garder d'erreurs tres frequentes. 

En troisieme lieu, les mots numerotes et tout specialement 



AVANT-PHOPOS - IX 

I . -J 

'. Ics groupes les plus importants tels que << aller, prendre, voir^ penser, 
J dire, demander, craindreft, etc. Pour associer etroitement dans Tes- 
'; prit Ics synonymes, il sera bon de les faire reciter rapidement a la 
* suite: demander : qusero, peto — percontor, sciscitor — posco,postulo, 
.; flagito — rogo, interrogo. Les meilleures memoires y arrivent du pre- 
mier coup, les moins bonnes a la vingtieme repetition ; et toute la 
' classe connait sans trop de peine neuf mots dont on retrouvera Tun 
;i ou Pautre presque a chaque page. Si de plus, en s'appuyanfsur 1'ety- 
, mologie, on observe leurs differences de sens, on acquiert la facilite 
/ et la justesse d'expression. Aussi nous sommes-nous efforcejd'etablir 
le rapprochement synonymique partout dans cet ouvrage : sous les 
■ titres, sous les numeros et jusque dans les diverses traductions fran- 
chises d'un mot latin. 

En quatrieme lieu, la composition et la derivation. Les sens nom- 
breux et parfois subtils de certains prefixes rendront ici la tache un 
peu plus ardue. Mais il n'est pas impossible, avec un peu de patience, 
en s'aidant du geste ou de la demonstration au tableau, de faire saisir, 
m£me a des debutants, les sens de sub — , de — , con — , etc., et du 
niSme coup ils s'expliqueront les sens au premier abord disparates de 
pertains verbes : de*trahere y 1° tirer de, dter (puisque de- signifie ecart) ; 
2° rabaisser, denigrer (puisque de- signifie mouvement de haut 

en bas). 

En cinquieme lieu, la semantique. II s'agit, en partant du sens pri- 
mitif d'un mot latin de suivre son evolution jusqu'au mot frangais 
auquel il a abouti, Ce mot francais est imprime en italique quand 
il a garde integralement ou en partie le sens du mot latin, en italique 
et entre crochets quand il le rappelle seulement. Qu'on voie par 
exemple promptus p. 26 ? spiritus p. 59, consilium p. 133, ou fuscus 
p. 230, et Ton sera vite persuade, si on ne Fetait deja, que, pour qui 
n'a pas fait ce travail, ou se livre la richesse de contenu des termes, 
ni un texte latin, ni un texte francais, ne peuvent avoir toute leur pre- 
cision et toute leur vigueur. Le francais ne saurait mieux s'apprendre 
que par le latin. 

Tels sont les plan superposes qu'on devra penetrer peu a peu en 
profondeur, mais rien n'empeche les bons Aleves d*aller plus vitc. 

D'ailleurs, il sera excellent de lire en entier Touvrage et de l'ex- 

pliquer avant de le donner a apprendre. Bien compris, il sera plus 
qu'a demi su. La base a ete posee avec .les verbes irreguliers, qui 
constituent une bonne part des mots numerotes. A force de revoir 
le sens des prefixes et des suffixes, on s'habituera au processus de 



AVANT-PP.0P0S 



formation des families de mots. Tout ce que la reflexion aura fait 
sera de moins a faire, pour la memoire, sans compter que Tetymologie, 
la synonymie et le rapprochement avec le francais, suivant la loi 
de « l'association des idees », sont les plus eflicaces des moyens mne- 
motechniques. 

II n'y a done pas k e'effrayer de la difficulty de la t&che : des reci- 
tations orales, de plus en plus rapides et etendues, des recitations 
ecrites, qui denoteront ce qui a echappe au plus grand nombre, a fin 
qu'on puisse insister Ik-dessus, des revisions frequentes, ou Ton sou- 
lignera au crayon rouge les passages les plus resistants, l'appui cons- 
tant de la lecture, ou les mots se retrouvent sous toutes leurs formes 
et dans toutes leurs acceptions, le rappel, au cours de cette lecture, 
des groupes synonymiques ou des families etymologiques, enfin 
^utilisation discrete de ce livre comme lexique peuvent en rendre 
I'assimilation tres rapide. 

Le jour ou nos eleves seraient ainsi munis des la Quatrieme, on 
peut esperer que Tenseignement du latin prendrait une autre allure. 

Nous prions tous les Maitres qui nous ont encourage ou aide, <t 
tout particulierement le plus autorise et le plus devoue d'entre eux, 
M. Andre Boulanger, de vouloir bien trouver ici Texpression d& 
notre vive gratitude. 

F. Balsan. 



' • •' 



PREFIXES ET SUFFIXES 

A) PREPOSITIONS-PREFIXES 

AD signifie : 

1° vers, a) au propre : ad-ire, aller vers, b) au fig. : al-loqtli, parler a. 
D'ou parfois : le commencement de Taction : ad-amare, s'eprendre 
d'amour. — D'ou aussi le sens de a en plus » : ad-dere, mettre a, 
mettre en plus, aj outer. 

2° pres de : ad-slare, se tenir pres de, assfster ; d'ou : conforme a : 
as-sentiri, donner son assentiment a ; ad-sequare, egaler a. 

.1° le retour de Faction sur le sujet : ad-0ptare, choisir pour soi, 
adopter; ar-ripere, tirer a soi; ar-rogare,.s'attribuer. 

AB (A, AS, ABS, AU) signifie : 

1° eloignement : ab-ire, s'en aller; au-ferre, enlever. D'ou : 

It" aneantissement, destruction : ab-uti, userjusqu'a la destruction, 
abuser ; ab-rogare r annuler, casser ; ab-sorberc, avaler jusqu'fc 
ce qu'il n'en reste plus. 

EX (E) signifie : 

I" hors de : ex-ire, sortir = e-gredl = ex-cedere. . ,,* . 

"V* liors de, avec mouvement de bas en haut : e-mergere, sortir de 
i'eau ; e-rigere, dresser ; ex-struere, elever. 

.1" hors de, avec idee de cessation : e-dortnire, cesser de dormir. 

•V hors de, avec idee de devenir autre chose : e-vadere, devenir; 
cMcrare, rendre farouche. 

•f>° Tachevement de Taction : e-dormlre, dormir k discretion (sens 
intensif). 



XIX PREFIXES BT SUFFIXES 

* 

DE signifie ;- 

4 ° Teloignement : de-ducere, emmener. D'ou : a) la privation : de- 
ducere, deduire ; de-discere, desapprendre. b) la'duree de Taction 
depuis son point de depart : de-ducere, accornpagner ; de-scri- 
b*re, decrire ; d'ou Tarrivee au terme : de-migrare in, venir dans 

et Tachevement de Taction - de-vlncere, achever de vaincre (sens 

intensif). 
2° Tecart : de-ducere, faire devier de son chemin, seduire. 

3° le mouvement de haut en bas : de-scendere, descendre ; de- 
ducere navem, mettre un bateau & Teau. 

SUB signifie : 

1° sous, sans mouvement ou avec mouvement : sub-dere, mettre 
sous, soumettre ; sub-ire, aller dessous et au fig. subir. 

2° de pres ; sub-Ire, s'approcher de ; sub-sequi, suivre de pres, 

3° de bas en haut : sub-ire muros, franchir les murs ; sub-ducere 
navem, tirer un bateau h sec ; SU-spicere, regarder d'en bas, 
admirer. D'ou : de dessous, d'en dessous, par-dessous : sub-ire, 
croitre, pousser, se presenter, venir k Tesprit. D'ou : a la derobee, 
un peu (sens diminutif) : sub-ridere, sourire ; sup-amarus, un 
peu amer. 

4° k la suite de (Tidee de venir d'en dessous amenant celle de suc- 
ceder) : suc-cedere, venir apres, succeder. D'ou : a la place de : 
sub-slituere, suf-ficere, substituer. 

IN signifie : 

1° dans : in-gredl, entrer ; In-ducere, conduire dans. D'ou (avec 
les inchoatifs) : entree dans un etat nouveau : in-gravescere, 
s'alourdir, in-veterasccre, s'inveterer. 

2° sur : im-ponere, placer sur ; ill-stare, se tenir sur. 

3° contre : in-gruere, ir-ruere, se precipiter contre. 

II ne faut pas confondre in, preposition qui ne se place que devant 
les verbes, avec in, particule negative qui ne se place que devant 
les adjectifs, les adverbes, les participes et les noms : in- diet us 
(in, preposition), proclame ; in-dictus (In = non), non dit ; in-fectus 
(in, prep.), infecte ; in-fectus (in = non), non fait. 



PROPOSITIONS-PREFIXES XIII 

INTER signifie : 
1° entre : Inter-CSSe, 6tre entre, differer. 
2° parmi : inter-esse, dtre parmi, assister. 
3° d'au milieu de : Inter-Ire, s'en aller du milieu de, mourir. 
intro = dedans, a l'interieur : intro-ire, intro-ducere. 

PER signifie : 

1° a travers • per-agrarc, aller a travers champs, parcourir. per- 
fodere, percer de part en part. 

2° jusqu'au bout, a) avec idee de duree : per-peti, endurer; 6) avec 
idee d'achevement : per-ficere, achever- c) avec valeur superlative 
devant les adjectifs : per-tacilis, facile de bout en bout, tout a fait, 
extrSmement. 

3° jusqu'au bout avec sens pejoratif, Tidee de traverser amenant 
celle de detruire : per-dere, perdre ; per-ire, perir ; per-vertere, 
renverser, d6truire ; per-fidus, perfide. 

PRATER signifie : 
1° le long de : praeter-fluere, coulcr le long de. 

2° au dela de : prseter-mittere, laisser passer, omettre. 

«/ 

TRANS (TRA) signifie : 
1° au dela de : tra-ducere, conduire au dela ; tra-dere, livrer. 
'1° de part en part : trans-figere, transpercer ; d'ou : changement 

total : trans-tormare, trans-figurare. 

SUPER signifie : 
au-dessus, par-dessus : super-esse, survivre ; SUper-are, surpasser. 

ANTE signifie : 
devant : ante-cedere, devancer ; ante-ponere, placer devant, preferer. 

PRJE signifie I 
1° devant : pr»-cedere, marcher devant, precSder. 



XIV PREFIXES ET SUFFIXES 

t 

2° avant : prae-dlcere, dire d'avance, predire. 

3° beaucoup, tres (devant un adj. ou un adv.), pf«C-!erviduS, tres 

chaud. 

» 

PRO, qqfois POR (prod devant une voyelle) signifie ; 
1° en avant, devant : pro-ducere, faire avancer. 
2° pour (en faveur de) : prod-esse, etre utile. 
3° a la place de : pro- consul ; pro-praetor. 

OB signifie : 

1° au-devant : ob-venire, venir au-devant; ob-vius, qui va au-devant. 

2° au-devant (contre) : Ob-stare, faire obstacle = of-ficere. 

3° au-devant (pour) : ob-cedire, obeir = ob-sequi = ob-temperare. 

COM (CON, CO), avec, signifie : 

1° l'union de plusieurs sujets ou l'union de toutes les parties d'un 
mdme sujet dans Faction ; con-tendere, tendre avec un autre, 
rivaliser ; cor-ruere, crouler de toutes parts. 

2° l'union de plusieurs objets ou de toutes les parties d'un meme 
objet sur qui agit le sujet ; CQlr-gregare, rassembler ; CO-gere, 
reunir ; CO-gere, contraindre. 

3° l'union du sujet avec l'objet : con-sequi, atteindre ; COft-tingit, 
il arrive, le sujet louche l'objet (de ses vceux). 

'4° la concentration des facultes dans l'effort : COn-CUpiscere, desirer 
passionnement ; con-tuerl, regarder avec de grands yeux (plus 
fort que intueri). Con- est le prefixe intensif par excellence. 

Mais il peut ne marquer que l'ach&vement de Taction, ou 
. meme ne rien ajouter au sens du verbe simple : con-servare est 

parfois l'equivalent de scrvare, garder. 

5° la destruction : con-sumere, consumer ; cor-rumpere, corrompra 
(de l'idee d'assemoler, de presser, on est passe a celle de detruire). 

CONTRA derive de CUM signifie j • ' 

en face de, contre : contra-dicere, contredire. 



A^ 



PARTICULES INSEPARABLES XV 



\ 



POST signifie : 
aprc-s : post-ponere, post-ferre, placer apres. 

CIRCUM (CIRCU) signifie i 
autour : circuni-ire, faire le tour de. 



*- 



D) PARTICULES INSEPARABLES 

IN, SE, VE, NE (NEC, NEG) 

In — non, prend parfois un sens pejoratif : In-famia, deshonneur 
dit plus que « sine fama » ; Ig-riobllis, non connu^ obscur, vil. 

Se signifie : 1° a 1'ecart : se-cedere, se retircr ; se-orsum, k Pecart. 
2° sans : se-curus, tranquille (sine cura). 

ve signifie privation : ve-cors, sans eceur, l&che ; ve-sanus, insense. 

ne est une forme de la negation « non » : neg-are, nier ; neg-llgere 
(oppose a di-ligere), ne pas s'occuper de ; nec-opinans, qui nc 
s'attend pas ; ne-fandus, qu'on ne saurait exprimer ; neg-otium 
(oppose k otium, loisir), affaire. 

RE (RED) signifie : 

1° mouvement en arrierc : re-petere, revenir en arriere. D'ou : retour 
& un etat primitif : re-novare, renouvcler ; re-sipiscere, rede- 
vcnir sage. 

2° repetition : re-petere, redemander; re-clpere, reprendre. D'ou : 
action faite en retour : re-pugnare, contre-attaquer ; red-amare, 
aimer en retour. 

N. B. — Au parf.,la consonne initiate du verbe est souvent redoubled : 
repcrlo fait rcpperi ; recido, reccidl ; repello, reppuli. 

DIS (DI) signifie : 

i° division, separation, dispersion : di-stare, 6tre separe, eloigne ; 
dl-vortium, separation, divorce ; di-spergere, disperser. 

2° privation : dil-ficilis, non facile, difficile, 

3° action faite dans tous les sens (sens intensif) : di-Iaudare, louer 
en tous points ; di-numerare Stellas, compter les etoiles. 



xvi pbAfixes et suffixes 

AMB (AM, AN), signifie t 

■ 
■ 

1° autour : amb-lre, aller autour, briguer ; an-quirere* rechercher 
tout autour, de tous cdtes. 

2^ des deux cdtes : amb-lguus, qui pousse des deux cotes, equi- 
voque, ambigu ; an-ceps, a double face, incertain, douteux. 



REMARQUES 

* 

I. Dans la composition des mots, la consonne finale du prefixe peut 
tomber (co-tin ere au lieu de con-emerc) ou s'assimilcr (ap-petere 
au lieu de ad-petere). On se rendra comptc par Tusage. Nous 
avons souvent inscrit le seul prefixe pour les composes de verbes, 

par exemple as-servare, r^servare sont ecrit9 as-, re-. 

II. Peuvent prendre un sens intensif ou augmentatif, e'est-a-dire 
marquer Tachevement ou Tintensite de Taction, les prefixes : 
CON (con-ficcre, accabler) ; PER (per-ficere, achever, parfaire) ; 
EX (e-discere, apprendre par cceur) ; DE (de-vincere, achever 
ie vaincre) ; quelquefois aussi AD et DIS. 

Peuvent prendre le sens n6gatif ou privatif les prepositions- 
prefixes : DE, EX et la particule DIS. v 

III. Les sens multiples et parfois contradictories de certains prefixes 
peuvent se communiquer a un mfcme verbe : 

COn-tendere: rivaliser (union des sujets dans Taction), 
comparer, opposer (union des objets). 
pretendre a (union du sujet et de l'objet)* 
s'efforcer (sens intensif). 

de-tOEiarc ; cesser de tonner (de privatif). 
tonner fortement (de intensif). 
tonner de haut en bas. 

c-dormire : cesser de dormir (e privatif). i 

dormir k discretion (e intensif). 

- 
de-pr ecari ; prier instamment (de intensif). 

detourner par prieres (de mouvement d'ecart). 



REMARQUES 



XVII 



ex-Igere: chasser (ex, hors de). 

achever (ex, achfcvement de Taction). 

IV. On pourra souvent, sans recoura au dictionnaire, determiner les 
sens d'un verbe par Fexamen : 1° de la racine et du prefixe ; 
2° du mot fran^ais derive du mot latin ; 3° de 1'objet direct 
ou du contexte en general. 



Sens de la racine 



Mot frangais 



( 



re-cipere 1° re capio, reprendre 2° recevoir. 
ex-igere 1° ex ago, pousser dehors 2° exiger. 
sub-ire 1° aller sous ou but 2° subir. 

Ces deux points de repere extremes etant fixes, on decider* 
d'apres le contexte si c'est le premier sens qui convient ou le 
dernier, ou un sens intermediaire. 
ex-igere puerum domo, chasser l'esclave de la maison. 

ex-igere debitum, exiger son du, i 

V. Un mot peut avoir les acceptions les plus diverses suivant Pem- 
ploi qui en est fait. On devra done viscr a traduire ^expression 

plutot que le mot. 

edere puerum, mettre au monde... 

— vocem, prononcer... 

— Iibrum, {aire paraitre,., 

— CSedem, commettre... 

— gernitum, pousser. 



instituere 



colcre 



pueros, elever... 
Indus, organiser... 

amiciiiam, tier... 

oratorem, former... 
iter, entreprendre. 

agrum, cultlver... 

virtutem, pratiquer... 

parent es, honorer... 
deos, rendre un culte... 



adhibere auspicia, consulter... 

— amicus, inviter... 

— remedium, appliquer... 

— testes, produire... 

— lidem, ajouter... 



C) LES SUFFIXES ET LA DERIVATION 

Derives du radical du supin ; 

Beaucoup de verbes de la troisieme et de la quatrieme conju- 
gaison, en adjoignant -are au radical du supin, forment un second 
verbe, parfois de sens peu different, parfois de sens intensif on 



XVIII PREFIXES BT SUFFIXES 

frequentatif : spectiim, supin de Speclo, regarder, forme spectare, 
regarder ; saHum, supin de sallo, sauter, forme saltare, danser ; 
tractum, supin de traho, trainer, forme tractare, trainer violem- 
ment ou manier. 

Le suffixe -lo, ajoute au radical du supin, forme des subst. fern, 
de la 3 e declin. exprimant Taction : visum, supin de video, forme 
vis-io, onis, action de voir. 

Le suffixe -us, ajoute au radical du supin, forme des subst. de 
la 4 e declin., tous masculins, exprimant plutdt Tetat durable 
qui resulte de Taction que Taction elle-rneme : vis-US, us, la 
vue, faculte de voir. 

Le suffixe-or, ajoute au rad. du supin, forme des subst. mascu- 
lins de la 3 e declin. avec feminin en -fix, indiquant Tagent : 

spectat-um, sup. de spectare, a forme spectat-or, spectat-rix. 

N. B. — Le meme suffixe, ajoute au rad. du present, forme 
des subst. exprimant Tetat ou le sentiment : am-are a donne 

am- or ; fav-ere a donne fav-or ; pav-ere a donne pav-or. 

2° Derives du radical du present : 

Le suffixe -ax, ~ac4s, ajoute au rad. du pres., forme des adjectifs 
exprimant une habitude excessive : dic-ere, dire, forme dic-ax, 
bavard ; fal!-ere, tromper : tail-ax, trompeur. 

Le suffixe -bilis ou -ilis, ajoute au -rad. du pres., forme des 
adj. exprimant Taptitude, la possibility : mirari, admirer, mira- 
bilis, admirable ; facere, faire ; fac-ilis, facile. 

3° Derives a"adjectifs : 

Les suffixes -las, -tla, -ia, -ties, -tudo, -monia, ajoutes a des 
adjectifs ou des participes, forment des subst. abstraits qui 
expriment la qualite : liber, libre, liber-tas, liberty ; prudens. 

sage, pruden-tia, sagesse ; mollis, mou, molll-tia ou mollities, 

mollesse ; fortis, courageux, forti-tudo, courage; tastus, pur, 

casti-monia, purete. 

Le suffixe -ter avec les adjectifs de la deuxieme classe forme 
des adverbes : fortis, courageux, forti-ter, courageusement. Le 
suffixe -e ou -0 sert a former des adverbes avec les adj. de la 



LES SUFFIXES BT LA DERIVATION XIX 

premiere classe : certus, certain, cert-o, certainement, cert-e, 
sflrement, du moins. 

4° Derives de suhstantlfs : 

Le suffixe -eus, ajoute au radical d'un nom, forme un adjectif 
indiquant la matiere : 
ferrum, fer, f err eus, de fer; lignum, Lois, ligneus, de bois. 



INCHOATIFS, FREQUENTAT1FS, DESIDERATIFS 

1° Le suffixe-SCO, ajoute au radical d'un verbe, et aussi d'un adjec- 
tif, forme un verbe inchoatif, c'est-&-dire exprimant le commen- 
cement de Taction : 

paveo, j'ai peur, pavesco, je prends peur, je m'effraye. 
senex, vieux, SCJteSCO, je deviens vieux. 

La forme inchoative n'existe ni & la serie du parfait, ni au 
sup in. 

2° Le suffixe ito, ajoute au radical d'un verbe, forme un verbe fre- 
quentatif exprimant que Taction se repete, qu'elle est habituelle 
ou faite a la legere. 

clamare, crier, forme clamitare, crier k plusieiirs reprises. 
dicere, dire, forme dictitare, repeler frequemment. 

3° 1-03 suffixes -urio et -CSSO forment les verbes desideratifs : 
edere, manger, esurire, avoir faim ; capere, prendre, capessere, 
saisir avec empressement. 

N<»us n'avons indique que 1'essentiel. Pour la formation des 
nuliHhnitifs et des adjectifs, il y a de nombreux suffixes. Au*besoin, 
on consultera les deux tableaux ci-dessous a 



PREFIXES ET SUFFIXES 



TABLEAU SYNOPTIQUE DES SUFFIXES 
QUI SERVENT A FORMER DES SUBSTANTIFS 



TERMINAISON 
LATIN E 


SIGNIFICATION 


TERM. FRANC. 
CORRESP. 




I 

•> — 

V 

<o 
*-» 

3 
O 

— ■ 

<: 


V o, lo (masc.)- 
2° ura. 
3° ela. 

4* lam. 

5» Igo, ngo, Ido. 
6° lea. 

7° mentum. 

8* men <lnls). 
9° buluw, cuJum. 


agents avec Idee de depreciation : ludto. 
ensemble d" operations, art : plctura. 
ce qui sert a faire Taction : tutela, 

sequel o, querela, 
action, personnes qui la font, son resul- 

tat, lieu ou clle ae fait : luiperium, 

pracsldhim. 
efTet de Taction : orlgo, cupldo. 
objet resultant de Taction : species, 

eonqcrles. 
Tinstrument de Taction : (Instrumen- 

nim), Tobjet produiHornamentuin). 
action comnie fait durable : flunien. 
instrument de Taction, lieu on elle se 

fait : gubernaeiilum, slubulum. 


on, ion. 

ure. 

He, elle. 

e. 

fe. 

menu 

hie (bre), cle ' 
(ere). 


M 

3 

s 

fi 

•as 

3 
O 

< 


1* in m. 

2" atus, ura. 
3* ;irlu<*. 
•1 * uriuui. 

5° iua. 

6° Mum. 
7* He. 

8° In-. ellllS, III::-. 

i-iln-. lo. do, etc. 
ft» Ides, lilies, is la. 


action, lieu, position sociale : collegium, 

consortium, 
fonctions publiques : eonsulatns, censura. 
metiers : aruentarlus, statuurlus. 
lieu ou Ton garde quelque chose : rera- 

ri ii ut, nrm:iraenturlum. 
profession, lieu on on Texerce : medl- 

clna, otflelna. 
lieu plante de : quercetum, olive turn, 
lieu ou Ton garde les animaux ': ovile. 
dlmfnutlfa : opuseulum, adoleaeentolus, 

flllolus, hoimmclo. 
noms patronymlques : yEneades. 

— ■ 1 '■ ■ ft -'"- ■■■ ' " ~= 


at, ure. 
ier, aire. 

ine. 
aie, ote. 

ule, can, el, 
tile, dire, ion. 
ade, ide. 





PKl$FiXE8 ET SUFFIXES 



XXI 



TABLEAU SYNOPTTQUE DES SUFFIXES 
QUI SEP. VENT A FORMER DES ADJECT IFS 



3 

c 



U 
-I 



ri'.MMINAISON 
r ATINK 



1° ms (Imis, .ans). 



:»• nnim, 

V." httoduS. 

-1- <-nndus. 
&• ultis. 
fl« huh. 

'(** I vug. 



I" utns, Itua Mlaa. 

2* acmiii 

■]" Idas. 

5° efontus, uUntus, 
•sun. 

C," lus. 

7* ill- < :irN), UN. 
8* CHS. 
«)• a huh, laus. 
10° i-u us. 

11° easls. 

1U°*Ut (sir Is). 

J. .''"' or .us, arius. 

t 

14* lirr (hrfs). 
L&° IniUS (Mums). 



<a 



%• las, ©us, anus, 

Inus, icua. 

2° anus, Inns, as, his, 
tea (atrs, lies), 
easts. 

3° U», anus, tnoft, 
Icub, Jus, ensis. 



SIGNIFICATION 



rfui fait baViruellement telle fiction Ou 
est dans tel etat : amaus, patleas. 

obligation d'etre fait ; fanleodus. 

liaut degre d'activite : furibuudus. 

1 (enchant, aptitude, exces : laoundus. 
Tirlinatinn blnisiable : crwlulus. 
Jin tn\* ou subit Taction : con*p1euas. 
tsposilion active, landisque bills, dis- 
position passive : t; <• „iii\ -n. opMltvus. 



Qui est pouryu de : barbatus. 

qui r»'ssr;n'nlrf a telle ma tier© ou qui en 

eontient : nr^ilat-eus, vlolaceus. 
qui est (alt de telle matiere ou nlutOt 

>{<• telle manidre, lai>rl<iii«, factious. 
qualite a un certain degr6 ; e all id us, 

tlmldus. 

qui a beaucoup : luevlentns, vlnosas. 

qui appartient a : reglus, uxorlus. 
qualite extrinsfique : naturalls, fotalls. 
quality intrinseque : bellleus, chic us. 
lieu d'orlgiue : urban ui, marlnus. 
qui se fait dans tel temps : nocluraus, 

hudieroas. 
qui se fail dans tel lieu : eastreusls, 

foctnsis. 

dans tei lieu ou telle position : sllvestrls. 

qui est propre k tel agent ou a. tel me- 
tier : prietorlas, oratorlus, eoiisillarlns. 

qui appartient a : Iu;iuhr3s, mullebrls. 

ctegre, dcgr6 extreme : prliuas, ultimas, 
Vinlthmis. 



qui appartient a un homme ou une 

famille : Arlstotellus, Plutonlcus, 9ul- 

lunus. 
qui appartient a une vllle : Komanus, 

Priuuesthius, Fidenas, Atbenleusls, 

Corfu (hi us. 
qui upparticnt a on peuple ou a un 

pays: iirvr>eu9.1tall«us,llritannas, etc. 



TERM, FRANC. 
CORRESP. 



ant, ent 



bond, 
corxd. 
ule. 
u. 

f/, tve. 



u. 
art. 
tee. 
fife, 

oient, utent, enx, 
aU el, U, tie. 

tqa&i 

an, ten,atn,in. 

rne. 



stre. 

otre, ter. 

brc. 

tme. 






ten, tne, tque. 

an, atn p in, 

ate, ite, oie, te, 

ten. 

an, ain, f«n, 

in, tque, vis. 



XXII OBSERVATIONS 



OBSERVATIONS 



i° Quand le genre des noms n'est pas indique, c'est que ceux en a 
sont feminins et de la l re decl.; f ceux en um neutres et de la 2 e ; 
ceux en US, i, masc. et de la 2 e ; ceux en us, masc. et de la 4 e ; 
ceux en es fem. et de la 5 e ; ceux en or masc. et de la 3 e ; ceux 
en io, tas, tudo fem. et de la 3 e . 

2° Les adj. de la l re classe souvent inscrits seulement au nom. 
smg. masc. US sc distmgueront des subst. en ee qu'ils sont tra- 
duits en fran^ais par des adjectifs. Ceux de la 2 e classe qui sont 
inscrits seulement en is ont tous le fcinittin en IS et le neutre en E. 

3° Les verbes reguliers de la i re et de la 4 e conjug. sont inscrits k 
l'infinitif. Pour presque tous les autres, les temps principaux 
sont indiques. 

■ 
4° Quand les mots ne sont pas traduits, e'est que leurs sens sont 
faciles k determiner par 1'examen : 1° de la racine d'ou ils sont 
issus; 2° du mot franc, ais auquel ils ont abouti. 



Nous ne saurions trop recommander aux elcves de pensef toujours 
et d'abord au sens de la racine, par exemple de traduire mira '_•'.: him, 
d'abord : chose etonnante, puis : miracle; COtitantia, d'abord : fermete, 
puis : Constance; virtus, d'abord : courage, puis : vertu; CUltUS, 
d'abord : culture, puis : culte; prudentia, d'abord : prevoyance, sagesse, 
puis : prudence; prudens, prevoyant, sage, avise, plut6t que pru- 
dent; avarus, avide, plutot que avare; cupidus, desireux, plutdt que 
cupide, etc... 

Pour differencier les synonymes, il faut aussi se rappeler la racine 
dont ils sont issus, mais surtout faire appel a V experience, voir les 
expressions ou its sont employes, prendre un long contact avec les 
textes; car V usage est souverain en matiere de langues. 



ADREVIA1J0NS 



xxin 



ABEEVIATIOXS 



nu 


masculin 


f. 


fecuinin 


n. 


ueutre 


silltst. 


subfftantif 


■ nlj. 


adjectif 


adv. 


ad verb e 


sinn 


singulier 


pi. 


pluriel 


nciiii. 


nominatif 


r.hn. 


genitif 


.Lit. 


datif 


#1*4!. 


accueatif 


V.bl. 


ablat* 


uidecl. 


indeclinable 


au pr. 


au pro pro 


an fig 


au figure 


|.l.ys. 


physique 


iumpar u 


comparatif 


mi perl. 


superlatif . 


par ext. 


par extension 


B -0 


sous-entendu 


Heat 1 


seulement 


propr* 


proprenient 


oxpr. 


expression 


par ex. 


par example 

franca 19 


ir. 


pop. 


po puI a ire 


inch 


in r ho at if 


»r .lens. 


in tend i/ 


freq. 


frequent atif 


v. p. 


voir page 


prov. 


proverbe 


germ. 


germanique 



desid. 

prfcs. 

pass. 

S<arf. 
ut. 
sup. 
part, 
impen. 
into, 
ind. 
sub], 
inf. 

imper. 

opp. 
d ord. 

partic. 
arch, 
poet, 
ep. imp. 

basso ep. 

class. 

postclass. 
etyra. pop. 

dimin. 

HY\. OU «■ 
COUP. 

q.q.un 

q. a. chose 

id. 

priiu.,primit. 

redoubl. 



ddsideratif 

present 

pasie 

fiarfait 
utur 
supin 
participe 
impersonnel 
in u site 
indicatif 
•ubjonctif 
infinitif 

irap6ratif 

oppose, opposition 
d 'ordinaire 

particuJiexement 

archalque 

poetique 

cpoquo imperiale 

basse dpoque 

class! que 

postclawlque 

ctyrnuJcgio populaiia 

dimimitrf 

synonym© 

compose 

rierive 

quelqu'un 

quelque chose 

idem, la mftmo chose 
primitif 
redoubJement 
grec 



NOMS DES AUTEURS LATINS 



Amm. 

Caul. 

Apt. 

Catul. 

Cels. 

Cos. 

Cic. 

Col. 

Enn. 



Ammien Marccllin 


■ Egl. 


Apulee 


Gell. 


Cat on 


Hop. 


Catulle 


Just. 


Celse 


Juv. 


Cesar 


Lucr f 


Ciceron 


Mart. 


Columella 


Ncp. 


Ennius 


Ovf 



Egli&e 

Aulu-Gelle 

Horace 

Justin 

Juvenal 

Lucrece 

Martial 

Cornelius 

Ovide 



Nepos 



XXIV 

Pers. 

Pctr. 
PI, 

Plin. 

Prop. 

Q.-C. 

Quint. 

Sail. 

Sen. 

Stac , 



Perse 

Petrone 

Plaute 

Pline 

Properce 

Qiunte Curce 

QuinUlien 

SaUuste 

Soueque 

Staco 



▲BB^VIATIONS 




Su6t. 


Su£tbne 


Tac. 


Taoite 


Ter. 


Terence 


T.-L. 


Tile-Live 


Varr. 


Varron 


Veg. 


' Vegcce 


S* 


Virgile 


Vitr. 


Vitruv© 


Vulg. 


Vulgate 



l: 



PREMIERE PARTIE 

LES ATTITUDES ET LA MARCIIE 

* 

Art. L — fiTRE, £TRE DEBOUT, ASSIS, COUCHE 

1. sum, es, tui, esse, 1° etre ; 2° exister ; 3° avec le gen. ou le Ail 
peut exprimer la possession : Haec domus patris mei est. 
Est mihl liber ; 4° est (gen.), c'est le propre de, c'est le 
devoir de. 

COMPOSES 

j ad — etre present, assister. ( in — Stre dans. 
\ ab — etre absent, etre eloigne. j de — mauquer. 

absens, absent ; absentia, 

absence. 
( pro — 6tre utile. ( sub — etre sous. 

j Ob — nuire = nocere. ) super— 1° etre en plus ; 

» ( 2° survivre. 

prse — etre a la tete de, commander ; praesens, present ; prse- 
Sentia, presence, re prsesentare, rendre present (inum-diat, 
effectif). 

pos — pouvoir (syn. : queo, is, quivl ou quil, quitum, quire, 

pouvoir. ne-quire, ne pas pouvoir). potens, puissant (v. p. 128). 

inter— 1° 6tre parmi, assister; 2° etre entre, differer. 
inter-est (impers.), il importe, il est de Yinteret de, se construit 

de quatre manieres : — regis. — ad salutem. — mea, tua, 
sua (s-e dausa) — magni (s-e pretil). 

Id tntilnin nhrsl ob ofklrlo, "I nihil ufllrlo nui'iis posslt esse 
contr»ri<im. ceci est tellement eloi^ne flu devoir que rien ne saurait 
y etre plus coniraire. INion possiun nnn.jp ne peux m'emprcher de. 
Baud proMil uIm-sI quin, pen *'en faut <|ue. 

[«IWfe, absent pr6se.nl. enlitA, riA-nnt, dvsiiitfa'essemptit.] 
N. B. — Les comp. de sum (sauf pop**) »e conslruisent avec le dat. 
Ab-esse veut son compL dobj. indir. & l'abl. precede de nl>. 



LES ATTITUDES ET LA MARCHE 



2. sto, stas, stetl, statum, stare, etre debout, arrete, ferme, certain 
(quelquefois couter) ; s'oppose a sedere, *Hre assis, cubare, &tre 
couche, jacere, etre etendu, mere, se precipiter, ire, aller. 



A) Comp. en -sto, -stas, -stltl, -stare : 

pree — Femporter sur (dat.). prse-stat (impers.), il vaut mieux. 
prse-stantia, superiorit6 [prestance], — L'adv. prsesto, & 
portee de la main, a forme un autre prsestare, qui se cons- 
Nruit avec L'acc. et signifle fournir [pret, preter, prestation] . 

COR — 1° se tenir arrSte, subsister, durer, exister = esse ; 
2° etre ferme (con-stans, con-stantia, con-stanter, in-con- 

StatIS, etc) ; 3° coiisister en, §tre fait de, d'ou coilter • 4° etre 
d'accord (constare sibi, fitre logique avec soi-memo) ; con- 
stat (impers.), il est certain [constat ation]. 

re — s'arr^ter, resistor, rester (Stre de restc), subsister. — Rester 
(demourer) se dit nianeo, es, niansi, mansum. Comp. : re-, 
per-* [permanent, immanent, manse, maison, masure, masA 

In — se tenir sur, d'oii : 1° presser [instance^ instant, instantonc] ; 
2° menacer = im-ininere, im-pendere (en parlant des choses). 
— Une personne qui menace se dit rninari [comminatoirc]. 

N. B. — L'objet de la menace se met au datif. 

CX — se tenir au-dessus, d'ou : depasser, se montrer, subsister. 
ex-stat (avec la prop, infinit.)* il est demontre que. 

Ob — ee tenir devant, faire obstacle (ob-staculum).- 

di— 1° 6tre eloigne ; 2° etre different, distantia, 1° distance ; 
2° difference. 

per — 1° rester debout ; 2° persister. super — 1° se tenir sur ; 
2° domincr. circum — 1° se tenir autour [circa nsta nee] ; 
2° entourcr, assieger. 






ad— l°se tenir pres de ou devant ; 2° (poet,) s'elever, se dresser, 



• 



BTRE, ftTRK DEBOUT, ASSIS, COUCH$ 3 

B) sis to, Is, stiti (rare), statum, sistere, 

s'arrSter, arrfitcr (sistere gradum, arrSter la marche), der. de 
sto, a forme des comp. dont quelques-uns ont un &upin e& 
-stitum, qui rcssemhlent aux comp. de StO| rnais expriment 
plutdt Taction que l'etat : COfl-sistere, 1° s'arreter, s'&ablir, 
se fixer, tenir bon ; 2° consister dans. ill -sistere, s'arrSter, 
se tenir sur ou dans, d'ou : 1° s'appliquer, s'attacher h 
[insister] ; 2° se mettre aux trousses de ; 3° marcher sur, 

fouler, per-sistere, persister. ob-sistere, se tenir devant^ 

s'opposer, resister. re-sistere, l°s'arretcr ; 2° resister, resister a. 
sub-sistere, 1° s'arreter, rester (en arriere) ; 2° resister. 

circum-sistere, entourer. ad- ou as-sistere, 1° se tenir 

aupres ; 2° assister. ab-sistere, s'arreter, cesser, renoncer a, 
s'eloigner de. de-sistere, renoncer a, cesser de. ex-sistere, 

1° sortir de, s'elever; 2° se dresser,, se montrer; 3° etre, 

exister. De-sistere ab incepto, renoncer a une entreprise. 

C) status, US, attitude, position, elat, der. de sto, 

a forme statuo, is, statu!, -utum, -ere, 1° etablir ; 2° decider, 
qui a son tour a forme des comp. en : 

-stituo, is, -stitui, -stitutum, -stituere : 

re— 1° retablir, replacer, reparer ; 2° rendre [restituer], 
re-stltutio, 1° retablissement, reconstruction ; 2° rappel 

(d'un exile). 

de — 1° etablir, placer; 2°.priver de; 3° abandonner. sub — 
1° placer sows ; 2° substituer. 

in — 1*> = slatuere ; 2° commcncer, cnlreprendre ; 3° instruire» 

former (v, p. xvn). In-stitu.tio, 1° disposition, organisation; 
2° prineipe, methode, systeme, doctrine ; 3° formation, 
enseignement, instruction, in-stitutum, chose etabtie, d'ou : 
1° projet, dessein, plan ; 2° habitude, usages^ regies ; 3° (au 
pi.) principes, 

D) AUTRES DERIVES D E StO I 

statio, station, poste mi lit aire, residence, stalua, statue, statim ( 
(adv.), aussiiot. statura, taille, stature, stabills, forme, solide, 

durable; In-, chancclunt, instable, inconstant, stabilire, affer- 
mir, consolidor [stabilisation], stabulum, d'abord tout endroit 
ou Ton s'arrete, puis : etable -[connctable = comes Stabull], 



- 

4 X.BS ATTITUDES ET LA MARCHB 

E) On rattache aussi a 9to : 

in-staurare, 1° renouvcler ; 2° (ep. imp.), etablir, faire. 
re-staurare (ep. imp.), reparcr, retablir, refaire. 
de-stinare, L° fixer; 2° arn-tcn, decider; 3° destiner a. 
Ob-stinare, s'obstiner. Ob-Stinatus, resolu, opiniatrc. 
ob«$tinatio, perseverance, fermete, obstination, opiniatrete. 

F) Comp. en -stes, -stitls et en -stitlurn : 

anti-stes, m. 1° prepose, maitre, chef ; 2° preHre = sacerd s 

(is, ui. ct f. super-stes, 1° qui survit ; 2° temom. 

Sliper-StitlOSUS a pcut-<Hrc signiiie d'nbord « qui prie beaucoup 
pour que scs enfants lui survivent », puis : super stitieiix. 
Sul-stitium, solstice^ arret apparent du soleil. 
ju-st ilium, arret de la justice, vacance des tribunaux. 

I*er me nnn sfaf qiiin ou qtitmuniis, il ne depend pas de moi 
quo. Slare i:U aiUqtm, elre du parti de q.q.un. 

[Etablir, substance, Fnihti stance, consistanee, distance, enter (en justice), 
tictine'e, -tinge, atagiairc, existence, etc.) 

3. sedeo, es,sedi,sessum,sedere f Aire assis. circum— , assi6ger,investir, 
bloquer, entourer (circum-sessio, siege), super-, 1° elre assis 
au-des^us, d'ou : provider; 2° 6tre assis sur,'d'ou : s'abstenir 
de, se dispenser de, d'ou : surseoir. 

A) Comp. en -sldeo, es, -sedi, -sessuin, -sidere : 

as — fitre asm aupres, d'ou : 1° assister (un malade) ; 2° sieger ; 
3° etre applique a. as-siduus, assidu, continuel. as-siduitas, 
assiduite, duree, persistancc, perseverance. 

in — eire assis dans ou sur. in-sidise, arum, ernbuches.. in- 
sidiari, tendre des emliuches. in-sidiosus, 1° qui dresse des 
embmhes, trattrc, periide; 2° plein d'emb'uehes, insidieux. 
in-sidiator, celui qui prepare une cmbuscade, traftre. 

de — roster assis ou oisif, sojourner, de-sidia, oisivcte, inaction. 
de-sidiusus, 1° oisif ; 2° qui rend oisif. 

TO- u-sier assis. d'ou : res.<r [wsidu], deineurer [residence]. 

v-r'cje— etre assis devaut. d*ou : 1° proteger ; 2° presider ; 
3° < "imiiander. prse-ses, Idis, qui preside, qui protege, prae- 
Si ; . •;riarhi-iuet»t (pOste en avanl), d'ou : 1° garde, cscorlr. 

. ftfcbttt, garnison, corps dc troupes ; 2° (au iig.)» protection, 



ETRE, ETRE DEBOUT, ASSIS, COUCufl 5 

garantie, defense ; tandis que sub-sidium, garnison (tenue en 

reserve), d'ou : 1° ligne de reserve ; 2° (au fig.), soutien, 

renfort, assistance, secours [subside], 
ob— assieger. ob-sessio, action d'assieger. ob-sidio et ob-slduwn, ^ 

siege «= oppugnatio, p. 202, Ob-ses, idis, m. f., otage. 

dis — etre separe, eloign! ou en disaccord, pos— posseder. 

B) sido, is, ere (autres temps empruntes a sedeo), 

se poser, s'afTaisser. Lcs comp. : as-, de-, dis-, in-, con-, ob-, re-, 
sub-, Circum-, ont des sens voisins de ceux de sedeo, mais 
marquenl p!ut6l lc mouvement qui aboutit au repos : 
Columbse super arbore sidunt, les colombes viennent se 
poser sur Farbrc. con-sidere, 1° s'asseoir, d'ou : a) s'arr£ter, 
s'etablir, se fixer ; b) s'afiaisser, s'abaisser ; c) s'apaiser, se 
calmer, cesser == de-sidere ; 2° s'asseoir ensemble, se reunir. 

C) DERIVES 

sedes, is, f., 1° siege (pour s'asseoir) «= sedile, Is, n. (poet., 
prose imp.) ; 2° sejour, residence ; 3° terrain, assiette, fonde- 
ment, position, sessor, 1° habitant (Nep.) ; 2° spectateur 
au theatre (Hor.) ; 3° cavalier (Sen.), as-sessor, assesscur, aide. 

sella, siege et chaise a porteur [selle], sellula (dimin.). 

sessio, action de s'asseoir, siege, pause, halte, session (decad.). 

solium, trdne [seuil). sub-selHum, banc (des magistrals), d'ou 
tribunal, Senat. sedare, apaiser, calmer [sedaiif]. 

A Bubselliis ad rostra rem deferre, en appeler du Senat au peuple. 
[Sit, stent, m&s-s6ant t pr&stance, surseoir, sSdentaire, res6da, obsession.] 

L cubo, as, cubui, oubitum (part. fut. q.q.fois cubaturus), cubare, 

etro couche [couver, incubation], ac-, re-, in-. 
;— passer la nuit dehors, d'ou : monter la garde, ex-cubiae, 
gardes de nuit ou de jour. (V. vigilise, p. 53 et custodiae, p. 20.) 

Comp. en -cumbo, is, -cubui, -cubitum, -cumbere : 

ac dis—, re — , 1° sens donnc par les prefixes ; 2° se mettre 

h table. (On s'allongeait sur des lits abtour de la table.) 

in — se coucher sur, se pencher sur, d'ou : s'appliquer a : — 
gladio, se jetcr sur son epee. — Studiis, s'appliquer a Fetude. 

oc _ et sue—, tomber, succomber. pro— 1° tomber en avant 
ou dans ; 2° se pencher en avant, se prosterner. 



- 

6 



LES ATTITUDES ET LA MARCHE 
DERIVES 

ClAkuhun, chambre a coucher. cubHe, is, n. 1° chambre a 
couchcr (ep. imp.), et plus souvent : ' gite, tanierc, repairc ; 
2° lit, couche = Iectus, I. torus, i, divan, lit, est poet. 

Cubitus, lo action de se couchcr ; 2° lit, couche. 

cubitus, i, et cubitum (rattaches a cubo par les anciens) j 
1° coude ; 2° coitdee (mesure d'un pied et demi, environ 
m. 444). Le « pes » meaurait a pcu prcs m. 2963. 

icubia node, dans la unit avancee, dans le premier sommeil. 



Art. II. — ALLER, MARCHEK, SE RETIRER, SUIVRE 

1. eo, is, ii ou ivi, itum, ire, aller (dans le sens le plus general, en 
parlant des homines et des choses). 

COMPOSES 

ad— aller vers, ad-itus, acccs, entree, abord. ad-ire aliquem, 

aller trouver q.q. un — convenire aliquem. 
ab — s'en aller. ab-itus, depart = profectio (plus usuel). 

In— aller dans, commencer : — consilium, former un projet. — 
magistratum, entrer en charge. — bellum, se mettre en 
campagne. in -ilium, commencement, in-itiare, initier. 

intro— entrer. intro-itus, entree [introit]. 

ex— sortir. ex-itus, sortie, issue [issir]. ex-itium, iin, perte, 

mine, ex-itiaiis, funeste, pcrnicieux, fatal. 
ante— 1° aller devant = prod-ire ; 2° surpasser, prevenir. 
red— revenir. reditus, 1° retour = red-itio ; 2° revenu. 

prse— aller devant. praetor (pour prae-itor), 1<> a I'urigine, magis- 
tral supreme qui marchait en tetc de Farmee, d'ou q.q.fois : 
general ; 2° prcteur, magistrat charge de la justice, prae- 
tura prcture. pr£e : torius, 1<> du gen6ral ; 2° du preleur : C0- 
hors pra?toria, garde d'honneur du general, prse-torius, j|, 
aneien preteur. prae-torilim, 1° tenle du general ; 2° conseil 
de guerre ; 3° maison ou tribunal du preteur [pre'toite] \ 
4° (Tac.) garde prctorienne. prae -toriani, orum, soldats des 
cohortes pretoriennes. 






ALLER, MARCHER, SB RETIREE, SUIVRH 7 

sub — 1° aller sous (-onus, se charger d'un fardeau), d'ou au 
fig. mbir ; 2° aller sur (-muros, monter a Passant) ; 3° s'ap- 

Srocher ( — ad urbem) ; 4° venir de dossous ou par-dossons, 
'ou : s'insinuer, se glisser, so presenter, arriver (iltud suhiJ 
animo on in animum, cela me rcvient a Tesprit ; 5° venir a la 
place de, venir immcdiatemcnt apres, succeder. 
SUb-itus, mini, soudain, imprevu m im-proviSUS = in-Opi- 
natus m subitaneus (ep. imp.), subito (adv.), subitement, 

tout a coup. SubitariuS, fait a la h&te, improvise. 

* 

CO— se reunir (vultius coit, la blessure se cicatrise), com-es, 

itis, compagnon, celui qui accompagae un superieur [comte], 
com-itatus, i° action d'accompagner; 2° cortege, corn-itari, 
accompagner. ccetus, assemblee. cc-m-iiiam, lieu de reunion. 
comitia (pi-), les cornices, assemblies du peuple romain. 
COtnitialis morbus, epilepsie (on interrompait les cornices 
si quelqu'un y tombait du haut mal). 

trans — aller au dela, passer, trans-ittis, passage [transitif, 
transition^ transit, transit transes (inquietudes mortellcs)]. 

prseter — 1° passer aupres, longer; 2° passer outre, negliger 
(non me preterit, il ne m'eohappe pus) \ pretention], preter- 
it,;, les choscs passces, le passe [preterit], 

circum ou circu — aller autour. circu-itus, circuit, mouvement 
circulaire, enceinte = ambitus. (Autkes com p. p. 28, 56, 101.) 

Sedilio (sed-lUo) , 1° disunion ; 2° imeute, insurrection, revoke, 
sedition, se rattache peut-etre a eo. setfitiosus, s&diticiix. 

ire subsiste en francais dans « /7rfli». cum-initiaris a basso epoque, 
a dozwe commencer. 

2. gradU6 y pas, marche, d'ou : 1° degre, d'ou : rang (gradus dignitatis! 

la situation, le rang; gradus ampHssimi houortun, les plus 
hautcs dignitea). Comme mesure> 1c degrfi valait 2 pieda ct 

demi : m. 7407 ; 2° position, posture (de eombattar.t). 

gradior, eris, gressus sum, gradi (rare), marcher. 

Comp. en -gredior, eris, -gressus sum, -gredi : 

In— entrer = irttrare (tous deux transitifs). in-gressus, entree, 
sortir. pro - s'avancer. re - rcvenir en arriere. 



LES ATTITUDES ET LA MARCHB 

di — so separer. — a propositi), s'ecarter de son sujet. 

di-gressio, 1° action de se separer, de s'ecarter ; 2° digression. 
ag — 1° marcher vers ; 2° entrepreridre ; 3° attaquer [agression], 
con — 1° se rencontrer ; 2° en venir aux mains, 

con-gressus, 1° rencontre ; 2° combat. 
trans — passer au dela, franchir, traverser [transgress ion]. 

Les supins ont forme des subst. en -US et en -lo, qui onl 
passe en francais : progres, regression, etc. 



DERIVES 

gradatio, gradation, gradatim, graduellement. gressus, marche, 

pas, syn. poet, de gradus. grassari, 1° marcher, s'avanccr 

(contre) ; 2° proceder, s'insinuer ; 3° roder. grassator, 

vagabond. 

Pleno i) rati ii, au pas acceler6 (5 milles a l'heure). 
Stabili yradu, de pied ferme. 

[grade, rUrograde, digrader, graduel, graduA.) 

3. cedo, is, cessi, cessum, cedere, 1° so retire* (abl.) ; 2° cider (ace) ; 

3° le ceder a (dal.) ; 4° aller a, echoir a, arriver : bene 

cedere, reussir. 

Le sens fondamental: se retirer (cedere loco, abandonner Je 
terrain), est renforce par les prefixes abs-, ex-, de-, dls-, re-, se-. 

De-cedere senibus, ceder le pas aux vieillards. E vita de-cedere 
ou de-cedere (soul), mourir [deces]. Modum ex-cedere, passer 

les homes [exces]. ex-ccdere, i° sortir ; 2° passer, depasser. 

Mais cedo peut aussi exprimer la marche en avant, surtout 
avec les prefixes in-, ac-, pro-, prse-, ante-. In-cedere, s'avancer, 

plus solennel que Ire. Ac-cedere prope, s'approcher. Accedit 
quod, il s'ajoute que, de plus = ad hoc, en outre = pneterea. 

con-cedere, 1° se retirer ; 2° ceder, accorder, conceder. 
suc-cedere, l 6 nller sous ou vers, entrer dans ; 2° aller sur, 
monter ; 3° venir apres, succeder ; 4° reussir. 

suc-cessio, succession, suc-ccssor, successeur. suc-cessus, 

1° approche , 2° succes. Ex sententia succedere, reussir a 

souliait. 
Inter-cedere, se placer cntre, d'ou : 1° s'opposer; 2° intervenir 
(comme repondant), garantir, cautionncr; 3° interceder. 



AI.LKR, MARCHER, SK RETIRER, SUIVRE 9 

DERIVES 

Subst. en -10, -us, -or, tires des supins : cessio, cession, se-ces- 
sus, retraite. ac-cessus et re-cessus sestuum, la maree 

montante et descendante. in-cessus, marche, allure, entree, 
invasion, attaque. dis-cessus, separation, depart. 

cessare (freq.), faire une pause, ralentir ou arrfiter son activite, 
d'ou : 1° tarder ; 2°- cesser, prendre du loisiiv; 3° £tre en 
defaut (en parlant d'un orateur). 

in-cesso, is, i ou ivi, ere, attaquer = ad-orior =* ag-gredior. 

(A ete forme sur in-cessus a Pep. imp.) 

Deccdcre e provincia, rentrer a Rome (aprfts avoir administre une 

Srovince). — Crclo, au pi. cettc, pour eeditc (formes d'impe>.) t 
onne, monlxe. Intcrcvssio tribunorum, opposition des tribuns. 

[acces, accessoire, abces, prtd&ccsseur, ancitro (ante-eessor) . sue- 
cesscur, anUcHenL] 

4. sequor, eris, secutus sum, sequi, suivre, poursuivre, s'ensuivre. 

■ 

COMPOSES 

as — atteindre, cgalcr, obtenir. (as-secla, se, m. acolyte.) 
in — 1° venir apres ; 2° poursuivre. sub— suivre de prcs. 
pro — suivre loin, escortcr per — suivre obstinement, 

— comitari ; 2° poursuivre. poursuivre, atteindre. 

ex — suivre jusqu'au bout. D'ou : 1° faire cortege (ex-sequise- 
obseques) ; 2° poursuivre, punir, venger (ex-secu(io, pour, 
suite, action judiciaire); 3° exe'euter, accomplir; 4° aspirer a. 

Ob — se prctcr a, ceder. ob-sequium, 1° complaisance, deference. 
2° obeissance, soumission . ob-sequiosus, complaisant (PI.); 

con — ■ se mettre a la suite ou a la poursuite. D'ou : 1° atteindre, 
obtenir ; 2° venir a la suite de, s'ensuivre. COU-sequentia, 
suite, succession, con-secutio, suite, consequence. 

DERIVES 

SCCUtldus, 1° qui suit, second ; 2° qui va dans le sens de, favo- 
rable. Secundse res, la prosperile. secundum (adv. et prep. 
ace), apres, t en suivant, le long de, selon. secuuuo (adv.), 
en second lieu, secundare (poet.), favoriser, seconder. 



•*• .«' . 



■■■-■■■-■■ --■»•.- . ... 

■ 

10 LBS ATTITUDES ET LA MARCHB 

seeta, JE, suite, ecole, secte, parti, ligne de conduite. sectari, 
'1° suivre assidu ncnt ; 2° poursuivrc. in-sectari, etre aux 
trcmsscs de, s'acharner contrc. con — 1° accompagner ; 
2° poursuivre ; 3° rechcrcher. as — suivre assidu meat. 
as-sectatio, action de faire cortege (a un candidate). 
aS-SCCtator, partisan, disciple, sectaleur. 

sequax, ci& (poet., prose imp.), qui suit faeilcmcnt, docile. 

pedi-sequus, i, se>viteur (qui accompagne). sequentta, sequela 

(basse ep.). 

S0Chis,ii, 1° compagnon, 2° allie. — Syn. du l cr sens : a) comes, 
itis, in. (eo). b) co.'-tttbernaHs fiahernaculum, iente^, compa- 
gnon de lentc. c) cor.i-milito, onis (mile?, soldat), compa- 
gnon d'armes. d) SQiIalis, is. m. membre <V une confrerie et 
par ext. camarade. 

SOcletP.S, 1° cpmpagnie, societe, 2° association, alliance. 

soe'alis, 1°qui conecrne les allies, 2° social, sociable, conjugal. 

sociare, 1° faire partagcr ; 2° associer, joindre, unir. 

cufl-scciare, 1° assortcr, joindre, reuntr ; 2° s'associer, mettre 
en common. dls-SOCiare, separer, diviser, rompre. 
• 

SE PROMENER, ERRER; RAMPER, PASSER 

1. amb-ulare, se promener /proprement : aller dans les deux sens). 

de-, in-, Ob-, [pre'amhule, noclambule, junambule.] 
aitlbulatlo, promenade. 

2. spafiafi (spatium, espacc), proprement : se donner de Vespace 

(par opp. a rester chez soi), se promener. 

3. per-agrare (ager. gri, champ, territoire), parcourir = per-Ins- 

trare, v. p. 65 ; per-cgrl (adv. q. ttbl), en pays ctrangcr ; 

per-egre (adv. q. ubi, quo, untie), a l'ctrangcr, de Tetranger ; 

per-egrinus, etranger ; per-cgrinari, voyager ou sejourner a 
1'etrangcr. per-egrinatio, voyage a 1'etranger. 
[pelerin, ptlcrinage, peregrination, pelerine.] 

1. errare, errer (au pp. et au fig.), ab— s'ecarler, s'egarer [aberration].- 
error, 1° detour, egarement ; 2° — erratum, erreur, faute. 
erro, en5s, m. vagabond. erratkus, 1° rampant, grimpant; 
2° •errant [erratiquc], erroneus (ep. imp.), 1° errant; 2° qui 
fest dans Tcrreur [errone]* 



MARCHE, ROUTE, CHEMIN 11 - 

■ 

2- vagari {vagus, errant), aller a l'aventure, an fig,, s'etendre au loin. 
[vagaboj'd, extravagant, divagation.} ' per-vagari, 1° aller ca 

et In, parcourir ; 2° se repandre. f cr-vagatttS, 1° repandu, 
general, trcs connn ; 2° .== per-Vis!ga£us, ccmnnun, banal, 

ordinaire. . 

8. pakul (poet, prose imp.), errer ga et la, se disperacr, s'ea aller a . 
la debamlade. 

1> repO, is, repsi, reptum, ere, l°raiiiper;2° au fig., se Iraiuer, chc- 
irrinc;r Xentement, se gfisser ; ob-rcpcre so, &it des choses qui 
nous gagnent insensiblement : la mort, la vieiliesse, le som- 
meii ; reptare (non class., poet.) [reptile]. 

2. serpOj is, serpsf, serptum, serpere, tamper, se glisser, au pr. et 

au fig.; serpens, tis, f. m. serpent = angt-is, is,m. f. (poet.).' 

ttepunt qate parvos pedes liahcnl, serpimt qtise pe«iil>us carenl. 

[rampo, ram per sont d'origipc gcrmanique. ] 

3. meare(poet. etrare), passer, meatus, passage, course (des astres). 

re meare,l°rcI;our/icr, revenir;2°parcourirde.mmvcau(Mor.). 

COm-meare, aller et venir, aller sou vent, circuler* 

com -meatus, 1° passage, transport, eonvoi. (do vivres), ravi- „ 
taillenicnt ; 2° ordre demarche ou do transport, d'oii ? conge. 

meabilis, 1° qui peut passer ; 2° qu'on pruit passer (ep. imp.). 

ir-re-meabilis, qu'on m peut pas passer, dVm Ton ne peut 
revenir (Virgile). [permeable, impennmtde. 



Art. III. — MARCHE, ROUTE. CHEMIN 

1. iter, itineris, n. (der. de eo) f 1° marche, voyage [itineraire] ; 

2° chemin, vote, route. 

.Biisliun iter mains diei. (20 milles en 5 li.). 

A2uf)iii» ilxnei'ihtis, a irrandes elap-es, k grand ra- juurn6cs, a marcues 

foraVs (25 mi31os ou plus par jour). 

2. Via, $e (Velio), 1° route (pour les cliars), rue, chemin, passage, 

voie 9 d'ou au fig. : mcthode, moyen. viator, 1° voyageur ; 

2° apparitcur. viaticum, provisions ou argent, dc voyage. 
feV£t@ 3 a, HttJ, 1° impratieahlft, non fraye ; 2° loitrvoye. 
ifl-viiiSy sans ehemui. pne-YiuS, qui marche" devapfc. 

d«»vius, i° qui a'ecarte du eiierain, detourM ; 2° egare {divier^' 



* ■ 



LES ATTITUDES ET LA MARCHE 



y 



ob-viu$, 1° qui va au-dcvant [obvizr] ; 2° qui se rencontre 

facilement, qui est a proximite/sous la main. 
ob-v ! am (prep, dat.), au-dcvant : ire obviam alicui. 
per-vius, accessible, bi-vium (Virg.), lieu ou deux chemins abou- 

tisscnt. tri-vium er quadri-vium> carrefour [trivial]'. 

[cotV, voyou t devier, devoyer, voyage, convoi, fouvvoyer (tor is, dehors).] ^ 

3. semita, as, 1° chemin etroit, settle, sentier ; 2° trottoir. 

Qui Silii semitam non sapitmt, allerc mnuslrant viam. 

Ceux qui ne connaissent meme pas «n scnlir-r indiqucnt aux autres 

la grando route. 
. > - ff » 

4. frames, itis, m. (tfans-ttieare), chemin de traverse, sentier, route. 

5. callis, is, m. d'abord : piste de troupeau, puis : sentier (en general). 

6. limes, itis, m., chemin bornant un domaine, d'ou : limite, fron- 

tiere. [limiter } delimitation, illimite.] 

■ 

Aut. IV. — PARTIR, SE DIRIGER VERS, ARRIVER 

■ 
_ 

1. pro-ficiscor, eris, pro-fectus sum, pro-ficisci (facio), partip. 

pro-fectio, depart, 

2. petb, is, petivi ou petii, petitum, petere, se diWger rapidement vers 

(au pr. fit au fig.) = contendere In > fatendere iter, properare 

ad. D'ou :.l gagner{u'-iiic!i); 2° aiiaqiwr, viscr (petere saxis, 
attaquer a coups de pioire, poterc viiam aiicujus, on vouloir 

k la vie de quelqu'un, petere caput, viser la tetc) ; 3° recher- 
cher, sollieiter, brigner (les honneui\s) ; 4° demander, v. p. 84. 

coSirosKs 

im— so jeter sur (non class.). ifU-peti!S elan, r]uu- [impeiiumz]. 
Impetum facere, donaor I'assaui, « hai^.r. impetum ferre, 

soutenir le choc ; impetus (au fig.), 'impulsion, instinct. 

op— - aller au-devant do, braver (lo morth 

sup — se presenter, fetre h Its disposition "do, <Ure ou attendance, 
suffire = sup-peditare (pes). V. p. 275 ; 
sup-petise (arch.), aide. secours ; sup-pet;ari, venir en aide. 

COlll — 1° se rencontror avee (coni-pittun, carrefour) ; 2° solli- 
cker enjneme temps qu'un autre (sens rare) (com-petitor, 
compctiieur, concurrent) ; 3° s'adaptcr, convenir a [compii- 
Unc*]i «x- ap»* v. p. 101. 



■ 



PARTIR, SE DIRIGEH VERS, ARRIVER 13 

.' 

DERIVES 

petitio, 1° attaque: 2° dcmande, requfite, brigue, candidature. 
petulans, 1° bouillant, emporte ; 2° provocant, insolent ; 

3° impudent, effronte ; 4° libertin. pettllantia. 
per-petuus et per-pes, etis (arch.), continu, ininterrompu, pe> 

pctuel. per-petuo (adv.), per-petuitas, per-petuare. 
pfO-pltiuS, qui vole en avant, propice. propitiare (ante et post- 
class.) rendre propice. prse-pes, etis (arch, et poet.), qui vole 
en avant, rapide, favorable, pra? -pes, etis, m. L (poet.), oiseau. 

Pctere beneficium ab amico, demander un bicnfait a un ami. 

S. vado, is, ere, marcher (\t\ proelium) [je vais 9 va], 

Comp. avec parf. en -vasi et sup. en -vasutn t 

in — marcher dans ou conire, d'oxi : 1° envahir, faire invasion ; 
2° se jeter dans ou sur, entreprcndrc, attaquer, assaillir. 

e — sortir de, d'ou : 1° echapper : 2° finir par £tre ou par 
devenir (evadere philosophus) ; 3° parvenir a (evadere in 
jugum, parvenir au sommet) [evasion], 

4, venio, is, veni, ventum, venire, venir. 

COMPOSES 

ad — arriver ; ad~ventus, arrivee : ad-ventare, avancer. appro- 

cher de plus en plus ; ad-vena, ee, qui vient de l'6tra riper, 

etranger. con-ve^SC, arum, m. Strangers venus en groui e, 
aventuricrs. ad-veniicius, 1° qui vieiit du dehors, 6tranp r, 
cxotique ; 2° extraordinaire, fortuit ; 3° (cp. imp.) de Tarrivte. . 
[avent, aventure,avenant, avenement y avenue, advenir, advert -iter..] 

sub — - 1° veiiir sous ou de dessous, suivenir; 2° au fig., secourir. 

[souvenir, souvenance, subvention,] 

pro — venir en avant, d'ou : sc produire, croitre, reussir. pro- 
vetltus, 1° production, recolte, abondancc; 2° issue, reussite. 

e — venir hors de, d*ou : arriver, se produire. e-venit lit, il 
arriva que. e-ventus, e'venementj issue, resultat, succes- 

COIl — 1° (union des sujets), se reunir, d'ou au fig. etre d'accord, 

m syn. de con-gruere (con-venit (impers.), il y a accord, il est 

•Miveau) ; 2° (union du sujet ct dt\ l s objet), ronvenir k 



• • 



14 LES ATTITUDES ET LA MARCHE 

s'adaptcr a ; aller trouvcr (aliquetn) . con-ventus, reunion. 
[convent et en passant par i'anglais converUj. con-vcntio et 

contio, v. p. 146. con-veniens, qui s'aceorde, convcnable = 
con-gruens. con-venientia. coii-venlenter. 

[convenance, inconvenient, discowenir.] 

in — trouver (tomber sur). in-ventio, in-vcntor. 

Syn : a) reperio, is, reperi, repertum, reperire (pario), 
trouver (ce qu'on cherchait) [repertoire, repere]; b) nanciscor, 

eris, nactus sum, nancisci, 1° rencontrcr, trouver par hasard ; 

2° gagner, obtenir. 

Autres comp. : per-, prse-, ante-, super-, circum-, inter-. 

5. migrare, changer de residence, e — sortir de, partir, emigrer. 
de — quitter, s'en aller de, s'en aller aillcurs. coin — vonir 
s'etablir a. iin — penetrer dans, s'introduirc. 
migratio, passage d'un lieu dans un autre [migration]. 

Arriver vicut de a<l-ripare (basse 6p.), toucher a la rive. 

Art. V. — COURIR, SAUTER, MONTER, GLISSER, TOMBER 

1. curro, is, cucurri, cursum, currere, courir. 

Comp. ordinairement sans redoublement au part. : ac-, in-, 

de-, dis-, ex-, oc-, per-, pro-, prce-, re-, trans-, sue-, ecu-. 
OC-currere, 1° courir au-devant ; 2° so presenter (en partic. a 
l'esprit) : oc-currit ou suc-currit, il vient a l'esprit. 

DERIVES 

cursare (intens.), courir sans cesse ou vivement. con-„ oc-, 
per-, in-, (cursitare, freq.). 

cursus, course, cours ; curriculum, course, carriero, char. 

con-, dis-, in-, oc-. currus, char. 

in-cursio, choc, rencontre, curulis, de char, curide. 

attaque, irruption. cursor, courcur. 

ex-cursio, sortie. cursim, en courant, a la hate. 

[coura, •ie- t re-,con-, par-, dis-. cors>tire, auccttrtmlc. /irScnrsrw n • • ., 

occurrvnee, dhcourir, par-, re-. e»n-, se-. corriiiur (itjilicti).! 

2. salio. Is, salfl ou salui, saltimi, satire, sauter t bondir, 

comp. eu -Mlio, Is, *si!ui, •sultuiH, -siiire : t : -. 

t*»,i0*td§*»9fc*j pro->rr*. De**Hk« e* *quu f ibwiwiutre d* m&&\ 



' 

COURIR, SAUTER, MOOTER, GLISSER, TOMBER 

DERIVES 
i 

saltus, 1° saut, d'oii : 2° passage etroit, d'oii : defile, d'ofc : 
3° boi?. Syn, de ce dernier sens : a) silva, forSt ; b) nemus, 
oris, n. ; 1° bois sacre, = UlCUS, i; 2° pare, forSt. 

saltare, bondir, danser. comp. en -sultare : ex-, in-, re-, as-, 
per-, etc. [insulter,exulter.] saltatio, danse. saltator, danseur. 

[sunt, as-, res-, soubre-, sur-, saillie, saillant, tressaillir, resilier 

(rompre legalement un contrat). 

> 
> 

:t v;ando, is, ere, 1° monter, gravir j 2° scander (des vers) : on 
levait et baissait le pied pour marquer la inesure. 

Comp. en -scendo, is, -scendi, -scensum, -scendere : 

a — monter [ascension, ascenseur] m e-scendere. 

de — descend™ [descente], Cotl-scendere navcm, s'emharquer. 

Subst. en -io et en -us : as-censio, as-census, etc. 

Der. : scalar, arum, marches d'escalier, escalier, dchelle. 

[tchelon, escalier, escale (italien), port ou le navire abat son echelle, 
escalade, transcendant, ascendance.] 

'i. cello (inus.), monter, a forme : ante-, ex-, s'elever au-dessus, 
Temporter sur, exceller = prse- (poet., prose imp.), celsus et 
ex-, elcve. CUlmen, iniS, n., faite, sommet, point culminant, 
cime (rattache a cello par etym. pgp.). Syn. : cacumen, 

inis, n. — fastigium. — jugum (jungo). 

* 
:.. labor, erls, lapsus sum, labial glisser (souvent joint a cadere) ; 

2° au fig., commettre une faute. 

Comp. avec toutes les prepositions-prefixes, sauf ob. 

» 

DERIVES 

■ 

labes, ls,f .. chute, mine. — labes, Is, souillure est un mot different. 
labe-facere et labe-factare, ebranler. labe-fierJ (passif). 
lapsus, glissement, chute, [laps (de temps), rehps].' 
labare, 1° chanceler, vaciller = vacillare; 2° (au fig.), menacer 
ruine. • 

Anguilla est, elabitur (prov.), e'est une anguille, il vous glisse 
entre les mains. 



i 



/ 






16 LES ATTITUDES ET LA MARCHE 

6. cado, is, cecfdl, casum, cadere, tomber. 

Co mp. en -cido, Is, -cidi, -cidere : 

ac — arriver : acddlt Ut, il arriva que, se (lit plutot du mal, 
tandis que COH-tigit se dit du bien et evenit des deux. 

in — 1° tomber dans ou sur ; 2° arriver, survenir. 

ex — tomber de, d'ou : 1° echapper, disparaitre, se perdre ; 
2° £tre depossede dc, prive de ; 3° se terminer en, degenerer 
en. de — tomber, tomber de. OC — tomber, tomber a terre, 
succomber. con — tornber ensemble, s'ecrouler, s'eflondrer. 

re — tomber, tomber dans. 

DERIVES 

casus, chute, evenement, malhcur, hasard [cos], 

caducus, qui tornbe, enclin a tomber, caduc y perissable. 
oc-casio, occasion, oc-casus, 1° chute; 2° declin, coucher 
(des astres). oc-cidens, tis, m., V Occident. 

Causa excidere, perdre son proems. 

[chute, re~ t casueU casuiste, incident, accident, coincidence, choir, ichu, 
4cheance t chance, mt-chant, cadence, decadence, ricidive, occasion, etc.] 



* 



\ 






* 




DEUXlEME PARTIE 



LA PR0PR1KTR, LES ^CHANGES 



Aut. I. — AVOIR. TEWIR. GANDER 

1, habco, cs, habui, habitum, habere, tenir, avoir. 
(haberi, etre lenu, passer pour.) 

Comp. en -hibeo, es, -hibui, -hibitum, -hibere : 

ad — placer oupres, d'ou : appliquer, employer, inviter, consulter 

(les auspices), ajouter (foi). 

ex — produire au dehors, faire paraitre, montrer (quclque chose 
qui n'apparaissait pas du premier coup : son courage, sa 
force) [ex-hibition]. _ Syn, ; os-terufere, p. 134. 

per — fournir (un temoignage), dire, rnpportcr. s 

pro— 1° tenir a I'eeart (navettl pOf tu) ; 2° em peeher [prohibition], 
CO— 1° tenir ensemble ; 2° maintenir dans ; 3° retcnir, ernp&cher. 
In — 1° retenir, arreter [inhibition] ; 2° raincr a rebours ; 

3° infliger (un supplice), cxercer (son autorite). 
red — 1° faire reprendre, rendre; 2° reprendre, [re'dhibitoire], 

prae-bere (pour prse-habere), 1° presenter, oITrir (son visage); 
2° fournir = praestare. Prsebere causam, fournir un pretexte. 

Se prsebere virum, se montrer un homme. 

de-bere (pour de-habere), devoir, debitum, chose due. debitor, 
debiteur. Dette se dit : »s alicnum [dette, debit, debiier.] 

DERIVES 

habitus, maniere d'etre. D'ou : 1° dehors, aspect, exterieur, 
allure, tenue, mise, vetement [hahit]\ 2° etat, nature, situa- 
tion, complexion, disposition du corps ou de I 'anus [habitude]. 
Habitus, oris, 1' expression du visage, la physionomie. Mabitus 
locoruin, la nature des lieux. 



18 la propriAtA, LEG ^changes 



J 



Iwbitudo, klis, f., manure d'etre, exterieur, 6tat. (rare). 
habilis, qui va Lien a la main (se dit d'une epee), qui s'adapte an 

aptus [habile], habilitas, aptitude., in-habilis, 1° difficile a 

manier, incommode ; 2° pen propre a. 

habitarc, habiter, occuper, se cantonner dans, habena, rfeng . 

Habere orationcm, prononcer un discours. Habere qmestioiiem, 
i'aire uno enqiicte, Hnbcre raUourin, tenir cornple. Habere delei- 
tum, fairo la levee dea troupes. Habere beuigne, trailer avec 
bienveillance. Habere loco patris, reparder cornme un pere. Habere 
pro certo, tenir j>our certain. Res itu se hnbet", il en est ninsi. 

\ravoir t provendc (pro-Iiaben<la),1 

2. teneo, es, tenui, tentum, tenere, tenir, d'ou : obtenir, atteindre 
— occuper, posseder — maintenir, garde* — conUnir, retenir. 
Comp, en -tinco, es, -tinul, -tentum, -tinere : 

at— tenir ou toucher a ; d'ou au fig. : avoir rapport a, coneerner. 
per— 1<> s'eteiidro jusqu'a ; 2° (au fig.) tendre a, tvpartanlr i\ ; 

3° (iinpers.) il imports. Hoc ad me attinet , pertinet ou special, 

cela me rcgarde. 
abs — tenir loin de, s'abstenir. abs-Hnentla, action de s'abstenir, 

d'ou : Preserve, retenue; 2°desinteressement ; 3° abstinence, 

continence. 

con — 1° tenir ensemble, d'ou : a) contenir (au propre et au fig.), 
enfermer, crnbrasser, maintenir, conserver; b) reuTiir; 2° tou- 
cher a (Cesar). COn-tlneilS, 1° qui touche a; 2° ininterrompu; 
3° (s.-e. terra) terre fcrme, continent ; 4 a qui se contient, 
retenu, sobre, temperant. COil-tirtentla, maitrise de sox, 
moderation, sobriete. [continence, incontinent.} 

con-tinuus, qui suit sans interruption, contigu, continu : 

continui montes, ohaine de montagnes. continuo v. p. 162. 

COntinuare, prolonger sans interruption. 
con-tentus, qui se contente de, content de (abl.). 

[contenance, deconlenancer , continental.] 

sus— 1* soutenir, supporter = ferre, perferre, patf, perpeti, 
tolerare, sustentare; 2° avec 1'infin. : avoir t'audaee, la force 

de : tnordere cadaver sustinuerunt ; 3° suspendre, diflcrer. 

[soutien, soutinement, aoutenance.] 

AtiHRs comp. : ob — v. p. J 35. 

de — de'tenir [detention, detenteur]. re— retenir [retenue, retention] 



AVOIR, TENIR, GARDER 19 

< 
tenor, 1° continuity, d'ou : accent tonique, parce qu'il devait 

revenir a intervallcs reguliers dans les discours des rheteura ; 

2° teneur, sens (d'une loi), a la decadence* 
re-tcntare, retenir, contenir, arreter, maintenir. Ob-, 
tenax, CIS, qui tient ferme, tenace. tenacitas, 1° action de tenir 

solidement ; 2° parcimonie, avarice. 

per-tinax, obstine « per-vicax, p. 202. per-tinaria,obstination. 

tenus (prep. abl. ou gen.), jusqu'a (se place apres le nom). 
ea-tenus (adv.), jusque-Ia. hac-tenus, jusqu'ici (seulement). 
qua-tenus, 1° jusqu'ou, 2° vu que, puisque, a Tep. imp. 
pro- finus, en avant, immodiatement. (V. p. 163.) 

[tenue, Unaillea, sustenter, main-ften, main-tenant, tenants (et abou- 

tissants), m&-conXent, etc.], 

- 

3. pos-sideo (sedeo), posse'der, terme de droit, exprime la propriete 

legitime [possession, possessif, deposse'der], pos-sesslo. 

Habere et tenerc potest etlam tup et nequam ; possidct nemo 
nisi qui rei rclictte ant eniptro aut donates dotnlnus est. 

4. servare, 1° observer, v. p. 71 ; 2° garder, conserver, preserver, 

sauver, riserver. (as-, con-, re-, prse-.) 

5. tueor, eris, tuitus sum, tueri, 1° (poet.) avoir les yeux sur, regarcler, 

observer, v. les comp. p. 65 ; 2° veiiler sur, garder, proteger 

contre, defcndre, sauvegarder, maintenir. 
tutus, protege, sur, a Tabri. tutela, protection, tutelle. 
tuto ou tute, a 1'abri, en surete, sans danger, sans crainte. 
tutari, proteger, defcndre. tutor, protccteur, tuteur. 

6. parco, Is, peperci, parcittim ou parsuin, parcere (dat.), epargner, 

menager (q.q.un ou q.q.chose). parcus, 1° menager, eco- 
nomo ; 2° (poet.) peu abondant, modcre, petit, faible. 
parce, 1° avec <sconomie ; 2° avec re»erve, retenue, modera- 
tion. 
parcimonla ou parslmonla, economic, epargne, q.q.fois so- 
briete (d'un orateur). [parcirnonieux.] 

Sens primit. do parco a re tenir, contenir, d'ou : ooui-peseo, p. 14(h 

Pcrecr« enabjertte «t debellar© eupesrhos. 4p».rgner let «oumie, 
r4dwir» l«? superb??. [6p«rga»*> orig. RtroM 



-V 



■ / 



20 LA PROPIUETE, LES ECHANGES 



7. CUStOdire (Ctrstos, dis, m., gardien), garder [custode]\ custodia, 
I (» garde {eusfodise an pi, senlinclles), 2° prison = career, 

eris, m. = viacuia (viaclo, p. 187.) 

■ 

Art. II. — PRENDRE 

I. capio, is, cepi, captum, capere, prendre, q.q.fois contenir, q.q.foia 
comprendre. Capere detrimentum, subir un dommage. 
Capere dolorem, eprouver une douleur. capi,q.q.fois : 6tre 
paralyse. 

A) Comp. en -ciplo, is, -cepi, -ceptum, -cipere : 

AC — prendre pour soi, en soi ou chez soi, d'ou : 1° recevoir, 

accepter ; 2° apprendre. ac-ceptus (adj.), bien vu, agreable. 
ex — prendre de, d'ou : 1° tirer de ; 2° excepter ; 3° recevoir, 

reeueillir ; 4° succeder : ex-ccpit eestas hiemem. 
re — lo reprendre ; 2° recevoir. re-ceptus, retraite d'une armee : 

canere receptui, sonncr la retraite, tandis que se-cessus, 

retraite d'un partieulier qui se retire des ailairea. Se reci- 

pere, se retircr = con-cedere, se-cedere. 

re-ceptaculum, receptade, d'ou : 1° uiagasin ; 2° refuge, asile. 
sus — i° se charger de, prendre en mains (une cause), entre- 

prendre (se construct avec I'adj. verbal) ; 2° accepter. 

In — commences Syn. : a) inchoare [inchoatif]; b) Cttpit, il se 
mit a, il commenca (C(£ptus est devant un infin. pass.) ; 
c) ordior, iris, orsus sum, ordiri, ourdir {une trame), d*ou : 
commenccr a parler (poet.). — in-ceptum, 1° commence- 
ment ; 2° entreprise. 
per — percevoir. con-, concevoir. inter-, intercepter, 
pr»- prendre d'avance, v. p. 137. de- 1 - tromper = fallere. 

La plupart de ces v. orit forme des subst. en -io, -US, -or, 
.* des doublets en -ceptare : dis-ceptare, 1° discuter, debattre ; 
2° prononcer, juger (dis-ceptatio, 1° debat, discussion, contes- 
tation ; 2° examen, jugement, decision.) ; ac-ceptare, etc. 

B) DERIVES 

capesso, is, ivi, itum, ere (desider.), 1° saisir avec ernpress*- 
Mieut (la nourriture, la fuxia) : 2° «nt.repr#adr». 



\ 



PRENDRE 21 

■ 

captare, chercher h saisir, d'ou : surprendre, capter. 
OC-CUpare, prendre le premier, d'ou : 1° prevenir, devancer ; 

2° s'emparer de ; 3° occuper. prae-OCCUpare, s'empaFer 

d'avance. 
re-CUperare, recouvrer, retro uver, reprendre ■* re-cipere. 
capax, cis, qui peut contenir, spacieux, capable, capacltas. 
captivus, prisonnier, captif [che'tif]. captivitas (ep. imp.), captwiti. 
prse-dpuus, principal, le premier, particulier, special, prse- 
Clpue, principalement, surtout, particulierement. captio, action 
de prendre, piege, sophisme. captiosus, trompeur, caplieux. 

B) Comp. en -ceps, -clpls : 

prln-ceps, le premier : princeps senatus, le president du Senat, 
celui qui votait le premier et avait de ce fait une grande 
autorite. Princeps civitatis, le chef de I'Etat. On donna le 
nom de princeps aux premiers empereurs, d'ou : prindpatus, 
premier rang, preeminence, domination, empire, regne. 

prin-cipes, 1° les grands = proceres, les nobles, los chefs; 
2° soldats du premier rang, places par la suite derriere les 
hastati. 

prin-cipium, commencement m initiurtl (eo), origine. 

man-ceps (manus), qui prend en main, acqucreur, fermicr, 

proprietaire, entrepreneur. 
man-ciplum, propriete, et specialement : esclaye. 
man-cipare, vendre : mancipatio per ses et libram. 

e-mancipare, e'manciper, aliener, ceder, vendre. 

mandpatus, a, um, vendu ; a Tep. imp. = servus, I, esclave. 

au-cepS (avis,* oiseau) f 1° oiseleur; 2° qui epie, qui est a 1'aiTut. 
partl-ceps, qui prend part, qui a en partage (gen.). 
muni-ceps (munus, eris, n., charge), qui prend part aux charges, 

citoyen, d'ou : compatriote. munkipium, munioipe. 
lor-ceps (foras, dehors), tenaillcs, pinces, davier, forceps. 

[accaparer, achcler (ac-enptare) , recipient, perception, inconceivable, 
r6cup6rer, susceptible, anticiper, municipaliti, etc.J 

2. prehendo, is, prehendi, prehensum, ere (par contraction prendo), 
saisir, prendre. — Meillet prefcrerait l'orth. prje-hendo. 

Gowp, *»*>■> «wo** re-- de-, mttp*m4r* f 



22 LA. PROPRIBTB, LBS BCHANGBI 

DERIVES 

praeda, prise, proie, butin. prsedo, onis, m. pfflard, pirate, 
corsaire, pillcur, volour. prgedari, faire du butin, piller, voler 
[depredation], prsedator, 1° pillard, brigand, voleur ; 2° chas- 
seur, prsedatorius, de brigand, de pirate. 

On appelait manubiae (de manus), le produit du butin vendu. 

[prendre, re-, 6-, aur-, com-, d£~, mi-, enlre: surprise, repriser, repre- 
8ailles, prison, prisure, priser (du tabac). — Priser (estimer) vient 
de pretium, prix.] 

3. sumo, Is, sumpsi, sumptum, sumere (emo, 6ter, acheter), prendre 

(marque davautage le choix que les pr6c6dents), (V. p. 25.) 

COMPOSES 

- 
8d — ou as — 1° prendre sur soi, pour soi, avec soi [assumer. 

2° prendre en plus, ajouter (a ce qu'on avait). 
de — prendre pour soi, cboisir, se charger de. ab-- epuiser. 
re — reprendre [resumer]. in — consacrer k, employer a. 
COil — employer, depenscr, epuiser, consumer, passer (le temps), 

consommer. prse — (non class.) prendre d'avance, pre'sumer. 

derives 

SUmptus, depense en general (prise sur son avoir), tandis que 
im-pensa, depense en vue d'un profit et dis-pendium, frais 
en pure perte. sumptuarius, qui concerne Ja depense, somp- 
tuaire. 

sumptuosus, couleux, somptueux, d6pensier, prodigue. 

Prlvnto sunipfu, a sea frais, s'oppose a publice, aux frais de l'£tat. 

4. rapio, is, rapui, raptum, rapere, ravir. 

Co mp. en -ripio, is, -ripui, -reptum, -ripere : 

ar — saisir, tirer k soi. ab-, e-, de-, arracher. sub-, dcrober. 
cor — 1° saisir vivement, s'emparer de ; 2° ramasser, ('assem- 
bler ; 3° (ep. imp.), diminuer, raccourcir ; 4° v. p. 117; 
&— piller. di-reptio, pillage. 

DERIVES 

rapax, els, qui emporte, revisseur, pillard. rapacitas, rapaeite. 
rapidus, i° (poet.) qui entrame ; 2° impetueux, rapide, rapid'tas. 
raptaa. ra#ine, pillage, voL raptas* ealivement, rapt. 






• 



PRENDKB 23 

s 

> r. 

raptor, ravisseur (non class.), raptim, precipUamment, a la hate., 
raptare (intens. freq.) 1° cntratner, cmporter ; 2° (ep. imp.) pillcr. 

, ttsu-rpore (usu rapere, prendre possession, s'approprier), d'oft : 
1° usurper ; 2° faire usage de, employer (ua mot). 

Hapere in jus, trainer en justice. 

{rapt, rapine, ravin, ab-reptarc est devenu arracher.] 

5. potior, iris, potltus sum, potirl,. s'emparer (abl., q.q.fois g£n.), 
vient de Tadj. potis, e (seulement an nom. sing.), maitre de, 
possesseur de, puissant, potior (compar.), prcf6rahle ; le 
ncutre potius a forme potius quam, plutdt quo. 
poiissimus, le plus puissant, le plus important, (arch.) 
potissimum (adv.), de preference, par-dessus tout. 

COin-pOS, tis, maitre de : sui compos, maitre de soi, 

s'oppose a im-potens sui> qui n'est pas maitre de soi. 
Ut-pote (adv.), comme, en tant que, vu que, puisquc. 

Potior signifie aussi : 6tre en possession de, £tre maitre de : 
rorum potirl, Hre mattre des choses = poss^der le pouvoir, avoir 
la superiority ou la «uprematie, 

Potis a aervi a former pos-sum et pos-sitleo. 

■ " - 

LE VOL 

fur, Is, m., voleur. furari, voler. furtutn, vol [furtif, furet]. 

furtim, a la derobee, en cachette, furtwement. furax. 

latro, onis, m., d'abord soldat mercenaire; puis, a Pep. class., 
voleur de grand chemin, brigand [larron], 

latrocinlum, brigandage, latrocinari, 1° Stre mercenaire; 2° exer- 
cer le brigandage ou la piraterie. 

pirata, se, m. (emprunte au grec), pirate = pf&do maritlmus, 

plla, pile, pilier, brise-lames, jetee, d'ou : 

pilare, empiler, d'ou : entasser, d'ou pilier, sens surtout fre- 
quent dans les comp. : corn — , ex — . r 
Ne pas confondre avec pilare (pilus, I, poil), 1° (arch.), so 

couvrir de poils ; 2° (ep. imp.), dter les poils. — II y a aussi 

plla : balle, paume, et pilum, javelot. „ , 



LA PR0PR1ETE, LES ECHANGE9 



Art. III. — CUEILLIR 

1. lego, Is, leg?, ledum, legere, 1° ramasser, cueillir ; 2° recueillir. 

rassemblcr ; 3° choisir ; 4° lire ; 5° (poet.) parcourir, longer, 
cotoycr. 

Comp. en -Hgo, Is, -legi, -tectum, -ligere : 

col — 1° rassemblcr, recueillir (col-lcctio. COl-lecta) ; 2° conclure. 

de — choisir. de-leclus, choix, levee d'hommes. 

€— trior, choisir, elire. [election], se — choisir, mettre a part. 

intel-, v. p. 72, di-, v. p. 92, neg-, v. p. 119. 

DERIVES 

leglo, onis, f, legion, levee (dMiotnmes). legionarius, if. 
lectio, cueillettc, choix, lecture \lr.con]. lector, lecteur. 
e-kgaiis, Us, choisi, de boo gout, distingue, delicat, raffine. 
e-legantia, gout, delicatcsse, distinction, correction (du style). 

legumen, inis, n. et legumenttnn, legume = olus, erls, n. 

[rccueil, recueillement, recollection, collect e, Ugends, ilon-lege, naori-lege.} 

2. carpo, Is, carpsi, carptum, carpere, 1° arracher, detacher, cueillir 

(des fruits) ; 2° divisor, dechirer (sens phys. et moral). 

Comp, en -cerpo, Is, -cerpsl, -cerptum, -cerpere : 

de-, detacher, cueillir. ex-, tirer de, faire un choix, extraire. 
dis-> dechirer, mettre en pieces. 

carptim, par morcoaux. Carpe dioui v cueille I- jour. 

* 

Art. IV. — ACQUERIR, ACHETER 

i 

1. quaero, Is, qusesivl (ou II), qusesituni (ou quEestum), quaerere : 

1° chercher (a avoir), d'ou : rechercher, se procurer, acquerir ; 
2° chercher (a savoir), d'ou : demander, v. p. 83. 

Comp. en -quiro, is, -quisivi, -qulsltum, -quirere : 

ac — acquerir (en plus), ajouter a, augmenter, d*ou, a Pep. imp. : 

sVnrirhir [acqu&t f acquereur]. 
COn — 1° chercher ensemble (union des sujets) ; 2° chercher de 

lous edtes, rassembler (union des objets) [conquite] ; 

J° rechercher avec soin ou effort (COfl, intensif). 



ft 



ACQUBRIR, ACHETER 25 



—>■.•/ i • . j « j 



ex — 1° rechercher avec soin [exguis]; 2° demander : ex-quirere 
sen tent ias, demander lea avis. an-, v. p. x>x 

per^- rechercher avec soin, chercher partem [perquisition], 
s'enquerir, demander, s'lui'ormer, approfondir, 

re — l 'rechercLer,etreenqu^te<ie;2 rcclamcr,exiger, requerir. 

DERIVES 

quaestor, quesUur, magistral d'abord charge des enqueues cri- 
rainelles, puis du tresor public ou de la pa ye des troupes. 
Des questeurs etaient adjoints aux consuls, aux generaux 
et aux gouverneurs de province. quseslura, quesiure.' 

qusestorhis, du questeur. quaestorius, if, aneien questeur, 
qiicestoriuni, tente ou r6sidence du questeur- 

qutestus, facon de chercher Targent, d'ou : 1° metier, profes- 
sion ; 2° profit, gain, quaestuosus, lucratif. Syn. : lucrum, 

gain, profit, opp. a damnum, dommage, perte, depense* 
lucri-faeere, faire un gain, lucrativus (class.), tucrosus (ejp» 
imp.), profitable [lucre, lucratif]. lucellum, petit gain, 
lucrari, gagner, 

2. pararc, 1° preparer, se pr6parer ; d'oii : 2° se procurer, acquerir, 

aeheter. [Distinguer de parare (par, egal), me-ttre de pair.j 

Comp. : prse-, se-, re-, ap-. [$dpar$r f sevrer, reparer.] ' 

OOtn — memes sens que parare, avec en plus idee de reunir: 
(Distinguer de eom-parare (par, egal), apparier, comparer.] 

ap-paratus, 1° preparation, appret y preparatifs ; 2° appam], 
meubles, machines, instruments, bagages ; 3° apparal, 
somptuositej porope, ornernent. im-paratus, non prepare, 
surpris. parabiiis, qu'on se procure faeilexnent. 

3. emo, is, emi, emptum, emere, 1° d'abord : prendre, 6ter, puis 

ct eurtout : aeheter. co-, aeheter h la fois, accaparer. 

Comp. en -imo, Is, -emi, -emptum, -iniere : 

ad — dter, enlever, suppriiner (plutot un avantage). 

«X— - tirer de, xetirer, dter, enlever (plutdt un inal) [exempt], 

. ex-imius, mis a part, privilAgie, d'ou : rare, cPou : remar*- 

quable. ex-emplum, echantillon, exemplaire, esetnple, inodele. 

ex-emplar, is, n. 1° copie ; 2° portrait; 3° modele, type. 




LA PROPRlflTA, LE8 BCHANGE8 



1 

red — 1° racheter [redemption, rangon] j 2° affermer. 

dir — 1° separer : dirimere prcelium, terminer le combat ; 

2°d6sunir,rompre, interrompre [empechement diriment], 
inter— tuer, v. p. 57. per-, detruirc, aneantir [pr'remptoire]. 

promo (pour pro-emo), Is, prompsl, promptum, promere, 

tirer dehors, faire sortir. de-, tircr de, prendre dans. 
promptus, tir§ dehors. D'ou : 1° visible ; 2° a portee de la main, 

facile (a prendre), aise, prfct, disponible, d'ou (en parlant de 

rhomme) : dispos, resolu, prompt. 
ex-protnere, faire sortir, d'ou : 1° faire paraitre, produire, 

manifester ; 2° faire connaitre, exposer, raconter, dire. 

como (pour co-emo), is, compsi, cotnptum, comere, disposer, 

parer, orner, arranger (se dit surtout des chevcux). 
demo (pour de-emo), is, dempsi..., 6ter, enlevcr = adimo. 
sumo (pour sub-emo), Is... (V. ci-dessus, p. 22.) 



DERIVES 



emptio, achat, emptuf, acheteur. CO-ernptio, forme cle manage 
par achat fictif de la femme. prse-mium, d'abord : butin, 
gain, profit, puis : prerogative, foveur, recompense [prime]. 



Art. V. — DONNETt 



- 



» 



1. do, das, dedi, datum, dare, donner. 

circum — entourcr. pessum — envoyer au fond, couler, perdre, 

ruiner. venum— vendre. 

■ 

Comp. en -do, is, -didi, -ditum, -dere : 

a d — a j outer [addition], Syn. : ad-jlcere, p. 173. 

in— mettrc sur ou dans : natura in-ditus, i nne = in-situs 

e — mettre au jour [edition], e-dittis, Sieve. 

dc— liyrer, abandonncr. Se de-dere, se livrcr, se rendre ou 
sVlonner a. de-ditio, reddition a incrci, capitulation, sou- 
rruWoa d£-diticius, qui s'est rendu a discretion, a merci. 

tra — liver, trsr.s^iettre, remettre, confier [tradition]. 

pro— Hyrer, trahir. pio-ditio, trahison. pro-ditor, traltre. 






(. 



DONNER 27 

• 

per — perdre, miner, detruire, pervertir, tandis que a-mittere, 
perdre, laisser echapper : Decius amisit Vitattl noil pcrdidit. 
per-ditus, perdu, d'ou : pervers, corrompu, scelerat, criminel. 

red — 1° donner en retour ; 2° rendre. ab — cacher. 

COIt— 1° fonder (urbem.) : Ab urbe condlfa. 2° mettre a Tabri 
(recoltes, provisions) ; 3° cacher = re-condere = abs-condere. 

in-con-dltus, confus, en desordre, informe .= in-digestus 

(ep. imp;). 

di — distribuer, repartir. sub — mettre sous, soumMre, 

ven — vendre. ere — croire, confier. 

DERIVES 

dorsum, don. donare, faire un don. con-donare, {aire abandon 

de, remettre. donatio, cadeau, largesse. 
donatlvutn, distribution gratuite faite aux soldats (ep. imp.). 
dos f tis> f., dot. dotes {au pL), les qualit6s (dons de la nature). 

do talis, de dot. 
do tare, doter (en vieux fr. douer, d'ou : douairiere, dou6) (poet.). 

pr&-ditus, doue de, pourvu de (abl.). dativus, datif (Quint.), 
datio, datus (arch.), action de donner [date = jour donne]. 

[Per-donare eat devenu pardonner.] 

2. tribtio- is, ui, utuin, ere (de trlbus, us, f M tribu), repartir, distribuer, 

d'ou : attribuer, accorder, assigner, imputer. 

■ 
Comp. : at-, dis-, re- (dis-tributio, division, distribution). 

triblltum, contribution, taxe, impot, tribut. V. p. 31. 

tribunus, i, tribun. tribunal, lis, n., tribunal. 
tribunicius, relatif aux tribuns. tribunatus, trilunat. 

■ 

3. im-pertlri et im-pertirc (pars, tis, f., part), faire part de, d'ou : 

communiquer, distribuer, donner ; 2° accorder, impartir. 

i 
* * ■ 

IgcargUrS, abondunl, genereux), 1° donner Zargement, accor- 
argir41nic reedusement ; 2° faire des largesses, largitio, 1° lar- 
5.,iecargor,eral ite = largilas; 2° largesse inte.essee, corruption. 
gits. lib( 1° donneur ; 2° corrupteur. 



LA PROPRI&lA, LES ECIIANGES 



Art. VI. — VENDRE 



1. venum, i ou venus, US, vente, trafic, (venalis, qui est a vendre, 

venal), est entre en compos. 1° avec -eo : ven- ire, etre vendu ; 

2° avec -do, das : venum-dare ; 3° avec -do, dis : ven-dere. 
ven-ditio, vente. ven-ditor, vendeur. vendibilis, 1° qui se 

vend facilement ; 2° qui a de la vogue, achalande. venditare 
(freq.), 1° chcrchcr a vcndrc : 2° negocicr, vendre, traflqucr 
de ; 3° faire valoir. vendltatio, action de faire valoir, montre, 
etalage. 

Vcndcrc sub coronn, vondro commo csclavo. Vcndcre sub hasla, 
vendre aux encheres. Permafjno vendere, vendre trcs cher \la1o 
vender©, vendre a baa prix. 

2. licet, licuit, ere (impers.), 1° etre mis en vente, £tre mis a prix, 

d'ou : etre evalue a ; 2° (cp. imp.), mettre en vente, fixer un prix. 
liceor, eris, licitus sum, liceri, 1° mettre enchere, surencherir ; 

2° cvaluer, estimer, d'ou : oilrir un prix, se porter acquereur. 

Hcitari (rare et arch.) 1° se disputer aux encheres ; 2° Stre aux 
prises, lutter. licltatio, enchere. 

pol-Iiceor, eris, pol-Hcitus sum, pol-liceri, 1° faire une offre, 

proposer une enchere, d'ou : 2° ofTrir, s'engager k t pro- 
mettre = pro-mittere. — pollicitation ofFre, promesse. 

3. merx, cis, f., marcfrandise. mercator, marchand. niercari, 1° faire 

commerce = mercaturas facere ; 2° acheter. 

mercatura, m6tier de marchand, commerce, mercatus, 1° com- 
merce, trafic, negoce ; 2° marche', place du marche, foire. 
Syn. : a) negotiatio, 1° commerce en grand, entreprise ban- 
caire ; 2° commerce (en gen.) ; b) maceilum, marche aux 
viandes, bouchorie. 

com-mercium, 1° comptoir, marehandise; 2° echange de mar- 
chandises, commerce, d'ou : 3° relations commefciales et 
relations en general. 



EMPRUNT, PRET, CAUTION 29 

merces, edls, f., 1° prix paye pour une marchandise, d'ou : 
2° prix paye pour un travail, salaire (niercenarius, ii, mer- 
cenaire) ; 3° recompense [ruerci, remcrcier] ou punition. 

■ 

IVej/otmm (nee otium), affaire, commerce \negore}. IVeijotii bene 

lI«T.-ni,'-., bons comme!i;ants. nejjotiari. negotiator. 

[marchand, merrier, Mercure (dieu des marchandg), mercure (metal 
ainsi nomm^ a cause dp son extreme mobility), mercredi, mercuriale 

[assemblee tenue le premier mercredi d'aprcs Paques ou d'aprea 
la Saint-Martin), On y parlait des desordres coinmis dans l'adminis- 
tration de la justice. Ainsi mercurial© est passe au sens de « remon- 
trance, reprimanded).] 



Art. VII. — EMPRUNT, PRfiT, CAUTION 

1. mutuus (ttiutare), 1° mutuel, reciproque ; 2° prete, emprunte. 

mutuum (seul) ou mutuum argentuni, argent emprunte a 
charge de revanche et sans interet. 

mutuari et mutuare (ep. imp.), emprunter. niutuatio, emprunt. 

[iin-pro-muliiarc a donnc emprunter. mutualite.) 

2. fenus, oris, n., interet de 1'argent prete, pr6t a interet. 

fenerari et fenerare, preter a inter6t. feneratio, usure. 
Generator, usurier. On demandait souvent le double de l'interet 
legitime, qui etait de 12 %. 

Caput et usurro, le capital et les interfits. 

■ 

GAGE, CAUTION 

1, pignus, oris ou eris, n., 1° gage fourni par le debiteur k son 

creancier, d'ou : gages de ramour (enfant, pcrsonne chere), 
d'ou : 2° nantisscment, gnranlie, enjeu. 
pignerare, donner en gage, pignerari, prendre en gage. 

2. vas, vadis, m., celui qui prend Fengagement de payer pour un 

autre ou de rfipondrc pour lui devant les juges, caution, 
repoiulunt, gar ant. vadari, reccvoir ia caution, d'ou : faire 
donner caution, d'ou : assigner a comparaitrc. vadimonium, 
engagement pris en fournissant caution. 



30 LA PROPRI£t£* LES ^CHANGES 

3. pries, dls, m., caution de J'fttat creancier vis-a-vis d'un d6biteur 

particulier, d'ou : garant, repondant. 
prsedium (surtout au pi.), biens hypotheques par l'Etat, d'ou ; 
bien-fonds, domaines = fundus, i. V. p. 179. 

4. sponsor (spondeo), celui qui donne une caution quelconque, qui 

s'engaga solennellament pour un autre, repondant. 



Art. VIII. — L'ARGENT 

1. pecunla (pecus, oris, n„ troupeau, betail), 1° d'abord : richesse 

en betail ; 2° puis : argent, fortune, richesse. monnaie. pecu- 
niarius, d'argent, pecuniaire. pecuniosus, riche (en argent), 
peculium, pecule. peculatus, peculat, malversation. 

Precsens pceuniu, argent comptant. Peeuniam collocare, placer 
de l'argent. Peeunia est aneilla si scis uli, si nescis domina. 

2. aes, aeris, n., bronze, d'ou : monnaie, d'ou : argent en gen6ral. 

aes alienum, dette (argent d'autrui). V. p. 265. 

Eerarium, tresor public. Syn. : a) fiscilS, J, d'abord corbeille 
ou Ton mettait des fruits ou de l'argent, puis : tresor parti- 
culier des empereurs ; b) ga*za, tresor du roi de Perse, d'ou : 
tresor en general, richesses ; c) thesaurus, i (grec), tresor 
d'un particulier. 

serarii, citoyens exclus des tribus et par consequent prives 
du droit de suifrage. V. p. 265. 

[oh-G&ralus, endetti, a donne obirS et fiseus : fisc, confisquer.} 

3. argentum, 1° argent (metal) ; 2° argenterie = argentum factum ; 

3° argent (monnaie). argenteus, argentarius, d'argent. 
argentaria, 1° banque ; 2° (s-c fodina), mine d'argent. 
argentarius, il, banquier = mensarius, ii (non class). 

[Banquier (orig. german.). Banqueroute est forme" de banc et de 
ruptus (ruuipo) .1 

4. nummus, i(gen. pi. nummo/um et nummum), monnaie d'argent, 

piece de monnaie, sesterce, numniarius, d'argent, d'ou : 
achete, corrompu.^nummatus, bien pourvu d'argent, riche. 
nummulus, I (dimin.), menue monnaie. 

Nomisma ou uumisma, atis (grec), monnaie. [Numismatique.] 



L* ARGENT 



5. as, assis, m. (gen. pi. assium), as, a l'origine : etalon monetaire 

represente par une plaque do bronze d'une livre(as lfbralis), 
mais son poids, sa valeur et le metal dont il etait frappe 
ont varie au cours des ages. 

L'as a des sous-multiples <semi-assis, dcmi-as) et multiples (dec- 
nssts, dix as). 

Le quart du dec-ussis 10/4 representait 2 as plus 1/2 du troisieme^ 

seml-tertius, qui' s'est contracte en sestertius, II, sesterce (0 fr. 25 

d'avant-guerre). 

Sous Cesar, par suite de la grande diffusion du numeraire, Texpres- 

sion xnillia sestertium v(pour sestertiorum) etant devenue tres 

usitee, on ecrit simplement sestertium pour mille sesterces. 

On sous-entend memo centeno millia aprcs les adv. decles, centies, 

millics. Ainsi deciea . sesterliuin *=' decern millia eentena 

sestertluui, 10 fois 100.000 sesterces, c'esl-a-dire un million. 

6. denarius, H, denier. A l'origine : monnaie d'argent valant 10 as 

de- cuivre; mais 1c denier changea de valeur et fut aussi 
frappe en cuivre. ou en or. — denarius vient de decern, dix. 

7. drachma, se (gen. pi. arum cf.q.fois urn), drachme, .1° monnaie 

grecque 6quivalente au denier ; 2° poids : 1/3 d'once. 

- 

8. talentuffl, 1° somme d'argent, talent (6.000 drachmes) ; 2° poids 

(26 kg.). ■ 

9. Slips, is, f. 1° petite piece dc monnaie ; 2° obole, faible tribut 5 

3° (ep. imp.) gain, sti-pendium (slips et pendo), 1° impot 
paye en argent, impdt personnel ; 2° solde et. par ext. ser- 
vice : merere stipendium ou facere stipendium, toucher la 
solde, faire son service, stipendiaries, 1<> qui paye Timpot 

personnel ; 2° qui est a la solde de [stipendie]. 

■ 
Syn. : a) vectigal, is, n. 1° impot indirect (pav« en argent 



ou en nature) ; 2° ressources, revenus (de l'lvtat ou d'un 



* 



M 



• 




bularius, 1° relatif au tribut ; 2° qui paye le tribut, tribu- 
taire. 



■ 



32 LA PROPRIETY, LES ECHANGES 

10. pretium, prim, pretiosus, precieux, opp. a Vilis, sane valeur. 
manupretium (ou manus pretium), prix de la main-d'ceuvre, 
salaire. 

Operas pretium laecre, fa ire apprecier ses services 
Parvo ou vtlf pretio cmerc, achetcr & baa prix 

[priser, rne- apprecier, dcpricier.] 



Art. IX. — LE POIDS 
1. pendo, Is, pependi, pensum, pendere : 

1° peser, d'ou peser de 1'argent, payer = solvere ; 

2° peser mentalement, evaluer, sens qui apparalt dans I'ex- 
pression : magni ou parvi pendere, estimer beaucoup ou 
peu, et qui a persiste dans Tintensif pensare, qui a donne penser. 

IVon habere quidquam pens!, ne pas »e soucier J*. 
Comp. aans redoublement au pari, : 

fan— "1° donner en paiement ; 2° depenser, sacrifier : vltam 
impendere vero, consacrer sa vie a la verite. 

per— peser attentivement. ex— 1° peser; 2° payer; 3° expier. 

ap— peser (en ajoutant) : ap-pendix, icis, f. appendice, sup- 
plement. 

re— payer en retour. de— payer entierement. 

SUS — 1° pendre, suspendre y d'ou au fig. tenir en suspens, 

retenir, arretcr. (sus-pendlum,pen(kison); 2°elever, soulover, 

soutenir. 

■ 

DERIVES 

im-pensa, im-pendium, dis-pendium, de'pense, frais. 

com-pendium, argent qu'on amasse, gain, profit, d'ou : eco- 
nomic (de temps), raccourci, abrege. 

pensio, paiement, loyer [pensionner, pensionnat]. 

pensum, poids de la uiine qu'on remettait a la filcuse, d'ou : 
tftdhe, function, devoir [pensum]. (En Iangue d'oc : pes.)' 

pondus, eris, n., poids. ponderare, peser, apprecier, estimer. 
[pondere, ponderation, preponderant, imponderable.] 

pondo (indecl.), 1° une livre ; 2° (adv.), en poids. 



- 



LE POIDS, LA MESURE 33 

- 

pensare (intens.), peser, d'ou : examiner, apprecler, et & l'ep. 

mp. payer de, contre-balancer. 
com — peser avec. mettre en balance, contre-balancer, com- 

penser. 
dls — 10 partagcr, clistribuer ; 2° administrer. dis-pensator, 

administrateur, intend ant, econome [dispensaire]. pensi- 

tare (freq.), 1° payer ; 2° examiner longuement, peser mure- 

ment. 



. 



pendeo, es, pependi, pendere, 1° fitrc suspendu, est le causatif 

qui a forme pendo. Is (pour peser on suspendail) ; 2° au 
fig. dependrc. im-, 6trc suspendu au-dessus, menacer (Hat,). 
de — pendre de, etre suspendu a ou par. pro — pendre en 
avant, pcnchcr, avoir wm propemion. pro-pensio, pencb^ut. 
per-pendici!!uin, fil h plomb [perpendiculaire. 



[pendre, d£~, sus-. pendule, pmdene, pcndolr, pcndaison, pendable, 
x ' propemion, appendicc, pendenlif, pendant, ce-pendant, independant, 

petite, puncher, penchant, soupente, suspension, suspense. Payer vient 
de pacare, pacifier, v. p 112.] 

- 

2. libra, 1° livre, poids de 'J2 onces (333 gr. environ) ; 2° balance. 

librare, 1° balancer, tenir en equilibre ; 2° brandir, lancer. 
de-Iiberarc, deliverer (pas siircment rattache & libra : on attcn- 
drait : de-Iibrarc). libramentum, poids, contrcpoids, equilibre. 

- [Iibellum, dimin. de libra,, a donne niveau. Balance vient de 
bi-lanx (lanx, CIS, plateau) qui, en passant par 1'itaiien 
bilancio, a donne Man.] En lat. class, balance = trutina. 

3. uncia, once, lc l/:L2 e d'une mesure ou d'uu poids, en partic. de 

la livre, dc l'as, et du pes. setn-uneia, derai-once. 



Anr. X. — LA MESURE 

1. modus, 1, 1° mesure, d'ou : mesure des sons, rythme, cadence; 
2° au fig,, juste mesure, moderation, d'ou : 3° maniere de se 
conduire, maniere (en general). 
quo-modo, de quelle maniere, comment [comme]. 

quem-ad-moduKi, 1° = quomodo : 2° — «t (de meme que). 
modO (abl.), a la maniere de = more » ritu. 

9 



■ 



■ 



/ 



34 ^ la propriete, les ecuanges 

1 

- . ■ 

mode (adv.), 1° justement, dans la. mesure, d'ou le sens res- 
. - trictif : (non modo, non seulement, tantum-modo, seul*rocnt) 
qu'on retrouve dans modo (conj.), pourvu que ; 

2° justement (en parlant du temps qui vient de s'ccouler 
ou qui va'bientdt venii?), recemmcnt, tout a l'heurc, tantdt, 
tandisTque mi per, naguere* indiquc un passe plus eloignc. 

* olim (adv.), a) autrefois, b) un jour, sc dit d'un passe ou^ d'un 
futur trfis eloignes : forsan et hase olim r-iemiiiisse juvtibit. 

quondam, autrefois, indique un passe d&ja separo du present et 
qui peut en Sire plus ou moins eloignc, so dit rarement de l!avenir. 

■ 

modo... modo, tant6t... tant5t == nunc... nunc (ep. imp.) 

3° se joint a un imper. pour donner plus de vivacite au 
rfccit : J modo, va done, modo non, presque = prope. 

■ 
ad-modum. (adv.), jusqu*a la mesure, d'ou : 1° pleinement, , 

' tout a fait, absolument, en tout = omnftlO (sens le pi. fre- 

— quent); 2° exactement, assez, suffisainment ; 3° presqufe, a 
peu pres (sens rare). 

modulus, i, (non class.), petite mesure, module, mode, rythme, 
modular!, mesurer, modifier, rythmer, regler [modulation]. 

modiCUS, mesure, modere [modique]. inodice, dans la mesure, 
moderement. im-modicus, demesure, exccssif.. 

modestus, qui garde la mesure, d'ou : mesure, modere f 2° dis- 
cipline ; 3° vertueux, reserve, modeste. modestia, 1° mesure, 
' moderation; 2° discipline* docilite; 3°vertu, reserve, pujjeur, 
modestie ; 4° dignity, bienseance. Im-inodestus, im-modesiia. 

moderari et moderare (= temperare), maintenir dans la mesure, 

d'ou : t° restreindre, diminucr, maitriser (dat.) ; 2° regler. 
gouverner (ace). (V. p. 150). 
moderatio, 1° moderation, mesure ; 2° action de diriger, de 
gouverner. im-modefatjo, defaut do mesure. 

COm-modUS (conforme a la mesure), approprie a, commode, 
avantageux, et en pari, de personues : sxccommodtxnt, bienveil- 
Iant. in-commodus, mal approprie, facheux, desagreable 

com-medum, avantage, aisc, profit in-, desagrement, inconve- 
nient, desavantage, prejudice, dommage, tort. 

commodltas, mesure convenable, juste proportion, adaptation 
au but, d'ou : commodite, utility, avantage. in-commoditas, 
desavantage, inconvenient. . 



< 3 



tA MESURE, IA QUANT1TE 



1 



cotn-modarc, 1° ajuster, adaptor; 2° se preter a, obllgcr, rcndre 

•scr/ice; ?>° printer, fournir (panem, aurum, aurem) = pro- 
bers, prcestare. ac— ajuster, conformer k. 

modius, ii, hoisseau (mesure de eapacite : 8 1. 75). Modio 
neimniOS mctiri, mesurer I'argent mi boisseau. 

lCfo*liz»x% U'ihto, ^.u-der la inosui*>. tianslre, paaaor la xaesuro 

- - Ijurca-t, HiniUr, litcttre tin lernic. 

OiBei>i:i nioilf-f i^vte, ^anli-r la nieaure en tout. 

Miliums in siffzuiu* nmdes*ia, discipline de Farmee en marche. 

[riwtUlf, m&iklaget motde t mouhr, moulure, amodier, moderne, mode, 

hi, modest'tv, cl.n.] 



2. tnciior, iris, mensus sum, metiri, 1° mesurer, d'ou (poet.) : mesurer 
who distance en marchant, parcoarir ; 2° (au fig.) evaluer, 
turner, ad-, de-, e-, di-. re- (poet. ep. imp.). 

mensura, mesure. im-mensus, sans mesure, immense. 
e-UiCilSUS, ayant. pareouru, ayant franejw. 

IlPsiodus o:ul<>Ba ulensura re&dftt* fehel qua aevcpcrla, nut 

eUum eumulaluM-e si possi*. (Tsoler la rc^le idem qui). 

[dimension) iittmeitsite, mitre-, ddme$itr£ t etc.] 

> 

N 

Art. XI. — LA QUANTITY 

1, augeo, t'S, auxi, aucfom, augere, 1° accroitre, augmenter, ampli- 
fier ; 2° s'accroitrc. ad — augmenter, 
aiigesco (inch.), croitre, grandir, se developper. 

DERIVES 

auctor, celui qui fait croitre, d'ou : 1° fondateur, instigateur, 

conseiller ; 2° modelc, raatfcrc, autorite ; 3° garant, q.qiois 

vcudeur ; 4° aiitmr, eeiivain (sens rave). 
auctoritas, l°inst%ation ? impulsion, influence, example, conseil, 
- approbation, voionte ; d'oii : prestige, importance, poids, 
„ force, ponvoir; atikfrite, decision ; 2° garantie (du vendeur). 

Auciotitzh vaisre cqmd aliquem, avoir de Finfluenco surq.q.un. 
audio, von to nux bno-henis. auctionari, vend re aux encheres. 
auctorare. t° garatHii* ; 2° (ep. imp,), s 'engager, se iouer (com me 

gladiuteur). CX 1° mctlre en coug£ 5 2° casser, destiluer. 

aucioramenhun, 1° engagement, contrat ; 2° paiernent, 

salaire. 



• 



"* 



- f 

■ 

36 la propribtb, LES BCHANGES 

* 

au^mentum, auctus (cp. imp.), accroissemcnt, augmentation. 
auxililim, secours^, renfort (accroisseinent dcs eflectifs), 
auxiiia (n. pi.), troupes auxiliaires = auxiliarii, oruni, m. (Tac). 
auxiiiari, envoyer du renfort, porter secours (dat.). 

2. minuo, is, ui, utum, ere (minus, moins), 1° reduire en menus 

morccaux ; 2° amoindrir, diminuer. im-, de-, dl-, com-. 

minuiio (cp. imp.), dl-, de-, im- (class.), trituration, diminution. 

[minute, minutie, menu, menuet, minuscule, diminutif.] 

3. pleo, es, plevi, pletum, plere (bus.), emplir. Im-, com-, re-, op-, 

sup-, ex-. 

plenus, plain (gen. ou abl.). com-plementum, supplement. 
plerique, plerseque, pleraque, l°la plupart; 2° (ep. imp.) = multi. 
plerumque (adv.), 1° la plupart du temps ; 2° (ep. imp.) ■= saepe. 

Complere cxercilum, completer 1'eiToclif d'uno arm6c. 

[computer, rcplet, accomplir, compliment, complies, expleti/, remplis- 
sage, suppUance.] 



Ann XII. — L.\ RICHESSE 

1. OpS, opis, f. (au sing, ni nomin. ni dat.), sens primit. : abondance, 

d'ou : 1° pouvoir, moyen, force ; 2° aide, appui, assistance, 

secours : opem ferre, porter secours. 
opes, um (pi.), ressources, richesses, forces, puissance. 
Opulentus, richc, abondant, opulent, opulentia (ni dans Cic. ni 

dans Ces.) = ab-undantia (unda, onde) t opulence, richesse. 
optimus, superl. de bonus [optimisme], excellent, le meilleur. 
optimates, um, m., lea optimates, le parti aristocratique. 
COpia, abondance, faculte. copice (pi.), ressources, d'ou : 

1° richesses, influence, puissance politique ; 2° troupes. 
COpiosus, abondant [copieux, copie], richc. 
in -ops, pis, sans ressources, pauvre, faible, denue de. 
in-opia, manque, denument, disette — penuria (de pene, 

presque), manque, besoin, penurie = inedia (edo p. 47). 
opi-parus (arch.) (de parare), prepare a grands frais, somptucux. 

Id omnibus rebus est aliquid optimum r nam si latent. 



RICHESSE ET PAUVRETfi 

1 2. -dives, itis (abb dlvile), riche (compar. ditlor, superb ditissimus). 

dltesco, is (Inch.), s'enricliir, ditare, enriclur (non class.)- * 
divitiae, arum, les richesses. ■* j 

Elepcnlc dives nemo Cactus csl bonus. 

3- locuples, eiis (locis plenus), d'ahord riche en tones, puis : riche 
en general, V. pecunia, p. 30 [riche, orig. gerrnan.]. 

locupletare, euriehir. 

4. luxus, sens prim. : exces, d'oti : 1° luxe; 2° malksse ; 3° debauche. 
luxur-ia, et -les, ei ? 1° exces,. exuberance, suiabondance ; 
2° luxe; 3° mollessc, debauche. luxufiosus, 1 ° . excessif, 
surabondant, exuberant, lum&mA ; 2° mm du luxe, sen- 
suel, voluptueux. luxuriare, 1° surabonder ; 2° s'a^onner 
a la mollcsse. - 

I.uvmiu diiflucre, nager dans le luxe. * 

Iii hi\uriam oflundi, so plonger dans la d-6bauche. f 

LES BIENS 

res familiaris, les biens de familic, le patrimoine. 

patrimonium (pater), ensemble des biens du pere, 

bona (pi. n. dc bonus), 1° les biens immobiliers ; 2° les biens . 

de r&me_ 
fortune, les dons de la fortune et, en partic., les richesses. 
facilitates (facta), ressources, correspond au fr. « moyens ». 

- . Art. XIII. - PAUVRETfi 

1. careo, es, caru!, ere (abb), 1° ma liquet d<* \eimiii:i*\ ; 2° ctre exempt 

de, libre do, pnve de ; «j° s'ahsletiir de> so passes de. 
„ Cams, 1° cher (de haut prix); 2° chcr (aime) a cte rattache & 
Careo par etym. pop. malgre la diii'ercnee de quanfcite. 
caritas, 1° rarete, ckerte; 2° tendresse, affection [char lie}. 

2. egeo, es, egui, egere (abb), manqucr de, avoir besom, sc dit plutot 

des necessity motericlles, tandis que opus est (abl.) se dit 

v plut6t des necessities morales, in-digere = egere. ind-igens, 

pauvre, besogneux, indigent, ind-igentia, besoin, necessite. 

egestas, manque de, pauvrete, indigence- egenus et ind-igus 

(poet, prose imp.), qui rnanqu.e de, qui a besoin de. 



38 la propriete, les echanges 

* 

Voluptato virtus sacpe caret nunr|iiam 'incligct* 

Is minimo eget mortal is qui minimum cupit. 

■ 

manquer en parlant des choscs se dit : 

de-ficere (ace.) : Tela Romanes deficient. 
de-esse : Tarn deest avaro quod habet quam quod non habei. 
Ut desint vires, tanicn est laudanda voluntas. 

3. pauper, eris, pauvre (abl. pauper e), « qui paucum parlt ». 

paupertas, pauvrele, gene, indigence, miscre. 

pauperare (arch, et postclass*.), 1° appauvrir; 2° frustrer. 

4. niendicus, i, mendiant. mendicitas, extreme misere, mendicite. 

Itiendicare (arch, et postclass.), mendier, demander l'autndne. 

Le sens prim, a du etre : qui a des defauts (menda) physiques, 
d'ou : « pauvre homrae », d'ou : pauvre. 

5. privare, mettre a part, priver ; privatio, manque, absence, pri- 

vation sont derives de : 
privus, qui est a part, isole, particulier = singulus. 
prlvi-gnus,i, (privus genitus), qui a sa «gens» a part, fils d'un 

premier lit, beau-fils. privlgnus (adj.), ne ailleurs. 
privatus, particulier, prive, opp. a publicus. 
privatim, en simple particulier. [privaute, apprivoiscr.} 

6. spoliare (spoliutn, depouille), depouiller. Spolia (pi.), armure enle- 

vee a un ennemi. Spolia Opima, armes enlevees par un general 
- au general ennemi. ex-spoliare urbem, faire le sac de la villc. 

* 

7. vacare, 1° 6tre vide (intr.) ; 2° Stre vide, libre, exempt dc (abl.) 

[vacance] ; 3° avoir du temps pour, s'adonner a (dat.) 

[vaquer], 
vacuus, 1° vide; 2° libre de, vide de. vacuum, le vide. 
e-vacuare (ep. imp.), vider, cpuiser, aneantir. 
vacatio, exemption, -dispense (en partic. des charges militaires). 
vacuitas, vide, absence, manque [vacuite]. . 
supcr-vacaticus, 1° qui est en plus, en surplus, suppleuienlaiFc; 

2° = super -vacuus, inutile, supcrllu. 

A metu vaearc, ctrc sans crainle. Militia vacare, etre exempt du 
service militaire. IMiitosuplna: vacare, s'adonuer a l'etude tie la 
philosophic. 

[vider, rf-, dS-. vacant, vacation, ivacuer, vidange.] 



• 



I ■ • . . :•■ • 






troisieme partie 



LA VIE 



CHAPITRE PREMIER : L'ORIGINE DE LA VIE 



Alt. I. — E-NGENDRER, ENFANTER 

1- gigno, is, genui, genitum, gignere, engendrer, produire. pro—, 
in-, fairs nattre dans, usite seulement au parf. in-genui et an 
partie. in-genitus, innc, naturel = in-situs = in-ditus. 

Dtmvfis 

genus, eris, n., naissance, race, cspeee, genre. Ducere genus ab, 
desoendre de. Genus dicendi, rnaniere de parler ou d'ecrire, 
style. Genus hominum, le genre huniain. 

generare, engendrer. in-, fa ire naitre. de-, degenerer. 

gener, i, (sens prim, apparente), gendre, q.q.fois beau-frere. 

generosus, de bonne race, nt>ble, magnanime, genereux. 

[general, gene'rique, congenere. genital et con- f etc.] 

gens, tis, f., iamillc, race, nation. La <* gens » est le groupe de 
tous ceux qui se rattachent par les ip&lcs k un ancetre coro- 
rnun mule ct librc, u une meme souche (stirps, Is, f.). 
■ genitor, pure, genitrix, mere (poet.). 

pro-genies, ei, f., enfant, rcjelon, descendance, progenitor*. 

Syn. : suboles, is, f. et proles, is, f. (alo), rares et poet. 

[prolc'taire, prolifique.] 

in-genuus, 1° (poet.), ne dans le pays, indigene, natii ; inne r 
naturcl ; 2° ne de parents librcs, bien ne, d*ou : noble, de 
bon ton, delieat, q.q.fois, en poesie, faible. Ingenude ou libe- 
rales arles, les arts libera ux. 



I' 



■ . _____ . 

40 LA VIE 

in-genuitas, condition, qualites, sentiments d'un homme n6 
libra s noblesse, droiturc, loyaute, sincerite [ingenuite]. 

genius, if, divinite qui preside a la naissance, genie, puis : 
ensemble des inclinations, genialis, 1° relatif a la naissance, 
"d'hymcn, nuptial, d'ou, a l'ep. imp. : 2° fccond. 

in-genium, ensemble des dons naturels, d'ou : nature, tempe- 
rament, caractere, intelligence, talent, genie. V. p. 61. 

in-geniosus, intelligent, vif 3 penetrant, inventif, ingenieux. 

germen, inis, n., gcrme, bourgeon, rejeton. 

germanus, 1° qui est de meme race (frere, cousin); 2° autben- 

tique, nature!, genuinus, dc naissance, 'naturel, inne. 
Comp. nombreux en -gena, -genus, -gnus : 

alieni-gena, se, m., etranger — con-vena, ad-vena (venio). 
alieni-genus (adj.), etranger = exterus, externus, extraneus 

(extra, au dehors), etranger. 

beni-gnus. mali-gnus. privi-gnus. V. pp. 38, 122, 124. 

■ 
2. pario, is, peperi, partum (part. fut. paritums), parere, 1° mettre 

au monde, enfanter, produire = e-dere 5 2° procurer. 

parturire (desid.). partus et puer-perium, enfantement. 

puer-pera, fernme qui vient d'etre mere (Plautc, Catulle). 

parens, tis, m. et f., pere 011 mere. Au pi. parents. 

parentalia, hlltl, sacrifice annuel pour les parents defunts. 

parentare, 1° celebrer les a parentalia » ; 2° fairc un sacrifice 
expiatoire, apaisor les manes, vengcr. 
Le part, passe partus signifie le plus souvent: acquis, conquis : 
victoria parta, prseda parta. Pario a mGme racine que paro, 
et son sens prim, est : procurer, se procurer. 

Male parta, male dilabuiifur — Bien mal acquis ne profile 
jamais, (ovi-pore, vivi-pare.] 



Art. IT. - NAITRE, S'ELEVER, CROITRE 

1. nascor, eris, natus sum, nasci (part. fut. nasciturus), nattre. 

in-, re-, (nascor, pour gnascor, n^me racine que gigno). 

Novem annos natus, age de neuf ans. Summo loco natus,- d'une 

illustre famille. in -natus, inne. 



l'origine de la vie 41 



DERIVES 



nalus,i, fils — satus (sero) et nata, se> iille (poet, torn les trois).j 

natus, us, naissance. Natu major, Vabi& (de deux). Natu maxi-j 

IHUS, Taine (de plus de deux), Natu grandis, avance en age.' 

natura, la nature, lc naturel : Naturani expellas furca, tamen 
usque recurret, chassez le naturel, il rcvicnt au galop. Natura 

reium, la nature (le monde physique). 

naturalis, l°de naissance, natural; 2° rcdatif au monde physique. 

nativus, innc, naturel, opp. a artificial ou aiTecte : nfltivus lepos. 
[natif, natwite, naif, naivete]* 

natalis, natal, de la naissance. natalis (s~c dies) anniversairc. 
[Noel = dies natalis]. natales, ium, m* pi. (6p. imp.), nais- 
sance, origine, parents. 
natio, naissance. D'ou : tribu, peuplc, race, [nation], 

CG-gnatus, parent (par le sang), tandis quo affinis, parent (par 
alliance). Sy.n. : propinqui (prope, prfc>), les proches. 

co-gnatio, parentc. Syn, ; prepinqwitas, 1° pvoximite j 2° pa- 

vente, alliance. 
pro-gliatuS (arch, et poet.), no de, descendant de. 
a-gliattiS, agnat, parent &u cote patetnel. a-gnatio. 

[naluraliser, naturalismc, nationalhmc, internathnid t surnalnrcl, lUna- 
turer.] 

2. orior, eris, ortus sum (part. fut. oriturus), oriri, 1° s'clever, 

s* dancer hors de, naltre de; 2° so lever (en parlant d'un 
cri, du vent, des images, des astrcs) [orient]; 3° commencer. 

Composes ; ex-, CO-, ob-. 
ad-orior, enireprcndre, attaqucr. Syjn. de ag-grcdior. 

ab-orior, 1° mourir, disparaitre ; 2° (ep. imp.) avorler. 

D^IUVfclS 

ortus, 1° lever d'un astre, opp. a OC-casus ou ob-itus, coucher; 

2° naissance, origine, debut, ab-ortus, avortcmenL 
ortus, a, um, ne de, issu de. oriundus, originaire de (abl). 
OrigO, inis, f., source, origine, race, [original, origine!.] 

3. cresco, is, crevi, crescere (part. pass, cretus (poet.) = natus) 

1° pousser, croitrc > naitre ; 2° grandir, se multiplier. 



42 LA VIE 

' * COMPOSES 

, ■ ac — s'accrottre, venir s'aj outer. 

con — 1° a'accrottre par agregation ou condensation, d'oti : 
2° se condenser, con-cretus, condense, cpais, d'ou : materiel 
.* , [concretf opp. a abstrait]. 

CX — s'elever en croissant [excroissance]. . In — grandir. 

8UC — croltre par-dessous, repousser, se reproduire. 

DERIVES 

Cfeare, 1° cre'er t produirc; 2° elire. re-, refairc, rammer, recreer. 
pro- creer, procrecr, produirc, fairc naitrc, causer. 
pro-creatio, mise au monde. pro-crerftor, pere ; au pi. : parents. 
in-crementum, augmentation, acc^oissenlcnt, , developpement. 

[croissant (forme de la Iuno quancl cllc croit). era (terroir ou crott la 
vigne). crue (d'une riviere), stircroit, rccrue, recrutcr^ crescendo.] 



' s. 



Art. III. — PARENTS, FAMILLE 









' ■ 



1. famllia (famulus, i, serviteur, domcslique), famille. 

familiatis, dc la famille, familisr, ami intiino. 
Pater famillas, pere dc famille. Mater familias. 

Sens primit. de familia : ensemble des habitants dc la maison. 
famula, esclave, servantc. famularls, de serviteur, d'esclave. 
famularl, 6tre Fesclave ou lc serviteur de. famulatus, etat de 

serviteur, d'esclave. 

2. homo, inis, m., homme (se dit aussi des feinmes et des enfants). 

* homulus, homunclo, homunculus, petit homme, homme chctif." 
humanus, d'homme, humain, d'ou i bon, affable, sociably bififl 
eleve, spiritual ; in—, per—, humane, humaniter. 

human It as, 1° humanite(ce qui distingue rhomine de la. bete);* 
2° sentiments d'humanite, bont6 ; 3° culture, bonne educa- 
cation, politessc, courtoisie, savoir-vivrc. [on vient de homo]. 

( lull us et humanitafly la civilisation. 
Humance gontcs, peuplos civilises. 

' *• • ' .A).LES ASCENDANTS 

i, avus, I, grand-pere, dieul. pro-, bisaicul. at-, pere du trisaVeul 
[atavisms]. avJtus, a, um, des a'ieux, ancestral, vieux. 
avia, grand'mere. avunculus, ancle matcrnel. 



- 



l'origine de la vie 



2. pater, trls, ra., pere. patres, ancetres, chefs de families nobles, 

senateurs [envoyer ad patres], 
patrius, paternus, du pere, paternel; des ancetres, national. 

patria (terra), patrie [com-patriote, ex-patrier]. 

patruus, i, oncle paternel. patruus (adjj, d'oncle, severe. 
patruetis, m. et f., cousine ou cousin germain. patricius, ii, patri- 
cien. patroriUS, i, patron, protecteur, defenseur, avocat. 

patrocinium, patronat, patronage, protection, defense. 
patrocinari (ep. imp.), defendre en justice, proteger. 
patrimoniiim, patrimoine. patrimus, a, qui a encore son p6re. 

3. mater, tris, f M mere, maternus, mater nel. [maternite.] 

matrona, matrone, dame, rnatronalis, de matrone. 
matronalia, turn, fetes en l'honneur de Junon. 
matrimonium, mariage. matrimus, qui a encore aa mere, 
matricula, registre, matricide (basse ep.). 

[marguilUer, celui qui tient les rogistres de la paroisse, puis : sacris- 
tain. mar/tire, tnarraine, commere.] , * 

4. frater, tris, m., 1° frere par le sang; 2° frere par alliance, cousin 

germain, beau-frcre * 3° membre d'une confrerie. 
fraternitas (6p. imp.), jraternite [confrere], 
fraternus, fraternel [fratricide, v. p. 182]. 

soror, oris, f. T smir, sororius, a, urn, de steur. 
sobrinus, a, um, de satur, cousin, cousine. 
COn-SObrinus, cousin, (Cousins gerrnains = nes de deux sceurs.) 

B) LE SEXE (SEXUS) 

1. mas, maris, m., le male [mascidin, emascule], 

2. maritus, i, rnari. marita, eponse (rare. On dit : uxor, conjux). 

3. vir, viri, m., homme fait, d'ou : 1° mari, epoux; 2° homme digne 

de ee nom, soldat, lieios : Pro Virill parte, suivant la part 

qui me revieht, scion mes forces, en homme d'honneur. 

viritim, par homme. 
Virtus, tis,f., 1° 'force, courage; 2° valeur, vertu. An pi. qualito*. 
virilis, d'horame, male, viril. viriliter, virilemenL virilitas 

(ep. imp.). 
Virago, iilis, f. (ante et postciass.), femmo forte com me un 

homme, fp.mm« gvsrrUrei h&roY*»» 



. * - - . 

44 * tA VIB 

■ 

1. fetnlna, femme. ef-fetnlnare, efjeminer, amollir, affaiblir. 

2. Virgo, inis, f., 1° jeune fille, uierge ; 2° jeune femme. virginalls, 

de jeune fille, virginal = virgineus. vlrginitas, virginite. 

3. mulier, erls, f., femme dans la force de l'fige, par opp. & virgo, 

d'oii : epouse. muliercula, fernmelette. muliebris, de femme. 

muliebriter, comme une femme. 

* 

4. uxor, oris, f., epouse. uxorius, d'epouse. uxorcula (dimin.). 

■ 

C) LE MARJAGE* 

i. spondeo, es, spopondi, sponsum, spondere, s'engager aolennel- 
lement, se dit de tout engagement qui a un caractere reli- 
gieux et en partic. du manage ; d'ou : promettre. 

COMPOSES 

de — 1° se separer par engagement, d'ou : s'engager & donner, 
* promettre, dormer en manage ; 2° simplement : abandonner, 
perdre (courage, connaissance). 
're — "V engager en retour, d'ou : re'pondre [reports (terme litur- 

gique), responsable, riposte (italien), correspondance]. re-Spon- 

sum, yeponse. 

derives 

• 

sponsus, i, m., fiance [epoux] (sponsa, se au f.)., 

sporisaiia, ium (n. pi.), fiangailles [epousailles]. 
spontc sua (mea,tua),desa propre volonte, spontanement *= ultro. 
Sponsio, 1° engagement solennel, promesse^ assurance, garantie ; 
2° convention, sponsor, caution, garant, repondant. 
■ 
2. nubo, is, mipsi, nuptum, nubere, epouser (se dit de la femme). 

En parlant de Thomme, epouser = ducere UXOrem. 
in-nupta, non mariee (poet.), pro-nuba (poet.), J° celle qui 

accompagne la mariee dans la maison de son mari ; 2° Junon. 

i 

DERIVE* 

t 

1 nuptise, arum ou nuptus, us (arch.), noces, mariagc. 

nuptialis, de noces, de manage, nuptial, nubilis, nubile. 
CO-nubium, manage, syn. surtout poet, de conjugium (jungo) # 
conjux, gis, m. et f., 6poux, epouse, est poet, au [masc # 



- .- 



l'entretien DB LA VIB 45 

AUTRES I 

i 

cselebs, ibis, m. et f., celibataire, non marie, amita, *B, tante. 
noverca, maratre, belle-mere. SOcer, i, beau-pere. 

mirus, us, f., bru, bulle-fille. socrus, us, f. belle-mere. 

viduus, a, urn, prive de, veuf. Se dit surtout de la ferame 

veuve ou non mariee. vlduitas, privation, veuvage. 
Viduare, 1° priver de (Lucrece) ; 2° rendre veuf (ep. imp.). 
orbus, a, um, 1° prive do ses parents, orpheHn ; 2° prive de ses 

enfants (abl.)* Orbare, priver de (abl.). orbitas, privation, 

perte, etat d'orphelin. 

■ 

D) LES DESCENDANTS 

Poster!, oruin (post, apres), les descendants, la posttriti. 

1. Illius, H (voc. fili), fifs. filla, fxlle, (dat. ct abl. pi. abus). filiolus et 

filiola, dimin. ou termes d'affection. 

2. nepOS, Otis, in., 1° petil-fils ; 2* neveu. ab- et pro-, arriere-petit- 

fils. neptiS, is, f., petite-fille, niece, [nepatixmc]: 
nepotari, vivre en heriticr, en prodigue ; nepolatus, prodigahte, 
et nepotalis, de prodigue sont de Tep. imp. 

nepos (au fig.) dissipateur, prodigue ; nepotca (poet.), descendants. 

3. heres, edis, m. f. heritier ; ex-heres, desherite (ex-heredare, des ; 

heriter). CO-heres, coherilier. hereditarius, d'hentage, heredi- 
taire. hereditas, heritage, heredite. [hair, hoirie, deshererice.] 

Ilercdto fletus sub persona risus* est, les pleurs d'un heriUer 
sont des rires masques. 

■ 

CHAPITRE II : L'ENTRETIEN DE LA VIE 

■ 

Art. I. — VIVRE, SE NOURRIR 



4 



1. vivo, Is, vixl, victum, vivere, vim. 

con— vivre avec, manger avec (postclass.). con-victus, 1° vie 
cvmmune, commerce, intimite » con-victio ; 2° banquet (ep. 
imp.)- con-viva, «, m. f., convive, con-vivlum, repas, festm. 



• 



46 



> - 






LA Til 



- 



• • 



■ 1 



con-vivari, dormer ou prendre un repas. COO-vivator, ampl/i- 
tryon. con-vivalls (ep. imp.), de repas. con -victor, commen- 
sal, ami intime. ■ i 

Syn, : epute, arum, 1° mets; 2° repas, festin. epulari, man- 
ger, fairc un ban repas, faire festin. epularis, de table, de 
festin. epulum, repas public, repas sacre, repas dp funeraillos. 

DERIVES - • 

Vita, la pie. vivus, vivant, vif, anime. setni-vivus, k moltie mort. 

Vitalis, vital, vitalitas (Pline). vividus, plein de vie (surtout 

poet.), vivax (poet., prose imp.), 1° qui vit trop longtemps, 

durable ; 2° anime, vif. victus, genre de vie, puis : nourriturc, 

vivres [victuailles]. vivarium, 1° vivier ; 2° (ep. imp.) garenne, 

« re-vivisco, Is (inch.), revivre, revenir k la vie. 

Convivlum inatruere, apparure ,oi»narc , preparer, donner un repas. 
In diem vivere, vivre au jour lo jour. — Vivcrc miHlure 'c.«*i. 

[viable, vwijier r v iv i-seclion, survie, survivance, ravitaill/ir, viande {ban 
latin vlvendn), vivandikrc] 

2. alo, is, alui, altum (q.q.fois alitum), alere, nourrir. 

alius, nourri, grandi, s'est specialise dans le sens de haul, d'ou ; 
profohd. altum (s-e mare), la haute mer. altitudo, hauteur, 
profondeur. 

alimentum, aliment «= alhnonia (arch, et postclass.). — Syn. : 

ftibus, i, nourriture. cibarius, qui sert a nourrir, d'ou ; gros- 
sier, commun, opp. k « mets recherches ». cibaria, orutn, n. 
pi., aliments, vivres. — Obsonium, toute provision de bouche, 
sauf le pain et le vin. — ferculun?, plateau de service et par 
ext. mets (Hor.). — daps, pis, f. (surtout au pi.), d'abord 
sacrifice, puis : banquet sacr6, banquet, mets (poet.). 

alumnus, I, 1° nourrisson; 2 d disciple, 61eve. almus (poet.), 
noun-icier, bienfaisant. ad-olesco, Is, adolevi, adultum, 
adolescere, croltre, grandir. co-alesco, Is, coalai, coalitum, 

coalescere, 1° se developper, prendre racine; 2° croJtre 
ensemble, se lier, s'unir [coalition]* Ind-oles, is, f. d'abord : 
croissance, puis : dispositions naturellcs, naturel, qualitfc 
, natives, proles. V. gigno.— ex-olesco, is, evi, etum, tornber 
en desuetude ou dans 1'oubli. 

ihaia, hauee*t t exhausaer, xxauctr, t-ahau99er } txtUer, abler. aUUu&*> 
tflutofte, 0NJM* **ui-9*i* t *l*e s teoireM; mlimeatoirc*] 



> 



■ 



l'bntrbtirn ur la vib 47 

3\ vescor, eris, vesci (abl.), se nourrir de. de-, manger, devorer. 

4. Hutrlre, nourrir (par le boirc et le manger), tandis que alere, 
pourvoir a tout Pentretien. ad-, in- (dp. imp.), 
nutrix, cis, f., nourrice. [nutrition, nutritif.] nutrimentum, 
nourriture. 

U. pasCO, Is, pavi, pastum, pascere, moner paitrt, nourrir ; au fig. 
rcpaitre. pascor, pakre, brtrtifcer, manner ; se repailre. 

Comp. : com-pasco, d^-pasco. Lil-pastus (poet.), non repu, a 
jeun. per-pustiJS (port.), hien repu, gras. . 

pascuum (d'ord. au p!,); paturage, pucage. pasius, p&ture. 
pabulum, fourrage. pabulari, aller au fourrage. 
pastor, berger [pasleur]. past oralis, de berger, pastoral. 

[repas t appa.% se repnttre, empkher, « pastoria" », entrave qu'on 
met aux anhuaux, a <J<mne« impastoriare», d'ou: empetrer, paturon.] 

0. tarcio, Is, fars?, farimn, farcJre, J° engraisscr des animaux ; 2° farcir, 

garnir, cmplir, fourrer, bourrer. Comp. en -fercire : COH-> 

re-, ef-. 

con-fertus et rc-fertiiS, serre, epais, bourre (se dit de la foule). 

Aht. II. — LE MANGER 

1. edo, edis (ou es), edit (ou est), esum, edere (ou esse), manger. 

ad-, per-, ex-, coni-. [comestible.] 

edax, inangeur, rongeur. sem-esus, k demi-mang6 

esca, nourriture, appat [escarole], (Virg.). 

escuientus, 1° comestible, succu- in-edia, privation, inanition. 

lent; 2° qu'on a rendu, vomi. esurire, avoir {aim. 

ex-esus, ronge, mine. esurio, onis, m. (PL) goin- 

Ob-esus, 1° rongc, deeharn6 ; {re = hclluo, onis, in. (d« 

2° (ep. imp.) obese, epais. helluarl, se gorger de). 

Esse oporlcl ut vivas, non vlvere ut edaa — Kon eat ante 
edendura quaiu ftuuies iui jurat. 

2. mando, is, mandi, mansum, ere, macher, manger gloutonnement, 

(se dit des animaux). manducare, manger (proprement jouer 

des machoires) (arch, et posteluss.) 

[mandibule, tn&chonner, moustache (italien) — masticare, macher, 
vient du grec (mastication).) 



48 ' LA VIE 

- 

3. sorbeo, es, sorbui, sorbitum ou sorbo, is, sorpsi, sorptunt, sorbere, 

avaler, gober, absorber, cngloutir. ab-. re- (ep. imp.). 
[absorption, re'sorber, sorbet.] 

4. vorare, manger uvidement, devorer, avaler, engloutir. de-. 

vorax, cis, qui engloutit, voracc. vorago, inis, f., gouffre. 

■ 

5. glutire et gluttire (arch, ct postclass.), avaler, engloutir. [deglu- 

tition], gluto et glutto, onis, m. (pop. ep. imp.), glouton. 

in-gluvies, ei, f. (ep. imp.), 1° poche, jabot, cstomac; 2°voracite. 
gula, £e, gosier, d'ou : gourmandisc, gloutonnerie. 

Gulu plurca iutcrcuiit quaui gludlus. 

[gueule, gueuler, goulot, goulu, engoidevent, margoutetle.] 

6. rodo, is, rosi, rosum, rodere, ronger (au pr. et au fig.), cor-, e-. 

rostrum, bee, et par ext. cperon de navire. 
rostra (pi. n.), tribune aux harangues, appelee roslres, parce 
qu'elle etait soutenue par deS eperons de navires. 

[erosion, corrosif, rodagc. C'est rumigare* variante de ruminara, 

qui a ilomi? « ronger ».] 



Art. III. — LE BOIRE 

1. poto, as, potavi, potum, are, boire. per-. 

potus, Ie boire. potio, boisson et specklement breuvage magique. 
potatio, 1° action de boire ; 2° orgie (non class.), potor (Hor.). 
poculum, coupe. Inter pocula, en buvant, a table. 
potus, a, um, 1° bu ; 2° qui a bu (sert de part. pass, a bibo). 

Eodem poculo bibere. boiro a la mfime coupe, partager le mSme sort 

2. bibo, is, bibi, bibere, boire. im-, boire, absorber, d'ou : s 9 imbiber t 

s'impregner, se penetrer de. C-. per- (ep. imp.). 
bibax, buveur, bibulus, qui boit volontiers (6p. imp.). 

[biberon, abreuver, buvard, buvette, boisson, diboire, etc.] 
Propinnre salutcm alleul, boire a la tante de quelqu'un. 

3. sills, is, f. (ace. im, abl. i), soif. sltire, avoir aoif. — liaurio, is, 

liausi, haustum, haurire, puiser, et par ext. boire. haustus, 

gorgee. ex-liaurire, vider, epuiser. ' 



i/entretien de la vie 49 

4. ebrius, a, uni, ivrc. ebrietas, ivrcsse [ebriete, mwrer], ebriosus, 

ivrogne. ebriositas, ivrognerie. sobrius, sobre (se-ebrius). 

V. vimim. p. 254. 

5. crapuia, etat d'ivrcssc, fumccs du vin; a basse ep : designe auasi 

bicn Fexces de nourriturc que Vexces de boisson. 



Art. IV. — LA PREPARATION 

1. coquo, is, coxi, coctum, coquere, 1° cuire y faire cuire ; 2° murir, 

faire murir ; 3° digcrcr ; 4° mediter, preparer longucment. 

COMPOSES 

con— 1° cuire ensemble ou cntierement ; 2° digercr ; 3° medi- 
ter inurement ; 4° endurer (une disgrace). 

dc— lo reduire par la cuisson [decoction] ; 2° faire banque- 
route, manger tout son bien. de-COCtor, dissipateur, banque- 
routicr. 

DERIVES 

Cuquus, J, cuisinier \cuistre]. COqtlina ^pop.), cuisine. — Lc 
terme class, est culina, peut-etre apparente a coquo. — prae- 
COX, cis (ep. imp.), mur avant le temps, precoce, h&tif, pre- 
mature. 

[char-cutier (marchand de chair cuittt), biscuit, cuisson.] 

2. condire, 1° assaisonner, relever, epicer (au pr. et au fig.) ; 2° em- 

baumer (un cadavro). condimentum, assaisonnernent. 

Art. V. — LES REPAS • 

■ 

1. jejunus, a, tun, qui est a jeun, affame, d'ou : sec, maigre, pauvre, 
aride, creux, vide, peu abondant, peu nourri, rare, jejunium, 
jedne (surtout d'ep. imp.), jejunare (basse ep.) jeuner. 
jentare, dejeuner et jenlaculum, le dejeuner du matin ne sont 
pas class. 

2- pratidium, repas de mldi. prandeo, es, dl, sum, ere, dejeuner. 

im-pransus, qui n'a pas dejeune. pransus, qui a dejeuni. 



i r -:• ■■ • ..- • : ' v : . - r: . v;/ r .- v ' .■ ■■ -s iVv^ 

; ^ 50 LA VIE 

3. cena, diner, repasdusoir. cenare, diner [rfne]. cenatus (sensaotif), 
ayant dfn6. cenallo (ep. imp.), salle h manger, ceild- 
culum, 1° salle a manger [cenacle] ; 2° mansarde (parce qu on 



I 



avait pris l'habitude de manger aux etages supirieurs). 

4. merenda, ae, f. (mereo), repas de Tapres-midi ou du soir 

(ancien, familier, non class.). 

5. COtnlssari, devenu comessari, faire bombance (arch, et postclass.) 

Comissatio, repas prolonge dans la nuit, debauche, orgie (class.) 
COtnissator, celui qui aimc les parties de plaisir, noceur. 

6. inensa, table- mensa prima, premier service, tables apportees 

toutes garnies (mensse exstructae). mensa secunda, second 

service, dessert. [com-mensal.] 

■ 

, 7. invifarc, 1° inciter (ad cenam, In hospitium); 2° encourager ft. 
. . . " ^invitatio, 1° invitation; 2* excitation a (lit), invltamentum, 
ce qui invite, encouragement, app&t, attrait. 

1 i Art. VI. — MAIGRE ET GRAS ■ 

1, macer, maigre. macies, el, f., maigreur [emacii]. mace?tere ou 
fnacrescere, maigrir (arch, et postclass.). 
V 2. strigOSUS (strictus, serre), maigre, sec, efflanqu6. 

3. exilis, 1° fin, maigre, sec ; *2° au fig., faible, pauvre. exilitas. 

4. tenuis, 1° mince, tenu, maigre ; 2° subtil, delicat, pauvre. V. Diet. 

tenuitas, maigreur, d'ou : 1° delicatesse, simplicity ; 2° pusilla- 
nimity ; 3° pauvrete. ex-tenuare, 1° amincir, affaiblir, dimi- 
nuer = at-tenuare ; 2° allonger (aciem). 
, 5. gracilis, 1° mince, .grele, fluet ; 2° pauvre (ep. imp.), gracilitas, 

1° minceur, maigreur ; 2° simplicity (du style). 

- 

Ossa ac p elite fotus est, il n'a que lea os et la peau. 

- 

• 1. pinguis, gras = Opinius. pingultudo (arch, et postclass.), graisse, 
embonpoint, plnguescere (ep. imp.), s'engraisser. 

Fitirjut Minerva, avec le gros bon sens, 9ans finesse, inns recherche, 
a la bonne franquette. 

. 2. saglna, engraiss.ement, d'oifc : 1° nourriture, regime (ea partic. 
des gladiateurs) ; 2° obesite. saginare, engraisser. 



8ANT&, maladie, vigukur, sommeil 51 

! 

'y. adeps, ipis, m. et f., graisse, terre- grasse. adipatus, engraisse, 
gray, epais (en parlant du stylo) [adipeux]. 

Gras vienj de crassus, 6paia, assiiml£ a jjrossus, gros. 



'¥ ■: 



«. 



-~ ; : 



CIIAPITRE III : S 

SANTti. MALAD1E. VIGUEUR. VEILLE. SOMMEIL 

. . Art. I. — LA SANTfi • ■». 

1. valeo, es, valtii, valerc, «tre fort, valoir. Vale, porte-toi bicn (sou- 

bait final d'une Icttre ou salut quand on se quitte). 
" pra2-, Atre le plus fori, prevatoir 9 Tcmporter.. 
in-valesco, is, (inch.), prendre des forces, se fortifier. 
COn-valesco, is, 1° croilrc, gramlir ; 2° se retablir [convalescent]. 
validus, fort, robustc — robustus (robin*, oris, n. 1° cheiw-rouvre ; 

2° force.) D'oii : robcrare et cor-, fortifier, [corroborcr]. 
valide (adv.), d'ou : vattie, fortcriej.t, fort, bcaucoup. • 
in-validus, faible = debUis. prse-validus, trfcs fort. 
valeludo, inis, f., 1° safite ; 2° mauvaisc santo, maladie. 

valetudinaries, malade, valetutiinarium, hdpital (non class.), 

L'oppos'e de validus est debilis, faible. impotent, infirme, delile. . 
debilitas, faiblessc. debilitare, alnublir, briscr, blesser, mu tiler, 
dcbilitatio, ailaiblissement. — iinbectttus (-His), faible. 

- [valeur, valeureux, vaitlanX, tqui-vatcnt, vaurien, ravauder (re-vatider).] 

m 

2. tirmus, ferme (sens phys. et moral), soltde, fort, opp, h im-becillus, 

faible. Firma corporis con$tit?*tio, une bonne constitution. 

in-firmus, faible. finniias, finnifudo, fermete, solidite. 

[La Forte], in-firmitas, faiblcsse (du corps ou de Fame), 
finnare, 1° affcrmJr, fortifier; 2° ajftrmer* con firmer. 
Comp. : con-, afTermir, confwmr.r s assurer, affirmer. in-, affaiblir, 

in firmer, refuter, annulor. Subst. en-io, 
firtnamentum, appui, renfort, demonstration, argumentation. 

[fermier, injimicrie t jenner, firmament (soutisn dos aatret d»nt I'm** 
o|en*.« aeao«]t>tiea Mtrc-newi<jw*S, aenfirxMsfam* #ta?.} 



•■ 



* 



52 LA VIE 

3. sanus, sain, in-sanus, et ve-sanus insensc, fou. in-sania et ve-sania, 

deraison, folie. in-sanire, fitre fou. 
sanare, guerir. sanatio, guerison. sanitas, sante, raison, bon 

sens [insanite]. Mens sana in corpore sano. 
con-sanesco, se retablir, se guerir. in-sanabilfs, incurable. 
sane, 1° sainement, avee bon sens, d'ou : 2° assurement, sans 

doute, certes, tout a fait. 

[sanilatre, sanatorium, malsain, insaniU, visanie.] 

4. salvus, en bon etat, bien portant, bien conserve, sauf. 

salveo, es, ere, Gtre en bon etat. Salve I salut ! portez-vous bien, 

se dit quand on se rencontre — ave 1 
salllS, tls, f., sante, conservation, vie, salut. sahitaris, salutaire, 

sauveur, utile, avantageux. 
saltlfare, saltier, venir saluer, faire visite. COH-, per-, re-. 

salufator, celui qui vient saluer, client, courtisan. 
saltlbris ou salllber, sain, robustc, salutaire, saluhre. 
salubritas, l°salubrite; 2° sante ; 3° purete (du style). 

5. sospes, Itfs (adj. arch.) 1° sauveur ; 2° sain et sauf. sospita, libe- 

ra trice, sospitare (arch.), sauver, proteger = tutari. 

6. inculumis, sain et sauf. incolumitas, conservation, bon etat. 

Forme peut-etre de in- (negation) et de calaniitas. 



A*t. IL — LA MALADIE 

* 

1. morbus, I, m.,maladie. morbidus, l°malade; 2° qui rend malade. 

In morbum incidit ou ccepit segrotare, il tomba malade. 

2. aeger, gra, grum, malade. aegre (adv.), avec peine. 

eegritudo, inis, f., chagrin, peine, "rcssentiment. 
segrotare, Stre malade. segrotatio, maladie = morbus, i. 

Ut agrotatlo fit in corpore, sic eegritudo in animo. 

3. tabeo, es, ere (poet.), se fondre, se liquefier, se desagreger, d'ou : 

se consumer, depcrir. On ne trouve en prose que les incho- 
atifs : tabesco, is, tabu], escere ; con- ; ex- (soulement «u 
parf.). in- (poet.), tabes, is- V- p. 286. 






\ 



* ( 



SANTfi, MALADIE, VIGUEUR, SOMMF.IL 53 



4. medeor, erls, eri, 1° guerir j 2° soigner = medicare (ou ri) (ep. imp.). 
medicus, J, medecin. medicina, medecine (science), remcde. 
medela (arch.) ; medicamentum, remedium (class.)* remcde. 
De 1'cjj. imp. : re-mediare, remediabilis, ir-remediabHis. 

Sntius est mederi initiis (|uom flnlbna, il vaut mieux.. 
* [ntie^e (fr. pop.), rnege (proven^al). Le vilain a mire ■. Lemire ] 

fi. cura, soin (surtout an moral), souci, d'ou : charge, direction, 
administration, in-curia, negligence, insouciance [incurie], 

curare, soigner, avoir soin, prendre soin, avoir souci de, se 
soucier de, d'ou : 1° vciller a, s'occuper de ; 2° administrer, 
dinger, gouverner. pro-curare, 1° s'occuper de ; 2° adminis- 
trer (a la place d'un autre) ; 3° detourner par des expiations 
(l'cffet des prodiges). pro-curator, intendant, procurateur. 
procuratio, 1° action d'administrer, gestion ; 2° expiation. 

Der. : curatio, 1° truilernent, soin; 2° administration, curatory 
celui qui a le soin do : chef, prepose, intendant, adminis- 
trateur. CUriOSUS, 1° (syn. de di-Iigens) soigneux, diligent, 
consciencieux ; 2° curieux. curiositas, soin que Ton apporte 
h s'informcr, desir de connaitrc, curiosite. ac-curate, avec 
soin. se-CUTUS, 1° sans souci, sans inquietude, tranquillc ; 
2° (syn. de tutus) qui est en surete, a 1'abri, sur. se-curitas, 
1° absence do soucis, tranquillite ; 2° securite'. 

Tula sce'pe, MWWpHtnt secura mala consciciitia. 

[cure*, cure, sintcure, curetage, r&curer. mreU doublet de sicuriti.] 



AnT . m _ VIGUEUR, LANGUEUR, VKILLE, SOMMEIL 

I, vlgco, es, ui, ere, tHre bieu vivant, vigoureux, cveille, d'ou au iig. 
:tre en vogue, en honneur, fleurir. vigesco (inch. poet.). 




vigilance, ad-vigllare, in-, per-, 
vlgilia, veille, d'ou : 1° garde de nuit ; 2° sentinclle de nuit ; 

.> division de k luit \ prima vigilia, de 18 h. a 21 h,.., etc. 
vegere (arch.) fuairaer, exciter, vegetus, vigoureux, vif. 



54 , .' l* mm 

2. langueo, es, gui, ere, languir, £tre languissant, abattu, mou. lf.n- 

guesco (inch.). languor, langueur, faiblesse, lassitude, paresse, 
abattement. languidus, languissant, aifaibli, xnou, lache. 
Fncilius csil currentem incilare quain eommovere Eanfjuentem. 

Syn. : torpeo, es, Ui, £tre engourdi (immobile, inerte, paralyse). 
torpor, engourdissement, torpeur, apathie. 
torpedo, inis, f., 1° engourdissement ; 2° torpille (poisson). 
torpid us, engourdi, immobile, ob-torpesco, is, 1° s'engourdir; 
2° devenir insensible, 6tre interdit, abattu (pavore). ' 

3. somnus, i, sommeil, somme [somnolent, • somnambule], SOpire, 
endormir, assoupir [assouvi]. SOpOr (suptout poet.), 1° tor- 
peur, engourdissement ; 2° sommeil profond [soporifique). 
SOporare (cp. imp.), assoupir, endormir. ex-sotnnls et in- 
somnis, sans sommeil. — somnium, songe, rfive. somniare, 
avoir uh songe, rfcver. somnlator (cp. imp.), songeur. 

Per gomnum ou In somnis, per quietem ou in quiete, en songe. 

4. dormire, dormir. dormitare, avoir envie de dormir, sommeiller. 
ob-dormisco (inch.), s'endormir. dormitio, 1° sommeil ; 

2° (decad.) sommeil eternel, mort. dormitorlum (Plin.), 
. chambre & coucher [dortoir]. 



•- 



5. expergiscor, eris, experrectus sum, expergisci (rattache a rego, a 
qui il emprunte son parf., par etym. pop.), s'eveiller. experge- 
facere (rare), eveiller. 

[EveillS, r6veille se disent plutot : excitus e eonino.J 



CHAPITRE IV : LE COURS DE LA VIE. LA MORT 



Art. I. — LES AGES 

- 

1. setas, atis, f. (cevutn, temps), 3ge, d'ou : 1° le cours entier de la 
vie : degere setatem, passer sa vie ; 2° periode de la vie : 
setas tenera, enfance ; setas constans, firmata, media, age 

mur, uge viril. 

■ 

21 lli-fans (lari, parlcr), enfant en bas fige, qui ne parle pas encore 
<n-f asitia, 1° inofcpaciU do perier j 2* tnfanc* 






- . 



1 

■ 



LB COURS PE LA VIK XT LA MOR* 55 

ptier, eri, jeune garc,on (jusqiA 16 ana environ). 

puera et puella, jcune fille. pueritia, enfance. puerilis, d'enfant, 

enfantin, puc'riL re-puerasco, is, redevenir enfant. 
puer (s-e servus), gargon de service, esclave, tandis que Hberl 

(a-* pueri), enfants libres, enfants [pueril, pue'rilite], 

4t td-olescens ou ad-ulescens (alo), jeune homme de 17 k 24 ans, 

q.q.fois au dela. ad-ulescentla, adolescence, jeunesse. 
ad-ultil3 (part. pass, de ati-o!eo), granJi, adulte. Syn. : puber, 

eris ou pubes, eris (adj. ctsuhst.), puhere, adulte. im-pubes, 

eris, sans poil, impuberc. pubertas, puherte. 

A 17 ans revolus et le 17 mars, au cours d'une grande fSte 
de famille, le jeune Romain deposait les insignes de l'enfance 

et revetait la toge virile. 
i 

Integra wins ou flos fetalis, la fleur de 1'age. 

■ 

5. juvenls, is„ jeune homme, jeune femme (de 20 a 40 environ), 
conipar. junior, juvenilis, de jeunesse, jeune, juvenile. 
juvenilite , en jcune homme, comme un jeune homme. 
juventus, litis, ct juventa, a>, jeunesse = juventas (poet.). 
juvenesco (inch.), juvenari, faire le jeune homaic (poet.). 
Juvenatfa, ium, n., f£tes en Phonncur de la jeunesse (Tac). 
juvencus, i, 1° jeune taureau ; 2° (poet.) jouvenceau. 

0. maturitas (maturus, mur) 9 age milr, rnaturite. 

7. senex, senis (adj. et subst.), vieux, vieillard (compar. senior), 
senium, vicillesse, affliction, senatus, Senat (reunion des 
senateurs), tandis que curia, lieu de reunion de la curie et 
par ext. lieu ou siegeait le Senat, assemblee du Senat. . 
senator, senatcur. senatorius, de scnateur, senatorial. 

senectus, utis et senecta, se, vicillesse. senilis, de vieillard. 
senesco, is (inch.), eon-, in-, (vieille femme = anus, us). 

Senex mature lias si diu velis esse senex. 

[sieur, seigneur, slnile, sSnat, S&neque. — Vieux vient de vetus, 
. eris, d'ou : vSt&ran, \>&tust& t invklere, vieillerie, vicillir, vieilloL] 

Provectiis relate ou. aatute proveeta, avanc6 en 8s<e. 
^Elate exactn, a la- fin de sa caprir-rfi. au tonne de la vie. 
De-funcSu* vita, qui s'est acquitt6 de la vie [de/unl], 

II n'y a pas de separation tres nette eatre ces diflerents Ages 






56 LA VIE 

de la vie. Le tableau ci-dessous niontre comment ila pcuvent 

enjamber les una sur les autres. 

*- ■ 

pueritia juvenilis ' maluriUs 

infantia adolescentia virilis sctas aencctua 



Art. II. — MOUR1R 

1. niorior, eris, mortuus sum (part. fut. moriturus), mori, mourir. 

e-, de-. com- (op. imp.). mors, tis, f., la nwri. 

mortalis, mortel. irn-mortalis. im-mortalitas. 
morti-fer (class.) et morti-ficus (6p. imp.), mortel, qui donne 

la niort [morlificr, amortir]. moribundus, moribund. 

Syn. : letum (poet.), trepas. fetalis (cp. imp.), mortel. 

\lorleiu ubi eoiileiiinas, onincs viecris mollis. 

Quand on in 6 prise la mort, on a vaincu toutc crainLo. 

2. Trois comp. de eo signifieat mourir : a) Inter-ire ; inter-itus, niort 

violente. b) per-ire, perir, d'ou : de-perire, qui marque le 
progrcs dans la destruction, c) Ob-ire, 1° aller au-devant, d'ou : 
2° avec SUpremum diem (exprime ou s-e), mourir. ob-itus, 
mort naturelle = ex-itus (euphemisme). ex-itium, au contraire, 
se rapproche de inter-itus ct signifie : disparition, aneantis- 
semenl. 

3. nex, els, f., mort violente, mcurtre. necare, tuer (regular). 

e-neco, as, enecui, e-nectum (irreg.). 

inlcr-necio, onis, f., massacre, carnage, extermination. 
per-nicles, 1° meurtre; 2° perte, ruine, fleau. 
per-niciosus, pernicieux, funeste, dangereux. 



MOURIR se dit encore x 

dls-cedere ou de-cedere e ou de vita ; ex-spirare ; ef-flare anl- 
mam ; e-mittere spiritum ; oc-cumbere ; oc-cidere (cado) ; 
op-pelcre (mortem), braver la mort ; mors voluntaria, le - 
suicide ; sibi consciscere mortem ou manus sibHn-ferre, se 

domier la mort ; ex-stinguf, x'tteindre (morbo). 

(ex-siiu')i/a, !■.. <;x-slluxl, . - - ; in-, .mi . ex-alluyuere, eteindre). 






LE COURS PE L.\ VIE ET tA MOBT 



Art. III. — TUER 

1. inter-fJcio (facio), tuer, en general (par n'importe quel moyen et 

pour n'importe quel motif). 

2. inter-imo (emo, fitcr), met, fah-c disparaitre = tollere de medio, 

sc def f aire de quclqu'un. 

3. csedo, is, cecidi, csesum, caedere et oc-cido, Is, occidi, occisum, 

occidere, exprimenfc Taction ouverte du soldat dans la bataille. 

> 

4. trucidare (trux, cis ? farouche), massacrer, egorger, assassiner (fait 

ressorUt* que la vietime etait sans defense). 

5. tiecare, tuer, faire perir (avec ou sans effusion de sang) ; * 

e~, monies Sens et. de plus : epuiser, fatiguer. assommer. 

G. ob-truncare (trtincus, f, none), massacrer, egorger, tuer. 

7. strangulare, 1° etrangler; 2° etouffcr = suffocare « elldere fauces. 

8. jugulare (jugulum, cou), egorger. 

9. per-cutio, is, pcr-cussi, ssum, ere (quatio), frapper, se dit plutdt 

de 1'executeur, du bourreau. 

10. ex-animare, 1° couper la respiration, suffoquer ; 2° tuer (se dit 

d'unc emotion qui amone la mort).. 

i 

Art. IV. — LES FUNERAILLES ET LE TOMBEAU 

1. cadaver, eris, n. (cado ?), eadavn = corpus (euphemisme). 

2. alicui justa solvere ou peragere ou prsestare =* aliquem supremis 

olficiis prosequi, rendre les.dcrnicrs devoirs a quelqu'un. 

3. ef-ferre (s-e corpus), exporter, d'oii : enterrer. 

it ex-sequia? (sequor), convoi funebre [obseques]. 

5. funus, eris, fune'railles, ceremonie funebre, d'ou en poesie : 
1° inort ;2° cadavre ; 3° destruction, mine, 
fuuebris, 1° relate? aux funerailles, funebre ; 2° (poet.) funeste. 
funestus, l fl funeraire, funebre ; 2° mortol, sinistre, funeste. 



58 ■-■' r" 



FA- 



funestare, souiller par un meurtre. funereus (po6t.) = funebris. 
f unerare (ep. imp.), 1° enterrer ; 2° tuer. 

Feralis (poet. 6tym. incertaine), qui concerne les morts ou les enfers, 
d'ou : sombre, funeste. foralia, iiini, n. (fl-e sacra), 1° fStfi des morts 
cel6br6e Ie 19 fevrier ; 2° (poet.) funerailles. 

Funis, cable, a donne Eunalfl, is, n., torche faite d'une cord© enduito 
de cire. Priraitivement les funerailies se i'aisaient la miit a la lueur 
des torches, co qui explique peut-fitre 1'origiue de lumia. 



§?•■ 



- 



6. sepello, Is, ii ou ivi, sepuUum, ire, l en.sef e/ir, mettre au tombeau 
= cotl-dere, qui signifie aussi: embaumer ; 2°'au fig. : vino 
ou SOUMO sepultus, plonge dans Tivresse ou dans le sommeil. 

r 

sepultura, 1°. (unerailles ; 2° tombeau : tant il en avait mis 
dedans la sepulture (La Fontaine). 
/ '« In-sepiiUus, 1° enseveli dans (in, prep.); 2° non enseveli (In 

a non). 



■ 



■■■■ ■ , 



Sepukrum, tombe, tombeau, parfois : vaste 6difice comprenanl. 

plusiours chambres et galeries avec des parois garnies de 
niches, loculi, dont l'enseinbrte forme le columbarium ou 

conditorium.. 

Syn. : tumulus, 1, hauteur, eminence, tertre, d'ou : monticule 
de terre qui recouvre le cadavre, d'ou : tombe, tombeau. 
con-ttnmilare (ep. imp.) couvrir d'un tertre, enterrer. 



; 



. r 



• 






■ - 



» 



7. humare (humus, i, f., terre), mettre en terre, inhumer. 
in-humatus, qui n'a pas re$u la sepulture. 

Projici Inkuinattifl, fitre- jete a la voirie; 

- ■ 

S. cremare, brfilcr, se dit surtout des eadavres [four cremataire]. 
con-cremare, bruler entierement, riduire on ccndres. 

BUCHER : 



bus turn (burere, bruler), 1° lieu ou Ton brAlait les morts ; 

2° bfieher : 3° tombeau. 
TOgUS, i, bucher funcbre = pyra (grec). 

Leg ere ossa, recueillir les restei Urna, j'urne funeraira. 
Hie situs est ou hie jaeot, ici repose, ci-gtt. 

. ,' ' 

--.-■••• 
. . . • » 



i 



QUATRIfiME PARTIE 



LA VIE DE L'ESP&IT 



CUAP1TJRE PREMIER i L'AME, V ESPRIT, LES FACULT&S 

1, BplritUS, US, 1° souffle, d'oii : respiration, d'ou : vie, d'ou (poet.) : 
ftmc, esprit (opp. a matierc), cccur, d'ou (surtout au pi.) ; 
sentiments et en partic. orgueil ; 2° (au fig.) souffle (inspi- 
ration poetiquc). — A l'epoquc impcriale spiritus tend a se 
subst.ituer a aniJtlUS pour designer Tame et 1' esprit. 

Emittere spirifmn ou eSMare anhanu, rendre 1'ame. 

Ataimam ou spiritism dueerfi, re.*pirer. 

MamK»4 epiriins sibi sumcre, prendre des airs hau tains. . 

Hi ftflima, 1° air, souffle, respiration' ; 2° souffle de la vie, vie, dme, 
anitnare, anirner. ex-anlmare, 1° essouffler, 2° effrayer ; 
3° tuer. ex -animus, (ou -mis) = in -animus, inanime. serni- 

, animus (ou -mis),, h demi-mort. 

animalis, 1° d'air; 2°anime. animal, lis, n\, etre anime, animal 

animans, tis, n. 

animus, i, ame, comme ensemble des facultes intellectuelles 

et morales : qusedam animantia animum habent, qusedam 

tantum animam. (L'homme seul est doue de l'animus). 

D'ou : 1° esprit, raison, pensce, intention : est mihi ill 
animo, j'ai 1'intention ; 2° decision, courage : deficere animo, 
perdre courage ; 3° sentiment, occur, passions: anion causa, 

par plaisir. Animo morem gerere, suivre ses penchants. 
Animum vincere ou revere, vuincre tm reglcr ses passions. 

animosus, 1° courageux a» foi'iS ; 2 y irrite [animosite]. 

Ma<jiio animo vssis avoir de l'el&vation d 'esprit, de la grandeur 
dame.' Atquo nniruo, d'une ame d^ale, sans a'emouvoir. Llnqui 
nniino, s'evanouir, perdre connaissance. 

[unanime, magnanime, putillanim*.) .. 



v. 



60 LA VIE DE l'eSPRIT 

■ 

- 

3. mens, tis, f., esprit, de sens plus rcstrcint que animus , design*' 

plutdt les facultes intellectuelles (intelligence, raison, pensee) : 
hac mente ut, dans l'intcntion de, et aussi les dispositions 
d'esprit, les sentiments, le caractere [rnenialite]. 

a-mens, de-mens, qui a perdu la raison, dont Tesprit est cgare, 
hors de soi, insens6, fou. a-mentia, de-mentla, demencr, 

egarement, folie. Mente eaptum esse ou mente aliena esse, 

n'fetre pas clans son bon sens. 
mentior, iris, mentitus sum, mentiri, mentir, q.q.fois imaginer, 
feindre. — mendax, cis, menteur, et mendacium, mensonge, 

viennent de menda, as, ou mendum, I, -faute, d*ou : e-men- 
dare, corriger, redresser, amender. 

mentio, onis, mention, com-mentum, invention, fiction. 

com-mentari, penser a, etudier, preparer, s'exercer [commenter]. 
com-mentarius, ii (s-e liber), 1° notes ; 2° (au pi.) memoires. 
k ■ COm-menticius, 1° invente, imagine, imaginable ; 2° faux. 

tnemini, isti, isse (gen.), je me souviens (pari, a sens pr6s.). 

memento, souviens-toi. 
com-minisci, imaginer, inventer. re-minisci, se rappeler. 

Mala mens^malus animus, raauvaise tfitc, rnauvafa cceur. 
Saiiro mentis esse, avoir l'osprit sain, avoir du bon sens. 

4. intel-IegenUa (la principale quality de mens), intelligence, faculty 

de percevoir et de comprendre, d'ou : action de comprendre, 
i d'ou "q.q.fois : idees concues par Tesprit. 

5. ratio, onis (reri, penser), 1° la raison, pouvoir de calculer, d'en- 

chatner les idees, et principalernent de rernonter aux causes, 
ce qui distingue l'homme de la b§te : Homo, quod est rationis 

particeps, cSusas rerum videt; 2° la raison, faculie pratique 

qui regie la conduitc. souvent syn. de consilium et de 

prudentia. (V. p. 132.) 

Nihil raiionis est, ubl rca seme] in affei'tinn venit. 

Plus de raison, une fois quo la passion est intervenue. 

1 

6. memor, is, 1° qui se souvient ; 2° qui fait se souvenir (gen.). 

im-memor, 1° qui ne se souvient pas ; 2° qui fait oublier. 

niemoria, souvenir, memoire. memorare et com-, rappeler, 

raconter, dire, cum-rnenioratio. action de rappeler le souvenir 
[commemoration, commemoraison]. memorabilis, memorable, 
fameux, glorieux. memoriter (adv.), de memoire. 



, l'amk, l'bsprit, les faculties 61 

Post homlmun meinoriam ou homintim memnnn, de memoire 

d'hommc. Mcmoria patrum, du temps de nos peres. 

HIaiidar<> memorise, graver dans ea memoire. * 

lUemoria vifjere, avoir bonne memoire. 

Mendacem memorem esse oportel, un raenteur doit avoir bonne 

memoirs. 

Oblivio, onis ct oblivhun, oubli. oblivlosus, oublieux. 

oblfviscor, er1s, oblitus sum, oblivisci, oublier(g&n.q.qM$ ace.)- 

In oblivion em addiinl, toraber dans l'oubli 

7. COr, cordis, n., 1° cceur (organc) ; 2° cceur en tant que siege de 
1'ame, syn. poet, de animus, 
prse-cordia (n. pi.), 1° enveloppe du cceur, vlsceres ; 2° (poet.), 

poitrine, cceur, esprit, sentiments. 
cordatus (arch.), sense, sage, avis6, prudent.^ 
re-corcfari, sc rcmettre dans Tesprit, se souvenir (gen. ou ace). 

Memoria et recordation souvenir vivant. 

con-cors, dis, qui s'accorde. con-cordia. concordare. 

dis-cors, qui est en desaccord. dis-cordia. dls-cordare. 

jnlseri-cors, portc h la pi tie, compatissant. miseri-cordia, piti6- 

80-cors, sans cceur, d'ou : 1° stupide ; 2° indolent, apathique. 
SO-COrdia, 1° stupidit.c ; 2° indolence, lachctc. 

Ve-COrs, hors de soi, extravagant, insensv. VC-cordia, extrava- 
gance, dimence, ex-cors, d6nue d'intelligencc, deraison- 
nable. 

Gordi esse, e"tre a coeur Cordi habere, avoir a coeur. 

[courage, dicourager, icasurer, accord, accordion, concordat.] 

I, Ifrgenlum (gfgno), 1° les qualites innees, le naturel, le tempe- 
rament : crlnes ingenlo SUO flexi, cheveux naturellement 
frises; mais surtout : 2° les hautes qualites de Tcsprit; ne 
signifie genie qu'aveo certains determinates : vif ttiagno ou 

excellent! ou prsestantl ingenio. — se prend aussi en mau- 
vaise part : ingetriutn tardum, esprit lent. V. p. 40. 

Celerifas ingenli, rapidite de conception, 
Oi Indoles, is, f. (alo), le naturel (oe qu'on devient en grandiasant), 



I 



£' 



vise plutot les qualites du coeur et les dispositions a la vertu. 



I- - 

■ ■ 



. 



• 






62 LA VIE DE l'eSPRIT 



v ' 



LE VRAI, L'fiVIDENCE 

■ 

venis, a, um, vrai, veritable, veridique, sbuvent joint k sineerus, 
rectus et opp. h falstis. verum, le vraj. Veritas, la verite. 

verax, veridique [veracite]. veri-slmlHs, vraisemblabl*. 
re-vera, en realitd. vere, veritablement, vraiment. 

verum, # 1° a la virile ; 2° raais (en veidte) » sed, autem. 
vero, 1° en verite, vraiment, oui vraiment (sens fort) ; 2° or, 

mais *>= autem ou quidQin. 

* 

constat, apparel, exstat, liquet, elucct, certum est, mani- 
festum est, il est evident. 

felarus, e videos, manifestos, apertus, perspicuus, manifesto, 

evident 



CHAPITRE 11 : 
OPERATIONS DES SEN'S ACCOMPAGNE~ES.DE PENS&E 

i 

t 

Art. I. — LA VUE 

1. video, es, vidi, visum, videre, voir. 

COMPOSES 

per-, voir completement, penetrer. prse-, voir d'avance, pre'voir. 

pro — 1° prevoir; 2° pourvoir. pro-videntia, 1° prevision, pre- 
voyance ; 2° la Providence, providus, qui prevoit, qui pour- 
voit. pro-visio, action de prevoir ou de pourvoir. im-provisus, 
imprevu. Im-proviso, u Timproviste. prudens, V. p. 119. 

e-videns, visible, apparent, cjair, manifeste, evident. 

e-videnter. e-videntia. 
videri, 1° sembler, paraitre; 2° etre vu. Mihl videor, il me 
scmble. Visum est, il parut bon. 



■ 
-* 

■ 



d£riv£s 



* 



vlsio, vue (action dc voir ou de concevoir). vlsus^ vue (faculte 
de voir), visum, chose vue, spectacle, songe, vision. — Les 
trois peuvent signifier : aspect, apparence, image. 



■ 

OPERATIONS DEB SENS ACCOMPAON^ES DE PENS^E 63 

Vlso, Is, 9i sum, ere (d6sid.), chercher h voir, d'ou I 1° voir, 
examiner ; 2° = in-visere, aller voir, visiter, re-vfeere, 
I revenir voir, revoir. visitare (freq.), aller voir souvent, 

rentlre visile k. 

* * 

Improviser, en parlaut d'un orateur ; dicere ex tempore- 

[Providence, pr6voyance, prudent, provisoire, pourvu, visage, visa, avis, 
aviw, vis-a-vis, visiere, viser, reviser, vus, revue, etc. J 

2. specio, is (inus.), apercevoir, regarder. 

Comp. en -spicio, is, -spexi, -spectum, -spicere : 
ad- ou a-, in-, pro-, re-, su-, de-, dh per-, circum-, con-. 

Subst. en -US : a-spectus, vue, regard, con-spectus, vue, presence. 
de-spectus, 1° vue d'en haut ; 2° mepris. 

Comp. en-«picari t COrt — voir, regarder, apercevoir. 
sus — soup^onner. sus-picio, oilis, soupgon, suspicion. 
sus-piciosus, 1° soupgonneux ; 2° qui eveille des soup^ons, 

suspect. 

derives 

spectare, regarder : Comp. : de-, in-, pro-, ad-, etc. 
ex-spectare, attendre. ex~spccta(io, uttente [ezpectative]. 

spcctaculum, 1° spectadc y vue, aspect ; 2° (au pi.) places au' 

theatre, spectator, spectatcur, observateur. speculum, miroir. 

specula, observatoire, hauteur. Specular!, observer, epier, 
espionner. Speculator, observateur, eclaireur, cspron. Speci- 
men, inis, n* echantillon, exemplc, d'ou ; 1° preuvc ; 2° exem- 
plaire, modele, ideal, type = exemplar. 

species, ei, f. 1° aspect, apparence ; 2° eclat, lustre ; 3° (ep. imp.) 
espece ; 4° (decad.) denrce, inarohandise. Specie ou per 
specieni, sous pretexte, en apparence, opp. a re-apse ou 
re-ipsa, en realite. 

Speciosi:3, de bel aspect, d'exterieur brillant, specieux. 
specialis (ep. imp.), particular, special. 

Adj. en -ax: per-spleax, clairvoyant, pcrspicact, su-splcax, 
dfefiant, soupgonneux. 

Comp. en -SpCX, -spicf > : 

au-spex (avis, oiscatt)* qui observe !«*s uisoaux. 
au-spicium, auspices, au-spicari, prendre las auspices. 



• 



64 LA VIE DE ' 



l'esprit 



haru-spex (hartl, entrailles), qui observe les entrailles. 

haru-spicium, haruspice. 

IVec auspicato, nee lilato, sans avoir consult* les auspices m* 
obtenu d'hcureux presages en sacriiiant. 

[insjketeur, prospectus, respect, epitsr (vicux fr. espier), perspective, 
circonspection, Spice (de especc), d'ou : Spicier.] 

3. cerno, is (parf. et sup. rares), ere, 1° 9ens prim. : passer au criblc 

(cribrum), trier; 2° discerner, distinguer, voir : cernere est, 

on peut voir ; 3° (non class.) decider. 

Comp. avec parf. en -crevi et sup. en -cretum : 
dis — 1° discemer, distinguer ; 2° decider. 

se — mettre a part, separer, distinguer. secretum, Jo endroit 
retird, retraite ; 2° secret, secreto, 1° a part ; 2° secretcmoni . 

de— 1° decider (de-cretum, decision, deem) ; 2° eonfier par 

decret, decemer (triumphum) ; 3° trancher par les arrnes : 

decernere classe, engager un combat naval. 

DERIVES 

certUS, decide, certain, fixe, determine, in-, incertain. 

Certiorem facere aliquem, informer q.q.un. 
certo, certainement. certe, 1° surement ; 2° du moina. 

crimen, inis, n., d'abord : decision judiciaire, puis : grief, accu- 
sation (crimhiari, accuser), puis : crime (poet, prose imp.). 
En prose class, crime = scelus, eris, n. [scelerat] et facinus 
(faclo) signifie acte etonnant et surtout : forfait, crime, 
attentat. 
dis-crimen, ce qui separe (raie des cheveux, diaphragme), d'ou : 
. 1° difference (discriminate, differencier) ; 2° moment dceisif, 
situation perilleuse. 

certare (intens.), chercher a obtenir une decision, d'ou : lutter, 
rivaliser. certatio et de-certatio, combat. V. p. 202. 

certamen, inis, n., 1° joute, concours ; 2° lutte, combat ; 
3° debat. certatim, k qui mieux mieux. 

Crimen diluere, so justifier d'un© accusation. 
Cernere hcrcditatein, accepter une succession. 

[concert (italien concerto), concerter et de-, discriminant.} 

4. servare, 1° observer, Hre attentif a ; 2° gardcr, v. p. 19. 



OPERATIONS DES SENS ACCOMPAGNEES DE PENSEE G5 

5. in-tueri, fixer ses regards ou sa pensec sur [intuition], 

con-tueri, fixer, considerer attentivement. V. tueri, p. 19. 
ob-hitus, regard, contemplation. 

6. lustrare (lustrum, sacrifice expiatoire), purifier, puis (comme la 

purification de Parmee s'accompagnait d'une revue), passer 
en revue, d'ou : parcourir des yeux et parcourir. per-. 

Luslrarc rxcreitiim passer l'arm£e en revue. 
IVrluslrurc nj|i-oH, allcr a travers champs. 

* 

Art. II. — OUIE, SON, CHANT, BRUIT 

1. audire, 1° oulr f entendre, ecouter ; d'ou : 2° entendre dire, apprendre 

(par oui-dire). ex-audire, d'ahord : entendre distinctement, 
puis : prcter Porcille a, ecouter favorablement, exaucer. 
auditio, action d'entendre, audition, bruit, rumeur. auditor, 
auditcur. auditorium (ep. imp.)- sallc ou Ton s'asserable pour 
ecouter; puis : auditoire. auditus, ouie. itl-auditus, 1° (in 

negatif) inou'i ; 2° (partic. de in-audire) entendu. 

auris, is, I', oreillo, auscultare (arch.), pretcr 1'orcille, ne se 
rattachent pas a audio. [oreiller, auriculaire, ausculter.] 

Ilene audire, avoir bonne reputation (entendre bien parler de soi); 

2. sono, as, sonui, sonitum, sonare (partic. fut. sonaturus), sonner, 

retenir, resonner, rend re un son, d'ou : faire entendre et 
(poet.) chanter, celebrer. Comf>. sans sup. per-, re-, COH-. 
sonus, i, son. sonitus, son, bruit, fracas, eclat (de la voix.) 
SOnorus (port.), rctentissant, so/wre. \sonale, sonner ie, consonne.] 
con -sonus, 1° (poet.) qui resonne ensemble, unanime, harmo- 
nieux ; 2° eonformc, convenable ; dis-SOHUS, discordant, 
dissonant, different, ab-sonus, discordant, faux. 

Xrifiie <*liorilu Milium redd*! <jiit'iii vult i nanus et mens. 
Dunl soniluui frondes rnmiqur fraijorein, on entend bruire les 
feuilles et les brauches craquer. 

Jl, cano, is, cecini, cantum, canere, 1° chanter ; 2° jouer d'un instru- 
ment ; 3° chanter (en vers) ; 4° prophetiser. 

Com p. en -cino, is, -cinui, -centum, -cinere. prse— 1° jouer 

avant ou devant ; 2° predirc. OC — faire entendre un chant 
ou clcs oris de mauvais augure. con — ■ chanter ou jouer en- 

3 



- 



66 tA VIE DB L'ESPRIT 

semblc, d'ou : i° etre d'accord ; 2° (poet.) celebrer. con- 
cent us, concert, accord, harmonic 

* DERIVES 

cantus, 1° chant, son (d'un instrument) ; 2° (poet.) cnchanto 
- ment = cantio. 
cantor, chanteur, musicicn, poete, acteur, rabacheur. 
canticum, 1° chant, chanson ; 2° la partie accompagnee de 
musique d'une comedie, opp. a di-verbium (verbum), partie 

declamee sans accompagnement. cantilena, chanson rebattue, 

refrain. 
cantare, 1° chanter, jouer ; 2P enchanter, de — 1° chanter; 

2°rabacher; 3° cesser de chanter. In — ensorceler [enchanter]. 
canorus, 1° sonore, eclatant ; 2° melodieux, harmonieux. 

cornl-cen, inis, m.?joueur de trompette. tibi-cen, inis, m. (tibia, 
flute), joueur de flute, tibi-cilia, joueuse de flute. 

vati-cinari (vates, is, m. et f., devin, prophete), prophetiser 

vati-cinium, prediction. 

carmen, inis, n., chant, formule magique en vers, poeme, 
prediction [charme] (pas surement rattache a cano). 

4. tono, as, tonui, tonitum, tonare, tonner. Pas de sup. dans les 

comp. : circum-, con-, de-. 

tonitrus, tonnerre = tonitru, n., employe seulement au pi. : 

... tonitrua. 

at-tonitus, stupefait, a l'cp. imp. = in-tentus, attentif. 

[ton, tonique, tonaliU, atonie, itonni, intonation, entonner.] 

5. crepo, as, crepui, crepitum, are, craquer, eclater. in-, gourmander, 

reprimanded con-, 1° retentir avec iorce ; 2° faire retentir. 

dis-, 1° faire un bruit discordant; 2° Stre en disaccord. 
crepitare et in- (freq.). crepitus, craquement, crepitement. 
de-crepitus, a, um, lezarde, crevasse, decrepit, caduc. 

Imbriuni crepitus per folia, le p6tillement de la pluie... 

[crever, crevasse, crepiter, decrepitude. C'est crac ! (onomatopee) qui 
a donn6 craquer.] 
- ■ 

6. Strepo, is, ui, ere (poet.), faire du bruit, retentir, bourdonner. 

ob — faire du -bruit devant ou contre, s'opposer. 
strepitus, vacarme, tumulte (de la foule), bruit sourd et etendu, 
moins fort que fragor (frango), plus fort que rumor, 1° bruit 



OPERATIONS DES SENS ACCOMPAGNEES DE PENSEE 67 

vague, rumeur ; 2° au fig. propos (do la foule), opinion, 
sijn. de fama. — CIa!lgor se dit de la trompette et du cri 
de l'aigle. Litui strepunt \ les clairons retentissent. 

7. strideo, es, di et strido, is, ere (poet.), faire un bruit aigu, pedant, 

strident, stridor, bruit aigu, sifflement, grincement. stridulus 
(op. imp.), strident, pergant, sifilant, gringant. 

8. tfnnire (q.q.fois tinire), tinier, rendre un son clair (non class.)* 

tinnitus (poet.), son clair, tintement. cliquetis. 
liUinnabulum (arch, et postclass.;, erecelle, grclot, clochette. 

\L susurrus, i (class., surtout poet, a Tcp. imp*)* bourdonnement, 
nuinnure, chuchotement. susurrare, chuchoter, murmurer, 
frcdonner. 

10. murmur, ris, n. 1° murmure, bruit confus ; 2° (poet.) bourdon- 

nement, rugisseinent, grondement. murmurare, gronder, 
murmurer. 

Maris murmur ventos denuntiat. 

11. surdus, 1° sourd (qui n'entend pas), d'ou au fig. : insensible; 

2° qui resonne confuscment, assourdi. ab-surdus, qui choque 
l'oreillc on Tesjuit, absurde. [sourdine, absurdile.] 

surditas, surdite. ob-surdesco, is, dui, devenir sourd. 

■ 

12. bombus, i, bourdonnement, bruit sourd (non class.). 

Art. III. — LE TOUCHER. 

1. tango, is, tetigi, tactum, tangere, toucher, toucher a. 
Comp. en -lingo, is, -tigi-, tactum, -tingere : 

a t — 1° toucher a ; 2° atteindre : 3° se mcttre a ; 4° avoir 

rapport a. 
ob — arriver, avoir lieu, cchoir (sans sup.). 
con— toucher, atteindre. contigit (impers.), il arriva, il fut 

donne a (syn. : accidit, evenit . [contingence.] 

con-tiguus, contigit. con-tactus, con-tagium, con-tagio, contact, 
contagion, con-taminare, mettre en contact, souiller. 



68 LA. VIB DE L'ESPRIT 



DERIVES 



■ 



tactus el tactio (rare), 1° action de toucher ; 2° tact. 

in-teger, gra, grum, non touche, non entame, intact (= in- 
tactlis), entier, d'ou : 1° nouveau ; 2° non decide ; 3° sain 
(d'esprit), pur, irreprochable, vertueux, honmUe, integre. in- 
tegrltas, 1° totality integrite ; 2° bon etat ; 3° purete, pro- 
bite, d^sinteressement. 

integrare, retablir dans son 6tat primitif, renouveler, recom- 
mencer. red-integrare, 1° = integrare ; 2° rammer, relever. 

taxatio (taxare peu usite), evaluation, appreciation [taxe]. 
dum-taxat (adv.) proprement jusqu'u toucher, d'ou : jusque-Ia, 
pas plus loin, seulement. 

Gontinjiiint bona, aeciilunt mala, evcniunt utrar|iie. 

Tactus dc eielo, frappe'pa? la foudre. 

Recenles ot integri mililes., troupes frafches. 

De Integro, de nouveau (comme s'il n'y avait rien de fait). 

[tangente, tdlons, iatillon, tdche (travail taxe), integral.] 

Touche en parlant des sentiments se dit motufl ou commotus. 

■ 

2. tractate (traho), 1° trainer violemment, longuement ou peni- 

blement ; 2° manier, travailler, trailer, pratiquer, etudier. 

Com p. en -trectare : at-, con-. 

de — refuser (prcelium), deprecier [detracteur], 
ob — denigrer, critiquer, rabaisser. ob-trectator, detracteur. 
fg — ou re-tractare, 1° tirer en arriere ; 2° retoucher, rcmanier, 
" reviser, traiter de nouveau. 
per- ou per-tractare, 1° palper, Uter, manier ; 2° traiter a fond. 

DERIVES 

tractatio et tractatus, action de manier, maniement, pratique, 

etude Uraite]. tractator, masseur (Sen.). 
tractabilis, 1° maniable, souple ; 2° traitable. in- (poet.). 

3. palpare et palpari, toucher legerement, flatter, caresser. palpitare 

(freq.), palpiter, s'agiter (non class.). 

Syn. : titillare, chatouiller, caresser, flatter, charmer. 

Nihil asperuui telriuiique palpanti esl, rien n'est rude et 
intraitable pour une main I&gere. 

[palper, palpiler t impalpable.] 



OPERATIONS DES SENS ACCOMPAGNEES DE PENS^E 69 

4. tcmptare ou tentare, 1° toucher, titer; 2° tenter, essayer; 3° atta- 
quer, agiter, inquieler. at-, porter la main sur, attaqucr. 

Les sens de ce v. se stmt fondus avec ccux de fcnlure, inter.sif 
dc truco et dc tendo. 

[tentacute, tentative, attentat, ten tat ion.] 

Am-. IV. — LB GOUT 

1. gustus, le gout, gustare, gnuter (au pr. et au fig.), d'ou : apprecier, 

aimer, de-, prae-. prae-gustator, degustateur, esclave charge 
de go Atcr les vins et les mets avant lc service. 
gustatus, 1° goOt (sens) ; 2° gout (saveur). 

[gouter, digout, ragout, de gustation.] 

2. sapio, is. It on ivi, ere, 1° avoir dc la saveur (ou du parfum), d'ou : 

2° avoir du gout, avoir du sens, d'ou : 3° avoir du (bon) sens, 
etre sage, d'ou : 4° savoir. 

Comp. en -sipio : 

de — etre insense, extravaguer (de-sipientia, folic, Lucr.). 
re — avoir un amere-gout, re-sipisco, is (inch.), reprendre ses 
sens, revenir a la raison [resipiscence], 

DERIVES 

sapor, saveur, gout, sapidus (ep. imp.), qui a de la saveur. 
sapiens, qui a du bon sens, intelligent, raisonnable, prudent, 

mgt>, philosophe (adj. et subst.). sapienter, sapicntia, in- 
sipiens, In-sipienter, In-sipientia. 

[savoureux, insipide, savoir, sagesse, sapience. Male sapidus a 

donne en fr. maussade.] 

II. aceo, es, ere, 6tre aigre ou acide. acesco, s'aigrir. 
acidus, aigre, acide. acetum, vinaigre. 

acerbus, 3pre, acre, aigre, d'ou : 1° rpas mur, premature ; 2° cruel, 
severe, dur ; 3° pcnihlc, douloureux, acerbitas, aprete, 
ficrete, amertunie, d'ou : 1° cruaute, severile, duret6 ; 
2° tristesse, malheur. ex-acerbare (ep. imp*), aigrir, irriter. 

acer, cris, ere, aigu, pointu. D'ou : 1° en parlaot du gout : 
piquant [acre, aigre] ; 2° en parlant de l'csprit : penetrant ; 



70 ft* VIE DE L'ESPRIT 

! 

3° en parlant du caractere : energique, vif, ardent, violent, 
rigoureux, dur, severe, cruel, q.q.fois vigilant ; acerritmis 
hostis, 1'ennemi le plus acharne. acriter (adv.) vivement, 

violemment, fortement. 

Ne pas confondre avec acer, eris, n., erable. 

Aceo est de la m&ne famiHe que acus et acies, d'ou le sens de acer, 
aigu, pointu, piquant [o^ere] . 

[acerbe, acrimonie, acetate, acetylene, addulL] 

4. fatuus, 1° jade, insipide ; 2° fat, sot. fatuitas, sottise. 

Jn-fatuare (sans parf. ni sup.), rendre sot, infatuer. _ 

5. amarus, amer (sens phys. et moral), amaritudo, amertume, aigreur/ 

Alia genera saporom : duleis, suavis, pinguis, austerus, 
salsus, etc. '. , 

* 

Art. V. — L'ODORAT 

■ 

■ 

1 odor, odeur ou parfurn. odorare, parfumer. Odorari, 1° flairer ; 
2° exhaler un parfum. odoratus, action de flairer, odorat. odo- 
rus (poet.), 1° odorant ; 2° qui a du flair (Virg.). odori-fer 
(poet.), odoriferant. 

2. fragraie (poesie ou prose imp.), exhaler une odeur forte ou agreable. 

[Par dissimilation de « r » iragrare a donne : flairer, ftetirer.} 




IV i dor, odeur forte, odeur <3e brule, fumet. 

t fecteo, es, ere (au pres. seulement), sentir mauvais. 

foetor, puariteur. foetidus, qui sent mauvais [fetide]. 

sentire, 1° sentir (eo general) i 2° penser. V. chapitre suivant. 



• 



- 



LA PENS AS 71 



CHAP1TRE 111 : LA PENS£E 



Art. I. — L'APPLICATION DE I/ESPRIT A I/OBJET 

1. anim-ad-vertere (verto), 1° proprement: tourner son esprit vers, 

remarquer, constater, voir = ad-vertere ; 2° v. p. 117. 

2. Ob-servare, observer; 1° sens phys. : epier, guetter, surveiller ; 

2° sens moral, respecter, v. p. 118. {observation, observance,) 

\\. at-tendere, tendre (en partic. son esprit) vers, d'ou : etre attentiL 
at-tentio, attention, at-tentus, altentif. at-tente, attentivernent 
Diligenter atiendere, faire bien attention. 

in-tendere, tendre (les sens ou I'esprit) vers, etre attentif et 
rendre attentif. iil-tentio, 1° tension (en partic. de I'esprit; 
vers, application, attention, d'ou : intention, volonte; 
2° intcnsite (V. p. 134). [entendre, entendement, entente.] 

$, per-spicere, regarder a travers, examiner minutieusement, d'ou : 
voir tres bien, reconnailre clairement. 
per-spicuus, transparent, clair,^ evident, per-spieue, per- 

spicuitas, 
intro-spicere, regarder dans, a I'interieur [introspection]. 

fi, Bcrutari (SCruta, orum, hardes, friperies), fouiller (corame un 
chifTonnier), d'ou : scruter, explorer, rechercher, chercher a 
pcnetrer. per- visiter avee attention, approfondir. 

B, rlniari (rima, fente), sonder, explorer, examiner, fouiller. 

Sons primit. : fendre, ouvrir (Virg.). rimosus (poet.), lezarde, 

7, coil-siderare (sidus,eris, n., astre), regarder longuement, considerer t 
refieehir. con-sideratus, circonspect, prudent, reflechi. 

M. coil-templari (templum), considercr, contempler (q.q.chose qui 
captive Tame par sa beaute ou son caractere saere). 
con-templatio, contemplation, con-templator, contemplateur. 

I), llllrari (mirus, etrange, etonnant, merveilleux), 1° s'eton^pr ; 
2° admirer, ad-, de-, e-. ad-nuratio, etonnement, admiration. 



72 LA VIE DE L'ESPRIT 

mirabtHs, etonnant, admirable, miraculum, chose 6tonnante, 
prodige, merveille, miracle, miri-ficus, extraordinaire, mer- 
veilleux, admirable, mirf-fice (adv.) = mire. 

ni-mirum (nil minim, rien d'etonnant), certes, sans doute. 

[miroiter, mirage, miracle, mirobolant, merveille.] 

■ 

i 

\ 

Art. II. — LA SAISIE DE L'OBJET 

1. intel-Hgo ou intel-lego, is, xi, ctum, ere, comprendre, proprement : 

legere inter, cueillir cntre, discerncr les caracieres d'une 
chose, s'en faire une idee, comprendre (V. p. 24). 
intel-legentia, 1° action de discerncr ; 2° facultc de comprendre, 
intelligence = intel-Iectus (ep. imp.) [intellect, intelligible]. 

2. COn-cipio (capio), prendre en soi, concevoir (au pr. et au fig.). 

d'ou : contcnir, recevoir, contracter (un mal). 
per-cipio, saisir a travers, percevoir, recueillir, eprouver. 

Le simple cupio a aussi le sens de comprendre : qui polcst caperc 
capiat. — Nalura aiiimuni ornavit sensibus ad res percipien- 
das idoneis. 

3. oom-preliendo, embrasser, saisir ensemble, comprendre. 

Ce terme, ordinairement accompagn6 de mente ouanimo, est 
plus particulier k la philosophic stoi'cienne. 
ap-prehendo, saisir, s'emparer de, q.q.fois comprendre. 

[comprehensible, incomprehensible, incompris.] 

Ces troia verbes, composes des verbes « prendre », expriment 
k « prfee » de possession de l'objet par l'esprit. 



Art. III. — LE MOUVEMENT INTERIEUR DE LA PENSfiE 

i 
i 

1. CO-gitare (pour CO-agitare), agiter avec (soi-meme) = agitare secuni 

ou mente ou in animo, rcmuer dans son esprit, d'ou : penser, 

songer h, mediter, reflechir, d'ou : projeter. 

CO-gitatio, pensee, imagination, meditation, reflexion, projet, 
dessein. 

ex-cogitare, imaginer, inventer, avoir 1'idee de, decouvrir. 

[cogitare est devenu cuider, vieux francais, d'oii : oulrccuidant.] 
Cogito, ergo sum (premier principe de Descartes). 



la pens£e 73 

2. putare, penser. Sens prim. : nettoyer, purifier, d'ou : 1° emonder, 

coupcr [amputation J j 2° apurcr (un compte), calculer, compter 
[cornput], d'ou : 3° evaluer, cstimer, d'ou : 4° penser, croire, 

supp uter, imaginer, supposer. Com p. com-, im-, re-, de- ; dis — 

compter, examiner ou exposer point par point, d'ou : diseuter, 
disscrter, raisonner. dis-putatio, discussion, dissertation. 
[conte, raconter, imputation, dispute, putati/, reputation.] 

3. rcor, eris, ratus sum, reri, t° compter ; 2<> penser, estimer, juger, 

poet, dans le second sens, sauf au partic. passe : 

ratus, 1° persuade, ayant pensc ; 2° compte, fixe, raffle. 

ir-ritus, l°qui ne compte pas, vain ; 2° non rot* fie, annule. 

ratio, onis, f., 1° calcul (procurare rationes, tenir un livre de 
compte3 ; ratio constat, le compte est d'accord); 2° raison, 
voir chap. I, les faeulto9 ; 3° art, maniere, systeme, tacttque, 
plan, precede (sens multiples ; consulter le dictionnaire). 

rationalis (ep. imp.), raisonnable. ratioeinan, calculer, raisonner. 

Pro rata parte, suivant la part comptee k chacun, a proportion. 

[prorata, raison y ration (doublet de raison), irrationnel, rationalisme, 
deraisonner, etc.] 

4. duco, is, duxi, ductum, ere, l°conduire; 2° penser; proprement : 

suivre le fil de ses idees, ou conduire son raisonnement 

jusqu'a la. conclusion [induction, deduction]* 

Duecrc officii, penser qu'ii est de son devoir. 

Dueere summo honori, regarder comme un grand honneur. 



Art. IV. - SENTIMENT, AVIS, OPINION, CROYANCE 

1. sentio, is, sensi, sensum, sentire, sentir, percevoir par les sens, 
d'ou : 1° s'aperccvoir ; 2° avoir conscience, eprouvcr, con- 

naitre ; 3° avoir un avis, penser ; 4° (rare) voter. 

COMPOS ES 

as — donner son assentiment h, consentir = as-sentirh 
assensus, assensio, assentiment, adhesion, as-sentari (freq.) 
approuver continuellement, flatter, as-sentatio, appro- 
bation, flatterie. assentator, flalteur, courlisau. 

dis — Stre d'avis different, ne pas s'accorder. dis-sensio, dissen- 
timent, disaccord, discorde, dissension. 



%JL VIE OE l'eSPRIT 



con etre du mPme avis, cotvsensus, accord, con-sentaneus, 

conforme, convenable. con-sensio, 1° conformite, accord = 
con-sensus ; 2° complot, conspiration = con-spiratio. 

prse — pressentir, prcvoir. prae-senSJO, pressentiment. 



DERIVES 






seilSUS, 1° sens, sensation, sentiment ; 2° avis, opinion, pensee. 

Qtrot capita, tot sensus, autant de tetes, autant d'avis. 
seiltentia, avis, sens, phrase, periode, maxirae, sentence, 

q.q.fois intention, volonte. 

Ex aniim uiei sententia, en mon arae et conscience 

Princeps senatus rogat sententiatn, patres dicunt, judex fert. 

sententiosus, plein de pensees. 
sensim, peu a peu, d'ou : insensiblcment. ■ 

Sentire idem quod alter, avoir les menjes sentiments que l'autre. 
Male aentire de aliqno, avoir mauvaise opinion de quelqu'un. 
Corporis partes per quas sentimus sunt aniuii fenestra?. — - 

Asseutatio vitioruui adjutrix. 

« 

[sentir, re$- r pre*-, ressentimenA, senteur, sentimental sensible, sensi- 
blerie, sensuel, senU, inscnse, etc.] 

2. opinari, 1° avoir un avis [opiner]; 2° ^onjecturer, croire, estimer, 

presumer. 
jn-opinans, nec-opinans, qui nc s'attend pas. 

in-opinatus, nec-oplnatus, inattendu = im-provisus. 

Opinio, onis,f., 1° conjecture, opinion, croyance, d'ou : 2° renom 

(opinio virtutis, renom de courage) ; 3° attente (pro Oplnione, 
comme on s*y anemiait; prseter opinionem, contre toutc 
attente; opinione ctlerius, plus vite qu'on ne s'y attendait). 
opinator, qui n'a que des opinions, sceptique. 

[inopine, preopinant, opiniatre, s'opinidtrer.] 
• 

& credo (do), 1° croire (employe **i incise est syn. de Opinor) ; 
2° confier = com-mittere, v. p. 95 et 153. 

EJhenter homing eeeflitirt qnod voUuxt, on prend facilement 
jes d6sirs pour des rtalit&s. 



LA FENSEB 75 



Art. V. — LE JUGEMENT 

1. judicare (jus dicere), juger. (V. p. 147.) 

di — decider par un jugement, disccrner, dietinguer, tranches 
ab — cnlcver par un jugement, d'ou : rejeler, repousser. 
ad — altribucr [adjudication], adjuger d. 

judicium, 1° jugement, sentence, proces; 2° opinion, gout, dis 
cernement (faculte de juger). 
Suis stare judiciis, pcrsistcr dans sa conviction. 

2. arbitrari (arbiter, tri, m., arbitre, temoin), decider en arbitre, d'ou: 

1° etre temoin de ; 2° croire, estimer, juger, penser (sens le 

plus usuel). 
arbitrium, 1° jugement, decision [Hbre arbitre] ; 2° bon plaisir„ 
arbitrarius, 1° de I'arbitre ; 2° voulu, volontaire ; 3° arbitrairc, 

incertain, douteux (arch, et postclass.). 

Semper ila vivaimis lit ralionem reddendum arbilrcuiur* 
Judicium est eertonun* arhitritim incertoruiu. 

3. ieslimare (ses, £eris, n.,airam> bronze, monnaie), evaluer, apprScier, 

estimer. sestimatio, sestimator, aestimabilis, in-sestimabilis. 

ex-istimare, juger one chose d'apres (ex) ses qualitcs, penser, 
esiimer, croire. In arbitrium ex-istimantium venire, s'oilrir 

a la discussion de la critique. ex-Istimatlo, 1° opinion, juge- 
ment ; 2° estime, consideration, reputation. 

1. censco, cs, sul, sum, ere, estimer, etre d'avis, penser, exprimer 
son jugement par un vote (sens primitif : compter, evaluer), 
per — faire le denombrement complet de, passer en revue, 
d'ou : parcourir. re — recenser, passer en revue, examiner, 
sue — (V. p. 9f>), s'irriter (dat.). 

DERIVES 5 

census, cens, denombrement, revenu. — censor, censeur t magis- 
trat d'abord charge de l'etablissement du cens, puis de la 
police des mceurs et de la justice. — censura, censure, — 
censio, 1° denombrement, recensement -= re-censio ; 2° eva- 
luation ; 3° ch&timent inflige par les censeurs, amende j 
4° (arch.) avis. * 



76 , LA VIE DE l'eSPRIT ' / 



! 
-. 
J 



CHAPJTRE IV : LE S AVOIR 



Art. I. — LA CONNAISSANCE 

1. fiosco, is, novl (parf. h sens pres.), notutn, noscere, connattre. 

Sens prim. : apprendre a connaitre, d*ou : examiner, etudicr, 

d'ou : concevoir, connaitre, d'ou : rcconnaitre, d'ou : admettrc. 

Comp. avec sup. en -itum : 

ag- — reconnaftre (ag-nitio, connaissance et (ep. imp.) re-.). 

tog — apprendre, connaitre. cog-nitio, 1° action d'apprendre, 

connaissance ; 2° enquGtc. in-cognitus, non examine, inconnu. 

Comp. avec sup. en -Otum : 

per — connaitre a fond. ig— pardonner (all quid alicui). 

DERIVES 

notus, 1° connu; 2° qui connait. ig-notus, !• inconnu; 2° igno- 

rant (sens passif plus frequent que sens actif). 
Ifl-notesco (poet, prose imp.), devenir connu = claresceie. 
nobilis, 1° connu; 2° noble, ig — obscur, vil, de basse origine. 
nobilitas, 1° notoriele; 2° noblesse, nobililitare, rendre celebre. 

nomen, infs, nom (de la gens : v. g. Cornelius), cog— nom 
.do la famillc et surnoni qui passe aux descendants (Scipio). 
prse — pre'nom particulier a chacun (Publlus). ag — ou 

cog — secundum, surnom d'un particulier (Africanus). 
notninare, nommer. Nomen. dare, s'engager, se faire enroler. 
nuti-cupare (nomen capere), appeler, invoquer, proclamer. 

FVomon signifie aussi i renom, titre, crcance. 

notio, 1° action de connaitre ; 2° connaissance, idee, 
notitia, 1° notoriete ; 2° connaissance, notion [notice], 

gnarus, qui sait. i — 1° qui ne sait pas ; 2° inconnu, ignore. 
Jgnorare, ignorer (ce qu'on pourrait ou devrait savoir) 
ignorantia, ignorance. 



' 



JT 



LE SAVOJR 77 

\ 

narrare, raconter. de-, e- [inenarrable], re-. (Virg.). 

narratio, recit. — On raconte : tradunt, dicunf, feruttt. 
L'histoire nous raconte : memorise proditum est. 

Ego te in I us et in cute novi, je te coimais a fond. 

[Cogniltim a donnd coint {vieux frangais), pe'rsonne connue, d'oii : 
accointance.] 

2. scio, Is, scivl, scitum, scire, savoir. ne-scire, ne pas savoir. 
8Ciens (adj.), qui sait, instruit, habile [a bon escient]. 
scientia, connaissance, science, scienter. 

DERIVES 

i 

SCltus, 10 cxperimentc, avise, fin, adroit ; 2° elegant, joli. 

in-scitia, 1° maladresse ; 2° incapacity = im-peritia. 
in-scius,et ne-scius,qui ne sait pas. pr3e-sdus,qui sait d' avail ce. 

con-scius, 1° qui sait en lui-mrme, qui a conscience ; 2° qui 

sait avec : confident ou complice. cotl-scientia, conscience. 

Conscientia morderi, eprouvcr du rcmords.NH con-scire sibi, 

n'avoir ricn a se reprocher (Horace). 

scisco, is, scivi, sciiuin, sciscere ^he^her a savoir, d'ou : dis- 

cuter, dehattre, d'ou . : decider (piebi-scitum, decision du 
pcuple). scitum, 1° decret ; 2° maxime (Seneque). 

con— 1° decider en soi-me'me (sibi consciscere mortem) ; 

2° decider en comrnun. 
ad — adjoindrc (par decret), adopter, admettre. 
de — se detacher, sc separer, s'ecarter de, faire defection = de- 

ficere ; 2° renoncer a, abandonner — tle-serere. 

Ilnlioro illiquid cerium, cogiiitum, cxpioratuui, comperttitu 

ou perspectam , fitrc certain d'une chose. 



Art. II. - L' ACQUISITION DU SAVOIR 

I. doceo, es, docui, doctum, docere, enseigner, instruire, apprendre 
(aux autres), montrer, faire voir (e-, per-). 
Syn. : in-stituere (sto), former, im-buere, impregner (au pr. cl 
■ au fig.), e-ducare (duco), elever. e-rudire (rudis, brut 

grossierl, degrossir, enseigner, instruire, former, in-formare 
(forma), fagonner, former. 

m 



78 I.A VIE DE l'eSPRIT 

DERIVES 

dOCtflna, enseignement, science [doctrine], doctor, celui qui 
enseignc. docte (adv.), savarnment, adroitement. doclfe, 
qui apprend facilement. documentum, legoh, preuve, module. 

Vir ou homo doclus, un savant. Doctn pin Ma, une /jeune fille 
qui aime la poesie. A doclrinu inedloorlicr tustruirltlui) n'fitro 
que peu instruit. 

2. d!sco, Is, didicl, discere, apprendre (ad-, con-, e-, de-). 

DERIVES 

discipulus, ecolier, eleve [disciple], con-discipulus, 3, condisciple. 

discipHna, 1° enseignement (matiere), d'ou : eeole, systeme, 
regies, principes de conduite ou dc gouvernement ; 2° ensei- 
gnement (formation), d'ou : discipline et, specialement, 
discipline militaire, constitution, organisation. 

Ediscerc ad verbum, apprendre mot a mot. — Satius est 
ignorarc rem, quam male disccrc, il vaut mioxix ij-norer une 
chose que la savoir mal. — Homines dum doeeut discunt. 

J'ai appris (par ou'i-dire) : audivi. *# 

(par tradition) : necepi. 

3. perltllS, qui a Vexpe'rience de, habile, d'ou ; roinpu a, connaisseur 

en gen. perite (adv.), habilement, avee art. peritia, expe- 
rience, habilete, connaissance. ini -peritia, inexperience, 
ignorance. 

sx-perior, iris, -pertus sum,iri, avoir F experience de, eprouver. 
ex-perimentum, ex-perientia, essai, epreuve, experience. 
In-expertUS, inexperimenle, tandis que im-peritus, ignorant. 
Expertus scio, je sais par experience. Usu peritus, instruit 
par l'expcrience. Ne pas confondre avec ex-pers,depourvu de. 

op-perior, se tenir pret pour, attendre (rare des l'ep. imp.). 

Syn. : prsestolarl (prsssto), attendre, guetter (rare, surtout arch.). 
com-perior, savoir positivement, etre certain de. 
Com-perio, decouvrir, recomiaitre, apprendre de facon certaine 

vient de pario, mais par confusion a pris quelque chose du 

sens de com-perior. 

perictllum, .1° essai, epreuve, experience ; 2° risque, danger, 

peril, periculosus, dangereux, perilleux. periclitari, faire l'essai 
de, tenter, d'ou : risquer, d'ou : etre ou mettrc en danger. 



LE SAVOIR 79 

4. nicHlitari (freq. de medeor), sens primit. : donner des soins assidus 

\ a, d'ou : s'appliquer a, d'ou. : etudier, pratiquer, s'exercer, 
{ d'ou : se preparer, preparer, songer a, d'ou : meditcr, rcfle- 
cliir sur. prse — [premeditation], nieriitatio, 1° action de se pre- 
parer, exercice preparatoire, pratique ; 2° reflexion, meditation. 
v 

5. calleo> es, ui, ere (callum, cal) t proprement avoir les mains calleuses 

a force de travail, d'ou, au fig. : etre rompu a, etre expert 
ou maitre en, savoir a fond, callidus, ruse, habile. 

Abt. III. — QUALITIES ET DfiFAUTS DE L'ESPRIT 

1. cautus (caveo). — prudens (video). — acutus (acuo, aiguiser). — 

per-spicax (specio). — acer, cris, e, vif, penetrant. — sub- 

tilis (texo). — argutus (argUO, indiquer), clair (a la vue, a 
1 ouic ou a Tesprit), d'ou : 1° expressif ; 2° sonore ; 3° fin. 
argutiae. — sagax (sagus, qui sait), 1° qui a Podorat subtil 
ou 1'oreille fine, vigilant; 2° sagace, penetrant, sagacitas. A la 

inline racine se rattachent prae-sagium, prge-sagire. — facetus 
(facio), 1° elegant, bien fait; 2° spirituel. facetiae, elegances 
ou traits d'esprit = sales. — facete (adv.), avcc esprit, baud 

infacete, non sans esprit. — versutus (verto) qui sait se 

retourner, d'ou : 1° fecond en expedients, a 1'esprit souple, 
adroit ; 2° ruse, retors, fourbe. — astutus (astus, ruse), ruse. 

astutia, ruse, asiuce, astute. — vafer, fra, frum, ruse, fin, 

habile, adroit. 

2. rudls, brut, grossier. rudimentum, apprentissage, debut, e-rudire, 

degrossir, former, instruire. e-rudite. e-ruditio. — stolidus, 
lourd, niais, sot. — stultus, sot. Stultitia, sottise, folie. — 
brutus, lourd, stupide, sans finesse, sans raison : bruta ani- 
malia. — bardus, lent d'esprit, sot. — stupidus (stupeo). — 
fatuus, fade, fat. — liebes, etis, emousse. hebetare, einousser. 
hebesco, devenir obtus, s'emousser. — in-eptus (aptus, 
apere), sot ; in-eptia, sottise. — gurdus (vulgaire), lourdaud 
[engourdir, degourdir], — ni-sipiens (sapio), qui n'est pas 
en possession de Ja sagesse, deraisonnable. 

[fol, foil, vient probableraent dc loilis, is, m., ballon d'ou on est 

pass6 au sens de « tSte vide*.] 

delirarc (lira, slllon), perdre le droit cherain, de>ailler, divaguer, 
Mirer, dellrus* qui itilirc, extravagant, radoteur. 



80 LA VIE DE L'ESPRIT 



CHAPITRE V ; LA PAROLE 



Art. I. — PARLER. DIRE 

■ 

1, loquor, eris t locutus SUni, loqui, parlor, dire (sc dit de la conver- 
sation), al-, co!-, ob-, e-, pro-. 

col-loquium, entretien, entrevue, collogue; al-. 

loquax, bavard. loquacitas, bavardage, loquadU. . 
loquentia (Pline), facondc. e-loquenlia, eloquence (parole qui 
eoule « de » source), loqueia (arch, et poet.), langage, parole. 
locutio, langage, prononciation ; e-locutio, elocution. 

[circonlocution, interloquer, soli-loque, ventri-hgae, allocution, Elocution. 



2. dico, is, dixi, dictum, ere, dire. D'abord terme de religion et de 
droit, a perdu, en passant dans la langue commune, ce sens 

solennel qu'ont garde la plupart des composes. 

COMPOSES 

prae— 1° dire d'avance, d'ou : recommandcr ; 2° predire (pree- 

dictio, prophetic) ; 3 ft assignor d'avance. 
e — faire connaitre, fixer, ordonner. e-dictUttl, arr£le, edit. 
in — - proclamcr, declarer, imposcr. — bcllum, declarer la guerre. 

— CGmitia, convoquer Ies cornices. 

ad — adjuger, attribuer. Addicentibus auspiciis, les auspices 

etant favorablcs. Pulli addicunt, le presage est heureux. 
inter — defendre, interdire. contra — repliquer a, contredire. 

DERIVES 

dictio, action de dire ou de prononcer (dicours, style, oracle) ; 

2° art dc dire, diction, dictum, chose ditc, parole (promesse, 
ordre, adage, bon mot), dicax, railleur. dicacitas, raillerie. 

dicare, consacrer ; se dicare, s'attacher a. de-dfcare, 1° decla- 
rer (officielicrncnt) ; 2° consacrer, dedicr (de-dicatio, conse- 
cration, inauguration). pr£e-dicare, dire bieti haut, pro- 
clamer, publier, vanter, celcbrer. in-dicare, indiquer, denoncer. 

ab-dicare, renier, d'ou ; renoncer a, se demettre [abdiquerj. 



\ 



LA PAROLE 81 

Composes en -dex, -dicium, -dicus : 
Index, icls,m., qui indique, denonciateur. indicium, indice, preuve, 

denunciation, ju-dex. vin-dex. juri-dicus. fati-dlcus. 

eausi-dicus, i, in., avocat (au sens pejoratif) ' = patronus, i. 

Genus dicendi, Ic style. Ars dicendi, l'art de la parole. Diocre 
<I " hi . assignor en jus lice. Dictum, factum, aussitot flit, aussilot fail 
Dicerc npud judices, parlcr aux juges. Multam dicere, intliger 
lino amende. Causu indicia, sans avoir ci ■ ontondu. 

[dictionnaire, prediction, precher, maudire, be'ne'dictin, benediction 
conlra-diction, benedicitS, Benott (bencdictus), indicateur.) 

3. for, arts, fatus sum, fari, parlor (poet.), af-, ef-, prse-. 

af-fabilis, in-ef-fabilis (ep. imp.), prse-fatio. in-fans. in-fantia. 

in-fandus, indieible, horrible = ne-fandus, impie, abominable, 
criniinel (influence par ne-fas, v. p. 139). 

fabula, recit, piece de theatre, fable, [fabuleux, confabulation, 
fabliau et, en passant par Pesp. : hableur, hdbler, hdblcrie.] 

fama, bruit colporte, voix publique, reputation, renomm6e. 

in-faniis, mal fame, in-famla, mauvaisc rcnommee, infamie. 

in-famare, decrier, blamer, accuser, dif-famare (ep. imp.), divul- 
guer, decrier, diffamer. 

facundus, eloquent, facundia, eloquence (arch. ep. imp.). 

Syn. : discrtus (pas suroment rattach6 a dis-sero), 1* clair ; 2° ha" 
bile a parler, qui s'cxprime bien, diserl. 

f ateor, eris, fassus sum, fateri, 1° parler, dire, declarer ; 2° avoucr. 
Com p. en -fiteor, eris, -fessus sum, -fiteri : 

COfl-, avoucr. pro-, 1° declarer ; 2° faire profession de, projesser ' 
3° ofTrir, proposer, promettrc. dlf-, ne pas avoucr, nicr = 
in-fitiari ou in-fitias ire = negare (nee), 1° nier, desavouer ; 
2° refuser [negation]. 

COH-fessio, aveu. pro-fessio, declaration, manifestation, pro- 
fession, promesse. pro-fessor (ep. imp.) celui qui fait pro- 
fession de, professcur. 

1. ©rare, 1° prier ; 2° plnidcr. per-, plaider a fond, achever de plaider* 
per-oratio, pe'roraison. oraculum, oracle. 
oralor, d'abord ambassadeur charge d'un message oral, puis 
oraleur. oratorius, d'orateur, oratoire. 



■ 



82 LA VIE DE I.'eSPRIT 

oratio, action de s'exprimer, d*ou : 1° langage, parole, discours, 
tandis que serino, conversation ; 2° style, prose, phrase : 
Qualis homo, talis oratio, le style, e'est l'homme. Ekpedita 
et facile currens oratio, style aise et facile. 



Art. II. — APPELER 



1. VOX, cis, f., voix, parole, mot, son (de la voix), ton, accent. 
vocare, appcler, iwoquer, inviter, convoquer, amencr a. 

Cow.. : ad-, con-, e-, in-, pro-, re-. 

a-vocare, detourner. c-vocati, veterans rappeles a l'armee. 
ad-vocatus, 1, celui qui est appele pres de (Finriilpe), d'ou, a 

Top. imp. : avocat. — Le terme class, est patronus, f. 
ad-vocatio, assistance (en justice), ou delai (pour la demander). 

voci-ferari, crier, dire hautenicnt, demander a grands oris. 
COn-vicium, ensemble de cris, cris de reprobation, d'ou ; 

1° injure, invectives — tnaledictum ; 2° reproche, blame. 
con-viciari, reprocher a grands cris, injurier, in suiter, (arch). 

I'rovoearc ad pontilum, en nppelor au pcuple. Vocare in Jus, 

cilcr en justice. Vocare in invidiam, faire detester. 

\vocul, irrevocable, voyelie, vocation, vocatij, equivoque, vocable, etc.] 



2. verbum, 1° mot (opp. a res, chose) ; 2° mot (ecrit, parle ou pense 

comme expression de Pidee. En gram, verbutn, le verbe, 
tandis que vocabulum, le substantif. pro-verbium, proverbe. 
vetbosus, verbeux, difl'us, prolixe. ad-verbium (Quint.) adverbe^ 

Verba faccre, parler, adresser la parole. 

Verbum Onnslaliim, expression figurpi*, mnlaplmrique. 

[verbc, ad-, pre-, pro-* verbal, verbeitx.] 

3. pellare, se pousser vers (pello), d'ou : s'adresser a ; usite seulement 

dans les comp. ap-, com-, inter-. 

Appellare recjeni, pat rem, saluer du nom de roi, de pere. 
[appel, appeau, xappeler, interpeller, Sfieler.] 

4. calare (arch.), appeler, proclamer, convoquer. 

calendar, calendes, 1 CT jour du raois ou le Rex sacrorum annon- 

gait les ffites. 
inter-calare, proclamer un jour ou un mois supplcmentaire 

pour rernedier aux irregularites du calendritr. 



LA PAROLE 



83 



COn-cilium, asscmblee par convocation [concile], 
?on-ciliabu!um, 1° lieu de reunion; 2° reunion [conciliabule], 
con-ciliare, reunir, assembler, associcr, d'ou : concilier, se conci- 
\lier, d'ou : se procurer, sc menagcr, d'ou : procurer, manager. 
re-COnciliare, retablir, ramcner, reconcilier. re-conciliatio. 

Ad calendas grteeas solvere, payer aux calendes greoques, e'est- 
a-ilire jamais : les Grccs ne connaissaient pas les calcndos. 

clamare, crier (meme racine que calare). 

ac-, in-, re-, con-, de-, ex-, pro-, sue-. Subst. en -io. 
clamor, cri [clameur]. mirantium claniores, cris d'admiration. 

clarus, ciair, s'est dit d'ahord de cc qui resonne nettemeiH : 
Clara VOX ; puis de ce qui se voit bien : Clara lux ; puis des 
choscs de l'csprit : clara consilia ; puis des individus et 
des cboses : illustre, brillant, gloricux. claritas, clarte. 
de-clarare, 1° tirer au clair, montrer, reveler ; 2° proclamer 

(elu). 
claresco, is, clarui, escere, devemr illustre ou gloricux; In-. 

classis, is, f., appel des jcunes gens, d'ou : 1° classe de citoyens; 

2° llottc. classiaHus, 1° (adj.) de la flotte ; 2° (subst.), matelot, 

mark, classicus, 1° (adj.) de la premiere classe : classicus 

scriptor, ecrivain de premier ordre, classique ; 2° (subst. pl.) = 

classlarii, soldats de la flotte. .classicum, clairon, trompette. 

nomen-clator, esclave charge de rappeler a son maitre 1c nom des 

passants. nomen-clatura (cp. imp.), appellation, nomenclature. 

Classein ornarc, armare, instriicrc, expedire, equiper line iiotte. 

\clairon. clarinette, clairiere, eclaircie, exclamation, etc.] 



Art. III. — DEMANDER 
qusero, is, quzesivi (ou H), quantum (ou qusestum), quserere, 

chercher, d'ou : chcrcher a savoir, demander. 
Comp. en -quiro : in-, re-, v. p. 24. 
quaestio, 1° enquete, recherche ; 2° question ; 3° torture. 

Habere qusestionem, 1° faire une enquote ; 2° me Lire a la tortus 
Qua-sliones perpetuic, chambres d'enquete permanentes. 

qusesitor, 1° juge destruction ; 2° chercheur, sceptique. 



84 LA VIE DE l'eSPIUT 

2. peto, is, ivi ou ii, itum, ere, demander, briguer. V.p. 12. 

re — ■ 1° revenir en arriere ; 2° redemander. 

petitio, demande reguliere, brigue. [petition, repetition.^ 

Repetere res, demander reparation. 
!ii'pi'iiin<kr (s-e pecuniae), concussion 

3. percontor, aris (contus, i, croc, perche, gaffe pour sonder Teau 

sonder, rcchcrohcr, s'enquorir (de) ; queslionner (aHqueill, 

ab ou ex aliquo). per-contatio, action de s'informcr, question. 

4. SClsdtor, aris (sciscO,SCio),chcrchcr a savoir, interrogcr, demander. 

5. pOSCO, is, poposci, ere, demander, reclamer, exiger ~(commc du). 

Com p. sans rcdoublcment au parf. : re-. de- ct ex-, 

1° demander instamment ; 2° reclamer, exiger. 

5 bis, postulo, as (freq. du prcced.), demander, exiger, reclamer, sol- 

licitcr et, par ext, poursuivre, accuser. 
postulatio, demande [postulant, postulat] = postulatum. 
postulaticius, a, um, qui parait a la demande du pcuple (se 

dit des gladiateurs produits en dehors du programme) (Sen.). 

6. flagito, as, solliciter, demander avec instance ou importunite. 

flagitium, reclamation bruyante et scandaleuse, d'ou : honte, 
faute, action hontense = Vltium, SCelllS. 
Vita omnibus flafjifiis inquinala, vie souillee de tous lea crimes. 

7. rogo, as, demander, pricr, solliciter, terme parlequel on demandait 

au peuple de voter une loi. La tribu qui votait la premiere 
s'appelait prfe-rogativa, d'ou le sens de privilege, prerogative. 

COMPOSES 

ar — 1° adjoindre, associer; 2° adopter; 3° tfarrngcr. ar-rogailS' 
arrogant, presomptueux, ha u tain, ar-roganiia. ar-roganter* 
e — [aire sortir pour disti'ibuer, payer, fournir [surcrogaloire\ 
cor — l°qu<Hcr partout, solliciter de partout; 2 invi'l(Tcnsemble- 
Ob — - presenter une loi qui en abroge une autre, ab-, abroger- 
de-, pro-, ir- (subst. en -io class.) ; sub-, per-. 

DERIVES 

rogatio, demande, proposition de loi. rogatus (seul* a Pabl.), 
demande, priere. rogitare (freq.). [rogations, rogaton.] 

Rofjare acl convivium, inviter a im t«pa*. 

|t*orrogata est deTcnu corv&e d&rogw, gubrogS, etc.] 



/ 
I 



\ LA PAROLE 85 

7 bis. Jntcr-rogafC, interroger, questionner. inter-rogatio. 

N. B. — La personne a qui Ton demande est a l'abl. precede de 
ab ou ex, mais rogo, inter-rogo, pcrcontor, et q.q.fois posco, 
^•slnlo, flagito sont construits avec Tacc. 



Art. IV. — PRIER 

1. precari (preces, cum, f., prieres), prier. (apparente a posco, 

de — ■ 1° detourner par prieres (de privatif) ; 2° supplier (de 

intensif) [deprecation]; 3° oblenir par des prieres. 
ini — souhaiter du bien ou du mal a quclqu'un [imprecation]. 

precarius, qu'on obtient sculement par des prieres, d'ou : mal 

assure, precaire. precario (adv.), d'une maniere precaire. 
procus, i, (arch.), pretendant. procare (arch.), sollieiter. 
procax, insolent, eil'ronte, audacieux, impudent. 

r 

Male preeari alicui, maudire quelqu'un. 

Bene precari alieui, souhaiter du bien a q.q.un = bene optare. 



2. orare et ex — prier. [oremus, oraison, oratorio (italien). 

ad — adresser des prieres a ; d'ou : se prosterner devant, 
venerer, adorer, (rogare signiiie aussi prier). ex-orabilis, qu'on 

f>eul. ilechir par des prieres, qu'on peut seduire ou corrompre. 
n-ex-orabilis, inexorable, inflexible, implacable. 

3. quseso, quzesumus, je vous prie (formule de politesse ; ancienne 

forme de qusero). 

4. sup-plicare (plkare, plier), s'agenouiller devant, supplier. 

SUp-plicatlO, prieres publiques, supplications. 
sup-plex, icis, suppliant, suppliciter, en suppliant, humblement. 
SUp-pliciutn est passe du sens de supplication (rare) a celui 
de sacrifice, expiation, puis de supplice. 

Supplicationcm habere, fair© des prieres publiques fit solennelies. 
■ 

AUTRB9 : 

olHSecrare (sacer, sacre), prier instamment, au nom des dieux, 
conjurer, supplier. ©b-secrat3o, demande inst*ate, suppli- 
cation. 



/ ' 



86 



LA VIE DE l'eSPRII 



■ 



i 



ob-testari (testis, is, m., temoin), adjurer, conjurer (en prenant 

les dieux a temoin). ob-testatio, adjuration, supplication. 
jn-vocare, 1° appcler ; 2° appeler a son secours, invouuer. 
im-plorarc, demandcr avcc larmes, implorer, invoquer. 

Art. V. — AUTRES MODES DE LA PAROLE 
aio, ais, ait, dire oui, affirmcr. ad-agium, adage, proverbe. 

inquam, dis-je, inquis, dis-tu, tnquit, dit-il (verbc defectif). 

Ne pltira (Ileum, pour m'en tenip la, pour n'on pas dire plus. — 
i. <?., abr6viation do id est, e'est-a-diro. 

TEMOIGNAGE 

testis, is, m. f. temoin. testimonium, te'moignage, d'ou : 1° depo- 
sition ; 2° preiive. 

testari, 1° prendre a temoin, altester ; 2° declarer comme temoin, 
affirrner, proclamer ; 3° tester (testainentum, testament, 
ifl-testatus, intestat). con -testari, lo prendre a temoin ; 
2° (reunir les temoins) engager un debat judiciaire [contester]. 

testi-ficari, 1° temoigncr, deposer, d'ou : declarer, certifier, 
prouver ; 2<> (rare) prendre a temoin. testi -ficatio, temoi- 
gnage, deposition, attestation, preuve. 

LE MESSAGE 

■ 
nuntius, ii, 1° messager, courrier ; 2° message, nouvclle ; 
3° (rare) injunction, notification, nuntius (adj.), qui annonce. 

nuntiare, 1° annoncer, faire connaitre (infinitive) ; 2° signifier, 
ordonner (ut). 

composes 

e— 1° devoiler, reveler, annoncer ; 2° enoncer, exprimer, ex- 
poser. 

pro — 1° annoncer ouvertement, raeonter,. exposer ; 2° decla- 
mcr ; 3° proclamer, publier ; 4° promettre publiquement ; 
5° prononcer (un arret, une sentence). pra2 — annoncer 
d'avancc. 



- 



LA PA.UOLE 87 

re — 1° annoncer en retour, rapporter, rendre conipte ; 2° pro- 
clamcr ; 3° donncr contre-ordre, renoncer a. 

de — = nuntiarc ; alicui test'monium denuntiare, appc'cr 

q.q.un en temoignage. ob-, annoncer un mauvais presage, 
s'opposer a. 

[anrionce, annonciation^ enoncer, prononcer, nonce.] 

prseco, onis, m., crieur public, heraut. prseconium, 1° office de 

crieur public ; 2° publication ; 3° eloge. 
caduceator, heraut. — rhetor, m. ? oratcur, rheteur. 
interpres, tis, m., intermediate, interprets, traducteur. inter- 

pretari, interpreter, interpretatio, interpretation. 

BAVARDER 

blaterare ct de — (arch, et postcl.), bavarder, babiller [deblaterer], 
garrire, gazouiller, jaser, babiller. garrulus, qui gazouille, babil- 

iard (non class.), bavard. garrulitas, caquetago, caquet, babil 

(non class.). 

ef-futire (fundo), so repandre en paroles, dire des riens. 

baibutire (balbus, begue), begaycr, balbutier. 

mussare et mussitare (arch., poet.), 1° parler entre les dents, 

murmurcr, chuchoter, marmonncr ; 2° serrer les dents, garder 

lc silence. 



Aht. VI. — LE SILENCE 

1. taceo, es, tacui, taciturn, ere, 1° se taire ; 2° taire. 

Comp. en -ticeo, es, -ticui (sans sup.) : 

ob — (arch, rare), re — [reticence], con-ticesco (inch.). 

DERIVES 

tacitus, 1° silencieux ; 2° dont on ne parle pas. 
tacite (adv.), en silence, taciturnitas, habitude du silence, d'ou : 
1° discretion ; 2° tacitumite, caractere renferme. 

Vis ioij ui *? disee prius tacere. 

Si nil us taccbit ? pro sapiente habebitur. 



• 



LA VIE DE l'eSPRIT 

i 

2. sileo, es, silul, ere, 1° Stre silencieux, se taire ; 2° taire. 

silentium, silence, silesco (inch, arch.), devenir silencieux. 

ttciupcr vocis et silnnti (pour silentii) tempcrum<*ntuia tcnc 

Gardez toujours Ie juste milieu : ni bavard/ ni taciturne. 
Silent inter arma leges, la Ioi so tait quand on se bat. 

3. ob-mutesco, is, ob-mutui, escere (mutus, mm), 1° devenir muet; 

2° garder lc silence — im-mutesco (ep. imp.). 

Favcte Ihifltiia, failes silence, formule adressee aux assistants par 
le praseo avant le sacrifice 



Art. VII. — ECRITURE, LETTRE, SIGNE 

1. scrlbo, is, scrips!, scriptum, scribere, ecrire. Comp. : ad ou a-, 
de-, ex-, in-, re-, inter-, circum-, post-, super-, trans-. 

prae— 1<> ecrire en titre ou en tSte, d'ou : mettre en avant 
(comme pretexte), opposer ; 2° indiqucr d'avance, d'ou : 
prescrire. 

pro— lo publier par ecrit, afficher, mettre en vente, en partic. 
lea biens des condamnes. D'ou : 2° confisquer ; 3° proserin. 

con— enrdler (exercitum). patres con-scripti, scnateurs. 

sub— 1° ecrire dessous ou apres, d'ou : a) signer, souscrire 
b) inscrire (sous un nom) Ie motif du blame, censurer, fletrir 
accuser; c) ajouter; 2° inscrire a la derobee,noter. sub-scriptio' 

Der. : subst. en -io, -or, -um, etc. 

• SCriptio, ecriture et, dans Cic, art d'ecrire ; de-, in-, sub-, 
SCriptura, denture, composition, redaction, style. 
Scriptor, secretaire, copiste, redacteur, ecrivain. 
pro-scriptio, affiche, vente, confiscation, proscription. 
a-scriptor, celui qui contresigne, qui approuve. 
re-scriptum, r6ponse de l'empereur qui prend force de loi 

[rescrit], 
scriba, ae, m., scribe, greffier. 

Inscriptus, proscriptus, mis en vente 

2. Httera, lettre (de l'alphabet). litterse (au pi.), P Icttre (correspon- 
dance) == epistula ; 2° les h&lles-leUres, la litterature, la cul- 
ture, Instruction, litteratus, adonne aux lettres, lettre, ins- 



LA PAROLE 89 

truit. IilteratflS, I, 1° secretaire, scribe ; 2° critique. Iittera- 
tura, 1° ecriture, alphabet ; 2° (ep. imp.) gramrnaire, phi- 
lologie, erudition. 

Lifteras mitterc, cnvoyer unc lettre [missive]. — pertcrre, la 
porter. — reddere, la remettre. — solvere, a peri re «u resignarc, 

la d6cacheter. 

" 

3. tabula, plane-he, d'ou : 1° planche a ecrire ; 2° tableau (peinture). 
Au pi., tablettes, livre de comptes, registres, annalcs, testa- 
ment : NuV£e tabulae, abolition ou reduction des dettes. 

tabellse, 1° tablettes a ecrire = pugillares, ium, m. et f., ou 
pugillaria, turn, n., tablettes, portefeuille ; 2° bullethi de vote. 
tabellarius, ii, courrier, messager, expres. 
tabellio, onis, m. (cp. imp.), notaire, tabellion. 

[lablier, lablce, (abler, tablature, retable, entablement.] 

■ 

Stilus, 1,1° poincon de fer ou d'os.dont l'extremite pointue servait 
a tracer les caracteres sur la cire, et Fautre extremite, 
aplalie, servait a eflacer, d'ou : vertere Stilum, corriger '; 
2° style. Syn. : graphium, style, poincon. 

■ 

5. calamus, i, roseau tattle en pointe pour ecrire sur le papyru9. 

■ 

Stadium sine calamo soranium. 

6. signum, signe, signal D'ou : 1° statue ; 2° sceau (sigillum (dimin.), 

statuette, seing) ; 3° enseigne militaire. signa (poet.), les astres. 

sigillaius, orne de figures en relef, cisele. 

signi-fer, le portc-enseigne, lVnscigne, celui qui transmettait' 
les ordrcs du chef = aquili-fer : depuis Marius, la legion 
eut pour enseigne une aigle d'argent. 

ante-signani, soldats places en avant des enseignes. post- 
signani, soldats places derriere les enseignes. 

Signare, marquer d'un signe ou d'une empreinte. D'ou au 
propre : 1° empreindre, graver, ciseler, tracer ; 2° sceller, 
cachcter ; au fig. : 1° caracteriser, distinguer; 2° designer, 
indiquer, signaler, as-, con-, ob-, sub-, re — briscr le cachet, 
d'ou : 1° decacheter, ouvrir, d'ou : devoiler ; 2° rompre, 
annulcr ; 3° (Hor.) rendre ce que Ton a recu. 



90 tA VIE DE l'bSPRIT 

de-Slgnare, 1° marquer, tracer, defluir ; 2° designer ; 3° (rare) 
decachetcr, devoiler. de-signatus, ddsigne (sc dit du magis- 
tral elu, raais qui n'est pas encore entre en fonctions). 

signatory celui qui appose son cachet sur un acte, d'ou : 1° signa- 
taire ; 2° temoin. 

signi-ficare, montrer par signes, signi/icr. signi-ficatfo, indi- 
cation, annonce, signal, allusion, signification (Quint.). 

Inslgnis (adj.), qui porte unc marque distinctive, rcmarquable, 
distingue, singulier (en bonne et en mnuvaise part). 

Inslgne, Is, n., insigne (v&tement ou attrihut distinctif d'une 
charge ou d'un honneur), aigrette, devise, figure peinte ou 
sculptee a Tavant d'un vaisscau. La divinite protectrice 
placee a Tarricre : Tutela. 

in-signire (6p. imp.), 1° mcttre unc marque, signaler, distinguer ; 
2° designer, signaler. 

Sicjna statuere, fairc halte. — convcllere, so metlrc en marcho. — 
convert ere, changer de direction. A signis <l iseedei <• . deserter. 

[signalerneiit, signature, aignrr, di- y as-,con- t H- iiisiflnnre est dovenu 
enseigner. seing, sceau, de*rin t dessein.] 

7. vexillum (dimin. de velum, voile dc vaisseau), etendard ou ban- 
niere (piece d'etoffe attachee a une traverse horizontale 
conime la voile Test a la vergue). D'ou : 1° enseigne de la 
cavalerie ou des troupes auxiliaires ; 2° drapcau rouge deploy e 
sur la tente du general pour dormer le signal du combat'; 
3° corps de troupes ou escadron groupe autour d'uu vexillum. 



■ ' 

I* I 



CINQUIEME PARTIE 



SENTIMENTS ET PASSIONS 

patior, eris, passus sum, pati, souffrir, avec les deux sens du fr. : 
1° avoir de la douleur ; 2° permettre (infinitive). 

per-petior, eris, per-pessus sum, per-peti, souffrir patiemment,. 

endurer. pcr-pessio, action d'endurcr, courage a endurer. 

patiens. im-patiens. patientia. im-patientia. patjenter... 

passio, perturbation, desordre physique. En latin, passion so 
clit : af-fectus animi ou animus, perturbatio, motus (moveo), 
studium (studeo), cupiditas (cupio), libido (libel). 

Ammo Imperabil sapiens, stultus, serviet, le sage sera inaitre 

de BC8 passions, le fou en sera esclave. . 

[passionner, passif, impassible, passivite, compatir, incompatible, etc.] 

CIIAP1TUE PREMIER : LA SY MP AT II IE 

Anr. I. — L'AMOUR 

1. amare, aimer, ad-, s'eprendre. red-, aimer en retook 
amor, amour, arnitie. amicus, ami — familiaris. ^ 
in-imicus, ennemi (prive). amicitia, amitie. aniabilis, aimable. 
in-imicitia, inimitie. amator, celui qui aime, qui est ami de. 
amoentis (rattache a ajno par les anciens), agreable, eharmant 
(sedit surtout, d'un lieu, d'un paysage); amoenitas, agrement, 
charme, beautc (sc dit des personnes et des choses) [amenite]. 

Amabo si, vous m'obligerez si. Nihil antiquius habere, n'avoir 
rien plus a cceur. Omnia vincit amor, l'amour triomphe de tout. 
Ubi amicus, ibidem opes, un ami est un tresor. 



SENTIMENTS ET PASSIONS 

2. di-!igo, is, di-lexi, di-lertuni, di-ligere (lego), choisir (parmi 

d'autres), distinguer, d'ou : aimer [predilection]. 
di-ligens, attentif, soigneux, scrupuleux, exact, ponctuel, cons- 
ciencieux. di-ligentia, attention, soin, exactitude, conscience. 
di-Iigenter, avec attention, avec soin... 

Auiure exprime j>Iut6t I'amour d 'inclination, I'amour passion, 
dUiucre, I'amour d'estime, de choix. Amour filial =» pictas. 

Aimer peut correspondre en latin a : 
JBTBFC ; musica nic juvat, j'aime la rausique. 
studere novis rebus, aimer les changements politiques. 

3. sttfdeo, es, studui, studere, avoir du gout pour. D'ou : 1° avoir 

en vue, chereher a, desirer, rechercher ; 2° s'attaclier a, 
prendre parti pour, favoriser ; 3° s'appliquer a, d'ou : e'tiidier, 
s'instruifrc. studiuni, l°gout, penchant, passion ; 2°sympathie, 
affection, devouement, attachement ; 3° esprit de parti, par- 
tialis ; 4° application, zele, ardeur; 5° etude, studiosus.studiose. 

4. placeo, es, placui, placere, plairc [plaisir], agreer a, d'ou : trouver 

bon, jugcr a propos, etre d'avis., 
placuit ou placitum est, on decida, d'ou : placita (pi. n.), prin- 
cipes, decisions, [plaid, plaideur, plaidoyer.] 

Comp. : per-, com-. dis-pliceo, -plicul, deplaire. 

placare, chereher a plaire, d'ou : honorer, chereher a rendre 
^propices (les dieux), d'ou : apaiser, calmer, adoucir = sedare. 
placabilis, qu'on apaise facilement, qui se laisse flechir. 

im-placabilis, implacable, placidus. (V. p. 112.) 

Si imiltis tua vita placuerit, tlbi placere non potest. 

[plaisantj plainanter, complaire.) 

5. Hbet, Hbuit ou libitum est (impers.), il plait, or. trouve bon. qui- 

libet, qui 1'on voudra, n'imporle qui, [quolibet.] 

Ad libitum, au choix, a volonte. 

Art. II. — LA B1ENVEILLANCE (bene volo) 

\. faveo, es, favi, fautum, favere (dat.), favoriser; favor, faveur, 
bonnes graces (surtout de la part du peuple) ; faustus> 
favorable, fecond, heureux ; fantor, celui qui favorise, pro- 
tecteur ; Faumis, i, dieu qui favorise la croissance des ani- 
maux ou des vegetaux ; favonius, ii, « le fecondant », vent 
d'ouest qui souffle au printemps. 



LA SYMPATUIE 



2. indulgeo, es, indulst, indultum, ere (dat.), 1° elre complaisant, 

indulgent ou favorable ; 2° se laisser aller, s'abandonner a 
(dolori, lacrimis) ; 3° a l'ep. imp. i accorder par faveur, 
conceder (ace.) [indult] ; indulgentia, douceur, indulgence, 
complaisance, puis, a basse epoque : faveur, pardon, remis- 
sion ; Syn. : venia, 1° faveur, grace ; 2° indulgence, pardon 
\yenicl] : bona venia, avec le bienveillant agrement, avec la 
permission de = s'il vous plait. 

3. coniveo, es, ivi, ere ou conivo, is, xi, ere, fertner les ycux, d*ou : 

1° ctre indulgent pour ; 2° etre d'accord. (Les 2 n soat unc 
orthographe corroinpue.) [connivence] 

4. gratUS, agreable, reconnaissant. in-gratus, desagreable, ingrat. 

gratificari, se rend re agreable, d'ou : obligor, d'ou : donner, 
accorder. grati-ficatio, bienfaisance, liberahte. 

gratia, ce qui rend agreable. D'ou : 1° reconnaissance ; 2° faveur, 

bonnes gr&ccs, d'ou : popularity, d'ou : credit, influence ; 

3° bonne intelligence, ami tie ; 4° grace (avec tous Ids sens du 

mot en franc, ais). 
gratia (apres un gen.), pour 1'amour de, a cause de. 

Syn. : causa, 1° pour, en vue de \ 2° a cause dc. 
gratiosus, 1° en faveur, influent; 2° obligcant, complaisant. 
gratulari, remercier, feliciter, congratukr. (subst. en -10 et -or). 
gratultus, gratuit. gratis (adv.), gratuilement, gratis. 

Orulias habere, £prouver de la rcconnui^sancc. - nyerc, l'ox- 
primer — relerre, la Umoi^ncr. Grates ayere, remercier solennei- 
lement (les dieux). Oraluui lacerc alicul, rendre service a quelqu'un. 
[grS, malgri, distgr&ce, gratitude, agrement, agreer...] 

Art. III. - LA BIENFAISANCE 

1. juvo, as, juvi, jutum (part. fut. juvaturus), juvare, aider, plaire a. 
a d — (part. fut. ad-juvaturus ou ad-juturus), venir en aide a. 
ad-jutor, ad-jutrix, celui, celle qui aide. 
ad-jumentum,aide, secours = ad-jutorium (ep. imp.). 

ad-jutare (fa miller, non class.) aider 7 assistcr. ' 

jueundus, agreable, qui plait, jucunditas. onarme, agrement. 

Tuto, jucunde, cilo, sans n8quo, sans do ileur, vite 
Jucunduio uihil est nisi quod reficH variolas. 

[adjudant, coadjutew.] 



04 SENTIMENTS ET PASSIONS 



•• 



2. levare (levis, le'ger), sens prim. : rendre leger, alleger. D'ou : 1° sou- 

lager, ranimer, reconforter, consoler, delxvrer de ; 2° diini- 
nuer, amoindrir, affaiblir, attcnuer, detruirc ; 3° (surtout a 
l'ep. imp.) soulever. al-, re-, sub-, e-levare, 1° lever, soule- 
ver ; 2° (surtout) aflaiblir, d'ou : abaisser, rabaisser. 

fevatio, action d'alleger, de soulager, d'attenuer. 

levamen, levamentutn, soulagement, allegement. 

3. con-solari, 1° reconforter, consoler ; 2° adoncir, soulager; 

solacium, solamen (poet.), con-solatio, consolation, soulageincnt. 
con-solator, consolaieur. con-solabihs, consolable. in-soiabi- 
liter (Hor.), sans consolation possible. 

Le simple solari est ante et poslclass. 

Culpa vacnre maximum est solaeiuin, £tre sans reproche est 
la meilleure des consolations. 

4 opi-tulari (opem tuli), (arch, et rare), aider de ses ressources 
ou de son credit, assister, porter secours, sccourir. 



A RT . IV. — FLATTERIES, CARESSES 

< 

\. adulari, flatter, caresser (ace. et dat.). subst. en -or, -rix, -io, 

tires du supin. [adulation, aduler.] 

2. blandtlS, flatteur, caressant. seduisant, agreable. blandior, iris, 

blanditus sum, blandiri, caresser, flatter, cajoler, charmer 
(dat.). blanditfa (employe surtout au pi.), flatterie, caresse. 
blandimentum (surtout au pi.), 1° caresse, flatterie ; 2° charmc, 
douceur, agrement. 

Virtute quod non possis, bianditia aulerus, co quo la force n'a 
pu obtenir, la douceur I'oblicndra. 

3. mulceo, es, mulsi, ere et per — , t° toucher doucernent, caresser ; 

'. 2° adoucir, apaiser, calmer. (Ne pas confondre avec mulsi, 
parf. de mulgere, traire.) 

4. foveo, es, fovi, fotum, fovere, rechauffer, d'ou : rechaufler sur 

son sein, caresser, ehoyer, d'ou, au fig. : flatter, encourager, 

favoriser, soutenir, aimer. 

Fort una niaiimxi quem iovct stiiltuin faett, la Fortune fait un 
sot de celui qu'elle coinble de faveurs. 



HI 
7 



LA SYMPATHIE 



95 



5. am-plector, eris, am-plexus sum, am-plecti et com-plector (tous 

deux de plccto, p. 190), embrasser. 

0. osculum (OS, oris, n., bouche), proprcment : petite bouche, baiscr ; 

oscular!, baiscr (verbc). 

7. suavium ou savium (suavis, doux) (poet.), baiser. saviari, embrasser, 
baiser. Syn. : basium (poet.), baiser ; basiare (poet.), baiser. 

Art. V. — LA CONFIANCE 

■ 

1. fides, ei, f., 1° foi t croyance (sens ancicn qui n'est conserve^ que 

dans quelques locutions : fidem facere, tribuerc ou adjungere, 
et qui reparait a l'epoque du christianisme) ; 2° engagement 




parole donnee, loy. 

matiere, rester fidele ; fide data et accepta, apres s'etre jure 

mutuellement fid«?Iite ; 4° credit, confiance ; 5° protection, 
assistance : in fidem recipere, prendre sous sa protection. 
Fides, la Bonne Pd (deesse). fidelis, fidele, sur, loyal, fldelitas, 
fidelite, Constance, fideliter. 

foedus, eris, n. traite, pacte, convention, alliance = societas. 
fGederatus, 1° (adj.), allie, confede're; 2° (subst. pi.), lcs allies. 

fido, is, fisus sum, fidere, avoir confiance dans, se per a. 
con-, dif-, fidentia et con-, 1° confiance; 2° audace, hardiesse. 

dif-fidentia, defaut de confiance, defiance. 
t'.dus, //V/elo, sur. iii-l ill us. a qui ou a quoi on ne pent sc lier, 

tn/tafeie, pcu sur. per-fidus el per-fidiosus, deloyal, perfide. 
per-fidia, perfidie, deloyautS, mauvaise foi. fiducia, con- 
fiance, assurance (V. Diet.). 

[confidence, confiance, ficr, d&fier, me" fiance, fiance, affidL] 

cre-do (do), 1° inettre sa confiance dans, croire, croire a (dat.) ; 
2° oonfier, prfiter (ace.) ; 3° croire (q.q.uu ou q.q.chose). 

se credere, se fier = fidere. 

creditum, chose confiee, pret, d'ou : chose due, dette. creditor, 
chancier. 

credibilis. in-credibilis. in-credlbiliter. credulus. credulitas. 

[crSance, credence, credo, inerHule, credibility.] 



I 



. * 



6ENTIMENTS ET PASSIONS 



CHAPITRE II ; VANTJPATHIE I 



Art. 1. — HAINE ET JALOUSIE 

1. odi, oderam, odisse (parf. a sens pres.), hair, osus sum (arch.). 

odio, is, ivi, ire, est surtout de 1'ep. imp. 

odium, haine, aversion (q.q.fois importunite). 

odiosus, 1° facheux, odieux ; 2° ennuyeux, insupportable. 

ex-OSUS et per-osus, qui hait, qui deteste (poet.). 

Oderint dum metuant, qu'ila haissent pourvu qu'ils craignent. 
Odium explore, implere, ou saturare, a&souvir sa haine. 
Odium susripere, conccvoir de la haine. 
Odium roiitrahere ou odio alicui venire, s'attircr la haine. 

[Le has latin in-odiare a donn6 ennuyer. Hair est d'origine germ.] 

2. In-Video (dat.), mal voir, hair, envier. in-visus, odieux. in-vidia, 

1° malveillance, antipathie : invidia est initium odii ; 2° jalou- 
s sie, envie. in-vidus, envieux, jaloux. in-vidiosus, 1° envieux ; 

2° qui excite 1'envie ou la haine, revoltant, odieux. 

Syn. : livor (Hvere, e"tre bleuatre, livide), 1° couleur bleu 
plombe ; 2° envie, jalousie (a l'etat de passion devorante qui 
fait palir le visage). Hvidus, bleuatre, liAde y jaloux. 

male-volentla, malveillance, haine, jalousie, definie par Cic. : 

Voluptas ex malo alterius sine eniolumento suo. 

[jaloux vient de zelosus.] 

3. ab-liorreo (ab et 1'abl.) avoir de l'eloignement pour. Avoir de 

Inversion pour quelqu'un se dit aliquem aversari. 

4. de-testari (testis, is, in., temoin), detourner en prenant les dieux a 
^ temoin, ecarter avec imprecations, maudire. de-testatiOj 

imprecation, execration, de-testabilis, detestable, abominable 

5. ex-secrari (sacer, era, crum, sacre), maudire, lancer des impre- 

cations, ex-secratlo, serment, imprecation, malediction. 

ex-secrabilis, 1° abominable, execrable ; 2° implacable. 

■ 

6. ab-omlnari (omen, inis, n., presage), ecarter comme un mauvais 

presage, rcpousser avec hopreur. ab-otninandus, abominable. 



t'ANTIPATHIE 97 



Aht. II. — RIVALITE 

1. Eemulus, a, Utn, qui cherche a egaler, emule, rival, envieux ; 

semulari, 1° egaler en imitant (ace.) ; 2° 6tre cmule ou rival 
de, envier (dat.) ; semulatio, 1° emulation; 2° rivalite, oppo- 
sition, jalousie, envie. ^emulator, celui qui cherche a egaler. 

2. Simultas, atls, fait d'etre ensemble (simul), d'ou : haiiie reci- 

proque, inimitie, jalousie, rivalite. 

Simultatem gerere, vivre en mesintelligence. 

3. con-tentiu, onis (tendo), lutte, rivalite, discussion, controversy 

Autres sens } v. p. 134. 

4. rivalitas, atis (rivus, J, ruisseau), rivalite, jalousie ; rivales, ium, 

riverains et, au fig., rivaux.- 

Art. III. — MALFAISANCE 

1. noceo, es, nocui, nocere (nex, meurtre), nuire (dat.). 

nocens, qui nuit a, coupable. in-nocens, incapable de nuire, 
innocent = in-HOCUUS (poesie ou prose imp.). 

in-nocentia, 1° incapacite de nuire, innocence; 2° integrite, 
probite, desinteressement. 

noxa, 3e, 1° dommage, tort, prejudice ; 2° faute ; 3° punition. 

noxius, 1° qui nuit, nuisible ; 2° coupable, criminel. 

noxia = noxa (l er et 2 e sens), in-noxius, 1° inoffensif, inno- 
cent ; 2° qui n'a pas eprouve de dommage, intact. 

ob-noxius, soumis a, dependant de, expose a, sujet a (dat.) ; 
(a ete rattache a necto, vient plut6t de nanciscor). 

Bonis nocet quisquis pepereerit malis. 

Solitudinein quicrat, qui vult eum innocentibus vivere. 

2. vexare (pas surement rattache a veho), agiter, inquieter, tour- 

men ter, maltraiter, persecuter, attaquer. vexatio, 1° agita- 
- tion violente ; 2° mal, tourment, persecution, mauvais 

traitement [vexation]. 

Dat veniam eorvis, vcxat censura columbas» on fait grSce 
aux corbeaux, on a'en prend aux colombes. 

3. cruciare (crux, cis, f. croix), torturer (sens physique et moral) = 

toniuere, p. 176. cruciatus, tourment. 



Thti*., 



98 \ SENTIMENTS BT PASSIONS 



Art. IV. — TROMTERIE 

1. fallo, is, fefelli, fatsum, fallere, tromper. falllt (impers.) : non 

nic fallit, il ne m'cchappc pas. 
falsus, 1° faux, trompeur ; 2° qui se trompe. 
falsum, le faux (opp. k verum). falso, faussement, a tort. 
fallax, trompeur. fallacia, tromperic [fallacieux]. 

Comp. : re-fello, is, ere, repousser (le mensonge), d'ou : 
refuter = red-arguere = re-futare. 

Fallacia alia aliam trudlt, un mensonge en amene un autre. 

[faillir, jalloir, faille, dtjaillanee, faiUite. Au bout de l'aune faui 
le drap.] 

2. de-cipio (capio), prendre de, prendre au piege (terme de chasse), 

d'ou : tromper. [decevoir, deception,] 

Itcpelli se homo facilius lert quaiu declpl. 

On admet plut6t un rcfus qu'un mensonge. 

3. fraus, dis, f., perte, dommage resultant d'une erreur, d'oii : fraude, 

iromperie, fourberic, ruse, perfidie. \frauduleux.] 

fraudare, faire tort par fraude, frustrer. fraudator, fripon. 
Jrustra (adv.), en vain = nequicquam ou nequidquam. 
frustrari et frustrare (arch.), tromper, abuser, frustrer. 

Par ext., fraus signifie quelquefois crime. 

4. dolus, i, ruse, tromperie, dol, fraude, fourberie. 

dolosus (rare et poet.), astucieux, fourbe, trompeur. dolose (adv.) 
se-dulus (Sine dolo), zele, erilpresse, applique, diligent. 
se-dulitas, empressement, assiduite, application = dl-ligentia. 
se-dulo, franchement, de tout cceur, avec zele... 

Xiniia slmplicitas facile deprimitur dolis, l'extrenie simplicity 
est facilemcnt victime do la ruse. 

5. calumnia, chicane, fausso accusation, calomnie, d'ou : cabalc, 

intrigue, supercherie, subterfuge. 
calumniarl, accuser faussement, clever des chicanes. 
calumniator, celui qui fait un emploi abusif de la loi, chicaneur. 

Caluranlam jurare, jurer que ce n'est pas par esprit do chicane 
qu'on accu.se. 



L ANTIPATHIE 99 



Art. V. — COLftRE 

1. Ira, colore, Iracundus, irascible, iracundia, irascibilite, colore' 

irascor, eris, iratus sum, irasci (dat.), se mettre en colore* 
s'emporter contre, s'irriter, se f&cher. 

Ab irato, par un mouvement de colere. 

I cnirc ou uiollire iram, apaisor la colore. 

Expetit prenas irutus al> alio, a so ipso exigit, le colereux 

veut du mal a autrui et s'en fait a lui-merae. 

2. suc-censeo (censeo, p. 75), es, sui, sum, ere (dat.), Stre enflamme 

de colere, s'irriter = iracundia ex-ardescere ou ira ardere. 

On rattachait autrefois suc-censeo a cando, bniler. 

;i. stomachari (stomachus, i, estomac, colere), se facher. 
stomachum ou bilem movere, irriter, agacer. 

Comparer avec lo fr. estomaqucr, o echauiler la bile ». 
Colere vient du grec cholos, bile, fiel. 

§, furo, is, ere, lo Stre hors do soi, egare, furieux f 2<> (poet.) : a) 
ctre inspire, b) se dechatner, etrc en furie (en pari, des choses). 
furor, lo egarement, dclire, folic ; 2° colere fuiicusc, furcur. 
furia, 1° (Ilor.), furie (en pari, d'une femrae) ; 2° (Cic.) man- 
vais genie, forcene, peste, fleau (en pari, d'un Lommc) ; 
3° (au pi. et poet.) delire, fureur, rage, furie, colore; Furiae, 
arum, lea Furies, furiosus, lo fou ; 2o violent, furibundus, 
1° furieux, forcene ; 2° inspire (par les dieux). 

Ira furor brevis est. — Furcrc dicuntur qui graviorc iracundia 
vel dolore vel timore moti, non sunt in potentate mentis. 

5. frendeo, es et frendo, is, fressum ou fresum, ere, grincer des dents. 
in-frendens, gringant des dents, furieux contre. 



(i. 



tumeo, es, ul, ere, etre enfle, gonfle (au pr. et au fig.). 

tumesco (inch.), in-, ex-, s'cnfler, se gbnfier (pocsic, prose imp.). 
tumor, 1° enflure ; 2° affliction, colere, trouble, orgueil. 
tumidus, 1<> enfle, gonfle ; 2° (po6t.) gonfle (de colere, d'orgueil). 

Syn. : turgeo, es, ere (surtout poet.) 6tre gonfle, enfle (au pr. et au 
fig.), lurgesco, se gonfle^ s*enfler. turgidus, 1° gonfle, enfl6 ; 
2° (Hor.) boursoufle, emphatique. 



- 
100 SENTIMENTS ET PASSIONS 

7. ef-ferare (fera, b<He sauvage), rendre sauvagc ou farouche. 

ex-asperare (asper, dpre, rude), rendre rude ou apre, d'ou : 
irriter, exaspe'rer. 

In\ < hi in aliquei i) , ge | recipiter, 8'emporter contre q.q.un. 



Art. VI. — VENGEANCE 
i. ulciscor, eris, ultus sum, ulcisci, se venger, venger. 

ultio, vengeance, ultor, vengeur. In-ultus, non venge. 

2. vindex, icis, m. protecteur, defenseur, vengeur, q.q.fois caution. 
vindicare, 1° revendiquer ; 2° affranchir, delivrer ; 3° defendre, 

venger ; 4° tirer vengeance de, punir, chaticr. 
vindicatio, action de revendiquer, de defendre, de punir. 
vindicta, 1° revendication, 2° baguette : avant d'aftranchir 
Tesclave on touchait sa t4te avec une baguette ; 3° aifran- 
chissement, delivrance ; 4° vengeance, punition, chatiment. 

[vendetta (italien).] 

Cui quid vindicandum omnia optima oeeasio c*t. 



CHAPITRE III : DESIR ET CRAINTE 



Art. I. — DESIR 

1. aveo, es, ere (rare), desirer vivement, 6trc at>ide de. 

avldus (gen.), avide, avare. aviditas, 1° avidite, desir ardent, 
soif de ; 2° cupidite, convoitisc. avarus, avide, avare. avaritia , 
cupidite, vif desir, avarice. 

Avaritia nullum vitium leeiriu3, maxima animorum pestls. 

2- cupio, is, ivi ou ii, itum, ere, desirer. cupidus, desireux, avide. 
CUplditas, d6sir, passion, cupidite. 

cupido, inis, 1° desir passionne ; 2° passion ; 3° Cupidon. 
"on-cuplsco, is, desirer ardemment, convoiter [concupiscence]. 

Cupiditatcs explere, satisfaire scs passions. — solvere, leur lacher 
* la bride. Cupido atque ira consultore» pessimi. 






DfisiB ET CRAINTB 101 

» 

3. de-siderare (sidus, eris, astre), au propre : atre sans astre (terme 

d'astronomie). D'ou : 1© regretter (leur disparition) ; 2° desirer 
(leur rctour). desiderabilis, desirable, souhaitable. 
de-siderium, 1° regret ; 2° desir. de-siderati, les morts, les disparus. ■ 

4. cptare (de optio, choix), 1° choisir ; 2° (surtout) souhaiter. 

ad — choisir pour soi, adopter, adoptio, adoption, adoptivus, 
acquis par adoption, adoptif. prae-optare, aimer micux, prcferer. 
ex-optare, souhaiter vivement. CO-optare, choisir, elire. CO- 

optatio, choix, 6Iection (pour completer un corps, un college), 

nomination. 
Optatfo, souhait [optatif]. optatum, chose souhaitee, desir, 

vceu. Optabilis, souhaitable, desirable. 
Optioncui dare, donncr le libre choix. 

5. af-fectare (facio), se mettre h t D'ou : 1° rechercher, viser a, 

avoir des vues sur, ambitionner ; 2° aborder, entreprendre, 
atteindre ; 3° (rare) se piquer de, affecter. 

6. amb-io (le seul comp. de eo, qui soit en -lo), 1° aller autour, faire 

le lour, entourer, d'ou : 2° au fir. briguer, solliciter. 
amb-itio, allees et venues des candidats qui solHcitent les 
suffrages, d'ou : brigue (legale), desir de plaire, d'ou : ambition, 
d'ou : pompe, faste. amb-itllS, 1° = circuitus, p. 6; 2° detour, 
d'ou : mamxuvrc frauduleuse pour se faire elire, brigue (ille- 
gul<0 ; (lo proces intente en raison de ce delit : quzestlo de 
ambilu) ; 3° ambition, parade, ostentation, ambitiosus, 
1° (rare), sinueux \ 2° sollicitcur, qui recherche les hon- 
neurs, desireux de plaire, plcin d'ostcntation, intrigant, 
atnbitieux. 

7. gestire (gestUS, gesU, de gero),exterioriser ses sentiments par des 

gestes, d'ou : 1° exulter de joie ; 2° 6tre impatient de, bruler de. 

8. ex-petere (peto), 1<> desirer vivement, rechercher (ex = desir qui 

vient du fond) = ex-optare ; 2° reclamer (ex ■-= tircr de). 
ap-petere, 1° se porter vivement vers, d'ou : a) attaquer ; 
b) convoiter ; 2° faire venir a soi (ad = retour de Taction sur 
le sujet). 

ap-petitus, instinct, desir, besoin ; au pi. les passions, les appe'tits. 
Nox appetit, la nuit tombc. 



.- 



102 SENTIMENTS ET PASSIONS 

9. libido, fnls (libel, il plait), fantaisie, caprice, d'ou : envie, vif d^sir, 
d'ou : dereglement, exces, passion, debauche 

[lubie, libidineuz], 
libidinosus, capricieux, passionne, voluptueux, debauche. 

Desiderio alicujus rei leneri, avoir un desir ardent de q.q. chose. 

Art. II. — ESPOIR. AUDACE. COURAGE a 

• 
i. spes, ei, f.j attente, esperance. ex-spes (poet.), sans esperance. 
sperare, s'attendre k 9 espe'rer. de-, desesperer. de-speratio, de'ses- 
poir. in-speratus, inattendu, inespeve. in-sperato (adv.), d'une 
maniere inattendue = im-provlso n in-opinato. 
specula, faible esperance. Ne pas confondre avec specula 
(de Specie), observatoire. 

Desperare suis rebus, desesperer de la situation. 

Ad summam desperationem venire, fitre completement d6sespere. 

Desperatio audere ultima cogit, le desespoir pousse a tout risquer. 

2. audeo, es, ausus sum, audere, oser, 

audax, audacieux = audens (poet.), audacia, audace. 
ausum et ausus (poet, et postclass.), acte audacieux, forfait. 

Audendo virtus creseit, tar dan do timor. 
Audaces fortuna juvat. 

3. fortiSj is, e, fort (physiquement et moralcment), d*ou : courageux, 

brave, fortiter, fortement, courageusement. 

f ortitudo, lilis, f ., force, courage, opp. k virtus dans la langue 

classique, exprime plut6t la force d'Sme ou le pouvoir d'en- 

durer, tandis que virtus exprime la valeur dans son sens 

le plus general et en partic. le pouvoir d'entreprendre. 

Macte virtute (est© ou te esse jubeo) , cowage ! 
Nae virtutibus abundat qui alienas amat. 

[fort, ej-y con- t ren- t riconfort, jortin y format.] 

[virtuel, vertueux, stvertuer, virtuose (italien).] 

Art. III. — LA CRAINTE 

* 

1. vereor, eris, veritus sum, vereri, 1° craindre (d'une crainte religieuse 
ou respectueuse). (ne) ; 2° respecter. 

re — craindre, respecter, reverer [reverend, reverence]. 



' • 



D&SIR ET CRAINTE 103 



verendus (poet.), 1° respectable, venerable = venerandus ; 

2° redoutable. 
vertcutldus, respectueux, reserve, modeste, pudique. 
verecundia, respect, reserve, modestie, pudeur, discretion, 

retenue, honte, q.q.fois crainte [vergogne, de'vergondage], 

2. metuo, is, ui, ere, craindre, apprehender. (ne). Vient de 

metus, crainte (par prevoyance, prudence, precaution). 
meticulosus (arch, et postclass.), 1° craintif [meticuleux] : 9 
2° effrayant. 

Semper metuendo sapiens evitat malum. 

3. timeo, es, ui, ere, craindre. (ne) 

timor, crainte (comme sentiment d'un danger prochain). 

Timeo no veniat. — Tinico ne non veniat. 

tiltlidus, craintif, timide. timiditas, timidite. tiniide (adv.). 
per-timesco, is, redouter. [intimider.] 

Canis timid us vehementius latrat quam mordet. 

h. paveo, es, VI, ere, sens primit. : recevoir un choc, d'ou : etre frappe 
d'epouvante, d'ou simplement : avoir peur ; ex-. 

pavesco et ex- (inch.), pavor, 1° emotion, choc ; 2° epouvante j 
3° peur, pavitare (freq. poet.), etre effraye, craindre. 

pavidus, 1° cperdu, epouvante, craintif ; 2° qui inspire T effroi. 

im-pavidus (poet.), intrepide, courageux, sans crainte, calme. 

[ex-pavcntare (lat. pop.) a donn6 : Spouvanter, Spouvante, etc.} 

5. formidare, 1° s'epouvanter ; 2° redouter. re — redouter vivement. 

formido, inis, f., crainte, effroi. formidabilis (poet.), redoutable ; 

formidable, formidolosus, plein d'effroi, effrayant, effrayk 

Formido est metus permanens. 

EFFRAYER : 

terreo, es, ui, itum, ere, eifrayer, temfier, epouvanter ; q.q.fois 
detourner ou empdcher par la crainte. con-, ex-, per-. 

de -terreo, detourner par Ja crainte, detourner = abs -terreo. 

terror, terreur, effroi, epouvante. terribilis, effrayant, terrible. 
in-territus (poet.), non effraye, intrepide. terri-ficare (poet.), 
epouvanter. territare (freq.), frapper d'efTroi, terrifier. 

Scintilla? non fabrorum terrent filios, fils de forgeron n'a pas 
peur des etincelles 



104 SENTIMENTS ET PASSIONS 

con-sternare (sterno), 1° effrayer, bouleverser ; 2° exciter 
soulever. 

con-sternatio, 1° epouvante, bouleversement ; 2° agitation. 



Art, IV. — I/fiMOTION 

■ 

1. tretno, is, ui, ere, trembler (syn. poet, de nietuo et de timeo)' 

tremor, l°tremblement (sens phys.et moral) ;2°al'ep. imp. ,terreur. 
tremulus, a, um, qui tremble, tremulus, i, f. tremble (arbre). 

tremisco ou tremesco (inch.); in-, con-, (tpus surtout poet.) 

treme-facio (poet.), faire trembler, epouvanter. 

[delirium tremens, tremolo (italien), tr emblement,] 

2. trepidare^repiduSjquis'agitejquisedemene^flairejinquie^^Os'agi- 

ter, se demener; 2° trembler de crainte. trepidatio, agitation, 

panique, trouble, in-trepidus (ep. imp.), courageux, intrepide. 

• 
■ 

3. horreo, es, Ui, ere, 1° 6tre herisse, se herisscr ; 2° frissonner (de 

peur) ; 3° (ne subj.), craindre que ; 4° (ace.) avoir horreur de 

{horrendus (poet.), qui fait frissonner, efTroyable, redoutable). 
ab — 1° eprouver de l'horreur, de la repugnance, de Teloigne- 

ment (pour q.q.chose) ; 2° &tre incompatible avec. 
per — redouter fort. horror, frisson, epouvante, korreur. 
liorridus, herisse, d'ou ; Spre, rugueux, sauvage, farouche, 

terrible, horribilis, surprcnant, effrayant, horrible. 
horresco (inch, poet.) se herisser, frissonner, redouter. 
ex-, co-, per. horri-ficus (poet.), effrayant. 

Horresco Deferens, je fremis en le racontant. 

i 

4. stupeo, es, ui, ere, 1° 6tre immobile de stupeur, rester interdit ; 

d'ou : 2° regarder avec etonnement, s'extasier sur, contempler. 
stupor, 1° paralysie, saisissement ; 2° etonnement, stupeur; 

3° stupidite. stupidus, stupefait, interdit, stupide. stupiditas. 
stupesco et ob- (inch.), Stre frappe de stupeur, d'etonnement. 
stupe-facio et ob — frapper de stupeur, etourdir, paralyser. 

5. fremo, is, ui, itum, ere, gronder, murmurer. COH— (poet.), retentir 

de toutes parts, in- (poet.), gronder dans, fre'mir. 
fremitus, grondement, bruit, murmure = fremor (poet.). 






HEUR ET MALHEUR 105 



Art. V. — LES EFFETS DE LA CRAINTE 

1. fugio, is, fugi, ittim, ere, fuir (freq. : fugitare). au-, ef-, pro-, re-, 

dif-, con-. Non me fugit, il ne m'echappe pas. 
trans — - passer a 1'ennemi. trans-fuga, se, ra., transfuge. 
per — se refugier chez, passer a (1'ennemi). per-fuga, ae, m. 
transfuge, deserteur. transfugium, desertion. 

fuga, fuite. fugare, mettre en fuite. 

fugax, 1° fuyard ; 2° (poet.) rapide, ephemere. fugilivus, fugiiif, 
qui s'enfuit, transfuge, deserteur. pro-fugus, qui s'est enfui 
(du combat, de son royaume, de sa patrie), d'ou : exile, 
errant, vagabond. 

re-fugium, per-, sui- (ep. imp.), refuge, asile, abri. 

Fugicnlcs fumum in igocm incidimus. 

[febri- juge, centri- fuge, fugue (italien), fugace, t&ux-fuyant] 

2. vitare, eviter. e — s'echapper pour eviter. de — esquiver, se 

derober a. De Pep. imp. : vitabilis, qu'on doit eviter. 
e-vitabilis, qu'on peut eviter. in-evitabilis, inevitable. 



6HAPITRE IV : HEUR ET MALHEUR 



Art. I. — LE SORT 

[heur (vieux fr. d'ou derive heureux) vient de augurium, augure. 
Bonheur = bonum augurium.] 

1. SOrs, tiS, f., d'abord : tablette de bois sur laquelle on inscrivait 
les reponses des oracles. D'ou : oracle, destin, destinee, sort. 
Puis : objet (tablette, caillou, etc.) qu'on mettait dans l'urne 
pour tirer au sort ; d'ou : tirage au sort ; d'ou : lot fixe a 
chacun, heritage ; d'ou : capital prete & interets. 
COfl-SOrs (adj.), qui partage le m3me sort ou qui jouit en 

commun d'un heritage indivis. [consort, consortium.] 
con-sors, tis (subst.) rg. f. 1° compagnon, associe ; 2° (poet.) 
frere, sceur. 






106 SENTIMENTS ET PASSIONS 

sortior, iris, sortitus sum, sortiri, et sortio, is, 1° tirer au sort, 
recevoir par le sort ; 2° obtentir = nanciscor = adipiscor = 
consequi (V. p. 135) ; 3° echoir en heritage ; 4° distribuer. 

Sors sc rattache a sero, trcsser. Le sort, c'est la trame do la vio. 
[sorte, sorceUerie, sorrier, assortir, dtsassortir.] 

2. fatum (fari, parler), ce qui est prononce (par les dieux), destin 

le plus souvent destinee malheureuse, malheur. 
fatalls, du destin, fatal, funeste. fata liter, suivant 1'ordre du 
destin ou de la nature, fatalemcnt. 

Ducunt vulcntctii fata, noleufem trahunt. 

[fata a donn£ en fr. : jic, fade, fadelte, G. Sand.] 
Fade = intipide vient do fatuus. 

3. fors (usite seulement au nomin. et k 1'abl. forte, par hasard), hasard, 

chance (peut-fitre apparente k fero : * ce qui est apportc »). 
fortuna, 1° sort, destin, chance, bonne fortune ; 2° avec une 
majuscule, la Fortune (deesse) ; 3° au pi., les bicns de la 
fortune, les richesses. fortuitus, fortuity accidentel. 
fors-an, for-sit-an, fortasse, fortassis (adv.), pcut-6trc. 

Sure qulsque forlunrc faber est. — Virtuti melius quam fortunes 
creditur. — Levis est fortuna : cito rep >scit quod dcdlt. — 
Forluna vitrca est i turn cum splendet frangltur. 

casus (eado) . hasard. alea, 1° hasard ; 2° jeu de hasard. 
Alea jacta est, le sort en est jete. 

4. necesse (adj. indecl.),n M necessaiie, fatal, necessitas, necessitudo, 

1° necessity, fatalite ; 2° hens indestructibles de parents, 
d'amitie. necessarius, necessaire. necessario, ne'eessairement. 
necessarii, parents, amis in times, [necessiter, necessiteux.] 

Oportet, uit, ere (impers.), il faut, a d'abord marque plutut le devoir 
moral que la necessity : tanquam ita fieri non solum oporteret, 
sed etiam necesse esset, comme si c'6tait non seulement uu devoir, 
mais une necessity qu'il en soil ainsi. 

5. vicis, vicetn, Vice, f. (ni nom. ni dat.), 1° place, tour [fois] : vice 

ou in vicem k la place de, d'ou au fig. : fonction, r6le ; 2° retour, 

reciprocite ; 3° (surtout au pi. et k Fep. imp.) alternatives 

de la destinee, sort, vicissim, a son tour, tour k tour, en retour. 

vicissitudo, inis, f. alternative, echange, succession, vicisstuide* 



HEUR ET MALHEUR 107 

vicarius, 1° (adj.) qui tient la place de ; 2° (subst.) remplagant, 
suppl.cant. 

luviccm (adv.), 1° = vicissiin; 2° (ep. imp.) = inter sc [a Venvi] 

[vicaire, viguier, vigie, eice-roi.] 



Art. II. — HEUREUX ET MALHEUREUX 

1. be are (arch, ct postclass.),' combler (dc biens), rendre heureux* 

beatus, 1° riche, opulent; 2° heureux, bienheureu :. 

Svn. : felix, cis, fecond, heureux [Felix, felicite]. — faustus 
(faveo). — prospcrus (on prosper), heureux, prospers ; d'ou : 

prosperare, rendre heureux. — fortunatus (fortuna). 
beatitudo, inis, f., bonheur = felicitas = prosperitas = secun- 

dse res. beate (adv.), heureusement. [beat, beatitude.] 

1'aticiis ct lorlis scipsum felicciu facit. 

Felirila* esl forlnna adjutrix ooimiliorum bunorum. 

2. miser, era, erum, miserable, malheurcux = in-felix. 

miseria, 1° malhcur, adversite ; 2° souci, difficuite. 
Syn. : adversse res, l'adversite. — serttmna, misere, peine 
(sens prim. : faix, charge). — molest ia (moles, is, f., masse), 
embarras, souci, peine, chagrin, inconvenient, desagre- 

ment. — labor, is, m., peine. (V. p. 160.) 
m'sere (adv.), misexablement, d'une maniere digne de pilie. 
miserabilis, digne de pilie, touchant. niiscrabiliter. 

mlseret, miserult ou miseritum est ou misertum est (impers.), 

il fait pitie. 

misereor, eris, avoir pitie (gen.) = miserari et com-— (ace.). 
miseresco, is (inch.), prendre en pitie, s'apitoyer. 
miseratio et com—, pitie == miseri-cordia, p. 61. 

Ut ignis aurum prohat, sic miseria fortes viros- 
Imidiosum esse prwslat quam miserabilcm (prov.), il vaut 
mieux faire envie que pitie. 

It. calamitas, desastre, catamite, vient de clades, p. 200, ou de 
calamus, i, roseau, tige de ble, et a pu a F origin e signifier : 
renversement des tiges. calamitosus, 1° ruineux, desastreux/ 
funeste ; 2° accable par le malheur. 

Qui in hoiuiue calauiitoso est uiisericors , uaeminit sul. 



108 SENTIMENTS ET PASSIONS 

4. pestis, is, f. (souvent joint k exitium, pernicies), destruction, perte, 

mine, d'oii : 1° epidemie, peste ; 2° fleau, calamite. pestilens, 
1° pestilential, malsain ; 2° desastreux. pestilentia, 1° peste, 
contagion, epidemie ; 2° insalubrite. pesti-fer, 1° qui apporte 
la ruine, pernicieux, fatal ; 2° (poet.) = pestilens. 

[pester, peste, pestilence, pesti/ere*, raaAe-peste.] 

5. mala (n. pi. de malus, mauvais), les maux. 

Miiiima de mails elijjendu. 



Art. III. — LA JOIE 

d. gaudeo, es, gavisus sum, gaudere, se rejouir. gaudium, joie (plut6t 
de Tame). Gaudio efferri, Uve transports de joie. 

[joyeux, jouissance, jouir, gaudriole.] 

2. laetari (de lsetus, 1° gras, fertile : 2° joyeux, riant, heureux), 

se rejouir. Uclitia, joie (effct du bien-etre physique). 

laeti-ficus, (poet.) qui rend joyeux. Iaeti-ficare, 1° fertiliser; 

2° rendre joyeux. lsetametl, inis, n., engrais (Pline). 

Cum rationc animus movetur placide, a?que, consfanter, 
turn illud gaudium dieitur ; cum autcm inaniter et effuse 
animus exsultat, turn ilia lretiiia gestiens vel nimia diei potest. 

[grande liesse. N.-D. de Hesse. Faire chere lie : faire bon visage 
bien recevoir (chere, du grec Kara. t6te).] 

3. voluptas, tis, f., plaisir (de l'&me ou du corps). D'ou : 1° joie, 

satisfaction, contentement, divertissement; 2° volupte ; au 
pi. le plus souvent : les plaisirs malsains. voluptuosus (cp ; 
imp.), qui plait, qui charme, agreable, delicieux. 
VOluptarius, 1° relatif aux plaisirs ; 2° qui donne du plaisir, 
agreable, delicieux ; 3° qui recherche le plaisir, voluptueux. 

Voluptas esea malorum. — Si quis est ad voluptates propcn- 
sior, mni'ii ne sit ex pecorura grcge, oc,cultat et disslmulut 
appetilum voluptatis propter verecundiam. 

4. fruor, eris, fructus ou fruitus sum, frui, jouir de, au sens de pro- 

filer de, avoir la jouissance [usu/rufr], per — jouir pleinement. 

fructus, sens primit. : jouissance. D'ou ce dont on jouit : reventi, 

rapport, produit, d'ou : fruit (ce que produit la terre), d'ou : 



.:'..■ 



HEUR ET MALHEUR 109 

resultat, effet ; d'ou : avantage, recompense. — Le fruit de 
l'arbre se dit pomum et pomme : malum, — fructuosus, 
qui rapporte, d'ou : 1° fecond ; 2° productif, lucratif, avan- 
t&geux. 

fruges, um, f., les produits de la terre, les moissons. 

frumentum, le ble. frumentari, aller a la provision de ble. 

[allegresse vient de alacer, eris, ere, vif ; alacritas, vivacite, joie 
exuberante.] 

■ 

Art. IV. — LE RIRE 

■ 

1. rideo, es, risi, rlsum, ridere, dm* ar-, de-, if-, sub-. 

risus, le rire. de — (ep. imp.), ir — moquerie — ir-risio. 
1 ridiculus, 1° plaisant, drdle ; 2° risible, ridicule [derision, 
derisoire]. ir-risor (class.), ar-, de- (ep. imp.), moqueur. 

2. cachinnus, i, eclat de rire. cachinnare, rire aux eclats. 

3. hllaris, gai, rieur. bilaritas, gaiete, joie, belle humeur. 

hilarare, rendre gai, joyeux, de belle humeur, rejouir. 

Rictus, fait de montrer lea dents, ouverture de la bouche, vient 
de rinflor, montrer les dents, gronder. 

4. scurra, se, m., boufTon, parasite, gandin, bel esprit. 

Art. V. — LE JEU 

■ 

1. ludo, is, lusi, lusum, ludere, jouer. al-, col-, e-, H», pro-. 

[allusion, illusion, eluder, collusion, prelude.] 

1USUS, jeu, badinage (plutdt en actions). 

ludus, i, jeu, exercice, ecole (in[6rieure), tandis que schola, 

ecole des rheteurs et des philosophes. 
ludibrium, 1° moquerie, derision ; 2° jouet. 
ludio, onis, m., et ludius, ii, danseur, histrion, gladiateur. 

ludia, danscusc. ludi-ficare, se jouer de. 

Ludus HUcrarius,6cole primairc. — Ludi magistcr,maitre d'ecole. 

2. JOCUS, i, jeu (plut6t en paroles), plaisanterie, badinage. 

jocari, plaisantcr, badiner. jocosus, plaisant, enjoue. 

[enjeu t enjouS, dijouer, joaiilier, jongleur.) 



110 SENTIMENTS ET PASSIONS 

3. Cavilla, ae, plaisantcrie, moquerie (arch, et postclassique). 

cavillari, plaisanter, chicaner. 

cavillatio, plaisanterie, subtilite = sales (p. 213) ; facetise (facio) ; 
dicacitas (dico) ; festivitas (festum, fete) ; lepos, oris, m. 

4. lascivus, folatre, petulant, joueur, enjoue, sans retenue, d'ou : 

licencieux, lascif. lascivia, humeur folatre, licence, exces. 
lascivio, is, ire, folatrer, s'cbattre, s'abandonner a la licence. 

Yell ii ui libi barbam Iascivi pueri, les enfants mal eleves vous 
tirent la barbe. 



Art. VI. — LA TRISTESSE 



1. doleo, es, ui, ere, 1° souflxir = pati j 2° s'affliger. con—. 

dolor, 1° douleur ; -2° ressentiment ; 3° emotion (pathetique), 
sensibilite. in-dolentia, l°.absence de douleur ; 2° insensibilite. 
in-dolesco, s'affliger sur. con -dolesco, souffrir beaucoup. 

Animo dolcnti nihil oportct credere, il ne faul rien croire d'un 
interlocuteur irrit6. 

[dotdoir (vieux fr.), doUance et con-, deuil, cndolori.] 

2. msereo, es, Ui, ere (peu usite), 1° etre triste, s'affliger ; 2° s'affliger 

sur, deplorer. mseror, profonde tristesse, affliction, msestus, 
triste, afflige, abattu. msestitia, affliction continue, desolation, 
abattement. 

* 

3. tristis, is, e, funeste, triste, sombre, tristitia, tristesse, affliction. 

tristiculus, un peu triste. COtl -tristare, attrister (Sen., Plin.). 

■ 

4. gravari (gravis, lourd) ; trouver pesant ou importun, d'ou : faire 

des difficultes, se resoudre avec peine, se refuser a. 

Graviter ou molestc ou ajgre ferre, &tre fach6, peine. 

5. queror, eris, questus sum, queri, se plaindre. con- (con-questio). 

quest us, plainte, gemissements. querela, plainte, doleances. 
querimohia, plainte, doleances, reclamations. [querelle] 

querulus (poet.) et queribundus, plaintif. 

Pejora querulo cogitat rautus dolor, la douleur muetle coneoit 
de plus sombres pensees que celle qui ae plaint. 



HEUR ET MALHEUR 



Art. VII. — PLEURER 



111 



1. ileo, es, flevi, fletum, Here, pleurer. fletus, pleurs. 

flebilis, 1° digne d'etre pleure ; 2° qui fait pleurer ; 3° qui 
pleure [faille], 

Si via mo flerc, dolenduui est primum ipsi tibi. 

2. plorare, pleurer (en criant), se lamenter, gemir. de-, im-, op-, 

com- (Subst. cn-Io). ploratus, cris de douleur, lamentations. 

Kx-plorurc, reconnaitre, explorer, et ex-plornlor, eclaireur, espion, 
se ratlachent probablcment a planus, plan, d'ou : ais6, d'ou : clair. 

[Aplori, pleureur, pleurnicher.] 

3. lacrima (ou lacryma), larme. lacrimare, pleurer, verser des larmes. 

col — pleurer ensemble, fondre en larmes, dcplorer. il — 
pleurer sur = H-lacrimarl (dep.). 

Do lor cm in lnorimas effundcre, eoulager son cccur en pleurant. 
I*arnta» lacrima; insidius nou flelum indicant, les larmes 
feintes sonl signe d'embuches, non d'affliction. 

[larmoyer, larmoiemcnt, lacrymal, larmier, lacrymatoire.] 

4. lamentum, et lamentatio, lamentation, lamentari, se lamenter. 

5. plango, is, planxi, planctum, ere, frapper avee force, en panic.: se 

frapper la poitrine, d'ou : se livrer aux transports de la dou- 
leur, se lamenter, sc plaindre. planclus (ep. imp.) et plangor, 
coups dont on se frappe la poitrine, lamentations, plaga, se, 
coup, blcssurc [plaie]. Ne pas confondre avec plaga, etendue, . 
region, ou plaga, filet, piege. 

[plainte, complainte, plaindre, plaintif.] 

G. lugeo , es, luxi, luctuni, lugere, 1° etre en dcuil ; 2° pleurer q.q.un 
pleurer sur, deplorer. e-. Der. : luctus, deuil, douleur, afflic- 
tion, detresse. lucttlOSUS, plonge dans le deuil, afflige, dou- 
loureux, lugubris, de deuil, en deuil, triste, funeste, desas- 
trcux. lugubria (n. pi.) (ep. imp.), deuil, vetements de deuil. 

V. ejulare, se lamenter. cjulatio et ejtllatus, lamentations, plaintes. 
ululare, hurler (syn. poet, du prec6d.). ululatus, hurlement. 

(de ulula, ac, f. chat-huant). 



112 



SENTIMENTS ET PASSIONS 



8. gemo, is, ui, itum, ere, ge'mir [geindre]. in-, con-. 

gemisco (inch. ep. imp.), in — (class.). gemitus, gemissemcnt. 

9. su-spirare (spirare, souffler), soupirer (poet.), su-spirium, sonpir. 

10. Singultus, sanglot, hoquet, gloussement de la poule, glouglou 

de l'eau. singulto, as et singulto, is (ep. imp.), sangloter, rtiler, 
glousser, avoir des hoquets. 



Art. VIII. — PAIX ET REPOS 



1. placare (causatif de placeo , apaiser, calmer, adoucir. placidus, 

doux, calme, paisible. Syn. a) tranquillus, tranquille, calme. 
se dit surtout de la mcr, mais aussi des hommes ct des 

choses en general : pax est tranquillitas ordinis. b) serenus, 

sens prim. : sec (en pari, du temps), d'ou : clair, serein, 
calme. serenum, ciel clair, beau temps, serenitas, serenite. 
serenare (poet.) rendre serein, rasserener. 

* 

2. pax, cis, f. (pango, fichcr), traite, pair. 

pacare, pacifier [payer], paci-ficus, qui etablit la paix, pacifique, 
paisible. paci-ficare, 1° traiter de la paix ; 2° (poet.) apaiser. 

3. quies, tis, L, repos, calme [quitte, quittance, coi], re-quies (etem 

ou em h Face, ete ou e k l'abl.), repos (du somrneil, de la mort 
ou de la paix). 

quiesco, is, quievi, quietum, escere, se rcposer. re-, con-. 

ac- se reposer, se complaire dans [acquiescer], 

quietus, tranquille. in-, agite, trouble, [quie'tisme, inquietude.] 

ir-requietus (ep. imp.), qui n'a pas de repos. 

in-quietare (ep. imp.), agiter, inquie'tcr t troubler. 

4. Otium, 1° repos, loisir, inaction, opp. u neg-otiuin, occupation, 

affaire, negoce ; 2° paix, tranquillity, opp. h bellum. 
otiosus, oisif, calme, indifferent, oiseux. otiari, prendre du loisir. 

Exhibere negoliu.*) alicui f causer des ennuis a quelqu'un. 



HONNEUR ET DESHONNEUR 113 

■ 

CHAP IT RE V : HONNEUR ET DESHONNEUR 

Art. I. — GLOIRE ET HONNEUR 

1. gloria, rcnommee, gloire. Au pi., 1° forfanteries, vanites; 2° titres 

de gloire. 

gloriari, sc glorifier = jactare, jactitare (Jacio). 

gloriosus, 1° glorieux ; 2° vaniteux, vantard. 

InviUiu ffloria; comes, la jalousie est compagne de la gloire, 

2. Iaus, dis, f., 1° eloge, louange ; 2° titre de louange, merite, valeur ; 

3° gloire, honneur, cstime, consideration. 
laudarc, louer, celobrer. COtl- ou col-, eombler d'clogcs. di-, 

louer en tous points, laudator temporis acti, proneur du passe. 
laudatio, eloge, panegyriquc. laudabilis, louable. 

Aliquem ornare lainlihus, fuire l'6Iogc dc quolqu'un. 
Solct scc|ui laus, rum viam facit labor. 

[laudalift hs (vicux fr.) t laudcs.) 

3. honor, honneur, honores, honneurs, grades, dignites. 

cursus honorum, la carriere des honneurs. 

honores majores : 1° prcture, 2° consulnt, 3° censure. 

honores minores : 1° questure, 2° tribunat, 3° tdilite. 

lionorare, honorer, enibellir, orner, parer. 

honorarius, 1° honorable, glorieux = honorl-ficus ; 2° qui 

agit par honneur, non retribue ; 3° donne gratuitemcnt. 

Iionorabilis, honorable. 
honestus, honore, honorable (honnete = probllS). 
honestum, le sentiment de Thonneur, le bien, le beau moral, 

la vertu : aut ipsa virtus aut res gesta virtute. 

honestas, 1° consideration ; 2° honnetete, dignite, vertu ; 

3° noblesse, 
honestare, honorer, rehausser. de — deshonorer, deiigurer. 

honestamentum (ep. imp.), distinction. de-(ep. imp.), 1° diffor- 

mite ; 2° deshonneur, fletrissure, tache. 
honorus, honorable, glorieux, noble, impoaant. in-, qui n'est 
pas en honneur, laid, repoussant. Tous deux d'ep. imp. 



i 



- 



114 SENTIMENTS ET PASSIONS 

4. triumphus, 1, triomphe. triumphare, triompher : revetu du costume 
de Jupiter Capitolin, portant sur sa tete la couronnc de 
laurier, le general victorieux entrait dans Rome par la porte 
triomphale, sur un char attele de quatre chevaux et montait 
au Capitole, precede d'un cortege magnifique. 

5. OVare, pousser des cris de joie, d'ou : triompher par ovation, 
defiler dans la ville au milieu dcs acclamations, d'ou : 
triompher (en general). 

OvatiO, ovation, petit triomphe. 

Art. II. — BIENSfL&NCE, DIGNITfi, MfiRITE 

1. decet, decuit, decere (impers.), il convient (ace). 

decentia, decence, convenance, bienseance. 

de-deeet, il ne sied pas, il est mal a propos. in-decens (ep. imp.), 
inconvenant, messeant. decus, oris, n., ce qui sied, d'ou : 
1° parure, ornement ; 2° gloire, honneur ; 3° la dignite morale, 
la vertu. de-decus, oris, n., deshonneur, infamie. decor, v. p. 205. 

2. digitus, qui convient a, digne de (abl.), qui merite. In-, con-. 

dignitas, 1° merite; 2° consideration, honneur; 3° dignite et 
par ext. noblesse, beaute. in-, indignite, traitement indigne. 

dignar! et dignare, 1° juger digne ; 2° trouver bon, daigner. 

de-dignari (ep. imp.), dedaigner. in-dignatiu, indignation. 
in-dignarl, s'indigner, £trc indigne. 

Indignationcm mover c, soulevcr 1'indignation [dedain, dedaigner]. 

3. mereo, es, merui, meritum, ere et mereor, eris, men lus sum, 

merer!, gagner, meriter. pro-, de-, e-, con-. Merere stipen- 

dium ou merere tout court, toucher la soldo, d'ou servir : 

, Merere equo ou pedibus, servir dans la cavalerie ou I'infanterie. 

e-meriti, veterans qui avaient fini leur temps de service. 

medium, 1° gain, salaire (merite), d'ou : 2° service rendu (bon ou 
mauvais, d'ou : a) merite, b) faute. Nullo meo in se merito, 
sans que je lui aie rien fait. 

merito (adv.) a juste titre = jure, k bon droit. 

im-merito, injustement, k tovU 

mcritorius (ep. imp.) qui procure un salaire, interesse. 

Bene mererl de aliquo, rendro service a quelqu'un. 
Male mereri de aliquo, (aire tort a quelau'un. 



nONNEUR ET DftSHONNEUR Hj 



Art. III. — REMARQUABLE 

1. in-signls (signum, marque, signe), qui se fait remarquer en bien 

ou en mal, plutot en bien, insigne, remarquable. 

2. COn-spkuus (specio), qui attire les regards = COn-spicatllS. 

spectatus, vu (a Tceuvre), eprouve, estime, en vuc. 

l\. clarus et prse-, brillant, illustre = il-lustris (lux, CIS, f.,lumiere). 

A, ex-imius (emo, otcr), mis a part, distingue, choisi, eminent. 

5. e-gregius (grex, gis, m., troupeau), hors du commun, excellent. 

<>. siflgularis, isole, singulier, d'ou : unique, rare, extraordinaire, 

7. in-clitus (cluere, avoir la reputation de), illustre, glorieux. 

8. celeber, bris, bre, 1° frequente (surtout en parlant des jours de 

fete) : celebrare diem ; celebrare sacra ; d'ou : 2° celebrc, 

fete, rcpandu, celebre. celebrare, frequenter en grand nombrc, 
d'ou ; 1° celebrer, repandre, publicr ; 2° employer souvent, 
pratiquer. celebritas, 1° affluence, celebration, solennite = 
celebratio, qui signific de plus : estime, favcur ; 2° frequen- 
t a lion dun lieu, frequence ; 3° dilTusion (d'un nom), noto- 
riete, renommee, reputation. — per -celebrare, repandre (par 

la parole), con -celebrare (con intensif) = celebrare. 

1). famostlS (fama, renommee), qui fait parler de lui (plutot en mal) : 
1° connu, jameux; 2°decrie, dUfamc; 3°infamant f dWfamatoire, 

10. notus (flOSCO), connu. n obi lis, connu, d'origine illustre, noble. 

Autbes : prae-stans, eminens, ex-cellens, summus. 

Art. IV. — LA HONTE 
1. pudet, puduit et puditum est, ere, avoir honte, faire honte. pudens, 

1° qui a de la pudeur, modeste, reserve ; 2° qui ticnt a son 
honneur. pudendus, dont on doit rougir, honteux (poesie et 
prose imp.), im-pudentia, impudence, audace, eifronterie. 
pwHcuSfpiklique, chaste, pur. pudicitia,chastetc, pudeur. pudor, 



\ 



H6 SENTIMENTS ET PASSIONS 

■ 

sentiment de honte, pudeur, delicatesse, d'ou : 2° sentiment 
de l'hpnneur, honneur. Syn. : erubesco (ruber, rouge) rougi r . 

Voluntas impudicum non corpus facit, c'cst l'ame et non le 

corps qui fait les impudiqucs. Sibi ipse dat supplicium, quern 
• admissi pudet, avoir honte d'une faute, e'est se chatier soi-meme. 

Geminat peceatum quern delicti non pudet, qui ne rougit pas 

de sa faute est deux fois coupable. 

2. Stuprum, 1° deshonneur, honte ; 2° debauche. stuprare (rare), 

deshonorer, souiller. stuprator (ep. imp.), celui qui deshonorc, 
seducteur, corrupteur. 

3. probrum, sens prim. : reproche, d'ou : 1° (surtout au pi.) insultes, 

outrages ; 2° action digne de reproche, faute contre l'hon- 
neur, turpitude, infamie. op-probrium, 1° = probrum ; 
2° honte, deshonneur, opprobre. probrosus, honteux, des- 

honore ; 2° injurieux, deshonorant. Syn. : Jg-nominia 
(nosco) ; in-famia (for). 

4. turpis, is, e, 1° laid, qui enlaidit ; 2° honteux, deshonorant. 

turpitude, inis, f., honte, turpitude, infamie, opprobre, igno- 
minie, quelquefois laideur. turpare, souiller, deshonorer. 

5. fcedus, a, Utn (peut-etre rattache a foetere, sentir mauvais) : 

1° affreux, repoussant ; 2° qui enlaidit, outrageant ; 3° hon- 
teux, infame (souvent joint a turpis). foedare (poet.), souiller, 

salir. Syn. ; teeter (ou teter), tra, trwm, hideux, affreux, 

abominable, horrible, repoussant, odieux. 

Potius mori qua in foedari, plutdt la mort que la souillure. 

Art. V. — LE REGRET 

1- piget, piguit et pigitum est, ere (impers.), avoir regret, souvent 
joint a pudet; derive de piger, lent, paresseux, a signifie 
d'abord : « faire lentement et a contre-cceur », puis : ttrc 
mccontent, eontrarie, ennuye, fache de, puis : regret ter. 

2. psenitet, irit, ere (psene, presque) (impers.), avoir du regret de, se 

repentir ; psenitens, qui se repent ; psenitendus, dont on doit 

se repentir ; psenitentia, regret, repentir. 

Sens primit. de psenitet : je n'ai pas mon content. 

3. de-siderium exprime le regret d'une chose aimee qu'on a perdue 

(sans nuance de remords). 






HONNEUR ET DESHONNEUR 117 



Art. VI. — ■ LE BLAME ET LE REPROCHE 

L re-prehendere, saisir (en ramenant en arrive), d'ou : arretcn 
retenir, reprendre, blamer, critiquer. 
re-prehensio, reprise, bMrne, critique [reprehensible]. 

2. anim-ad-vertere, remarquer (v. p. 71), d'oii : critiquer, blamer, 

d'ou : ch&ticr, punir : ailimadvertere in (ace.), prendre des 

mesures contre m consider© in (ace). » animadversio, 1° 

attention, observation ; 2° remontrance, blame. 

3. im-probare (probus, bon, honnete), desavouer, desapprouver, d'ou : 

blamer, condamncr, rejeter. itti-probatio, disapprobation. 

4. vitu-perare (vitium, defaut), trouver des defauts a, d'ou : denigrer, 

deprecier, bl&mer. vituperatio, blame, reprimande, reproche. 
vituperator, censeur, critique, vituperabilis, blamable. 

5. ex-probrare (do probrum, reproche), faire des reproches, repro- 

cher, blamer, censurer. 

ex-probratio, reproche, blame, ex-probrator (ep. imp.). 

6. In-prepare (crepo, craquer), faire retentir, .eclater contre, d'ou t 

invectiver, apostropher, d'ou : reprimanded gourmander, 
blamer (q.q.fois exciter), in-crepitare (freq.). 

7. ob-jurgare (jurgium, querelle, altercation), 1© reprimanded bu- 

rner (allusion a la discussion que peut faire naitre le reproche) ; 
2° (ep. imp.) chStier. ob-jurgatio, blame, reprimande, 
reproches. 
Moaitio acerbitate, objurgalio contumelia carere debet. 

8. cor-ripere (rapio), saisir vivement, d'ou : 1° attaquer en justice ; 

2° reprimander, blamer (plus energique que les precedents). 

!>. nota, se, 1° marque de reconnaissance, imprimee ou empreinte ; 

2° note de blame infligee par les censeurs (nota censoria). 
notary 1<> marquer, rioter (an-, de-) ; 2° censurer, fletrir. 
notatio, 1<> remarque, notation; 2° application de la nota cen- 

soria = sub-scriptio (scribo) . ■ [notaire, nota bene.] 



118 SENTIMENTS ET PASSIONS 



• 



Art. VII. — ESTIME, RESPECT, ADMIRATION * CULTS 



1. facere magni (s-e pretii), estimer beaucoup. 

2. Ob-servare (servo), observer, sc conformer h (leges), avoir des 

egards pour, respecter, lionorer. 

Ob-servatio, observation, attention, scrupule. ob-servantia, 

deference. 

* 

3. re-spicere (specie), regarder derriere soi, s'arreter pour regarder, 

d'ou : avoir de la consideration pour, re-spectllS, 1° action 
de regarder en arriere ; 2° consideration, egard. 

4. SU-spieere (specio), 1° regarder en haut, d'ou : admirer == ad- 

mirari ; 2° (non class.) regarder sous, d'ou : soupgonner. 
= SU-Spicari (class.) SU-spectus (adj.), soupgonne, suspect/ 

5. re-vereri (vereor), 1<> respecter profondement, venerer, reverer : 

maxima debetur puero reverentia, le plus grand respect est 

du a l'enfant ; 2° (rare) craindre, apprehender. 

6. venerari, d'abord : demander aux dieux une faveur ou une grdce, 

puis : reverer, respecter, venerer, veneratio, yenerabilis. 

S ancle ou sanctuiu habere aliquem, respecter quelqu'un> le con- 

siJerer comme inviolable. 

7. colo, is, colui, cultum, colere, 1° cultiver, d'ou : habiter ; 2° au 

fig. cultiver (les arts, la vertu, son intelligence, ses amis, 
les dieux), d'ou : s'occuper de, pratiquer, honorer, entourer 
de soins, de respect, d'egards, rendre un culte a. 

COMPOSES 

fn — habiter. in -cola, se, m. f., habitant, habitante. 

ac— habiter pres de. aocola, Ee, rn. qui habite aupres, voisin. 

re — cultiver (pratiquer, honorer, visiter) dc nouveau ; 2° res- 
taurer ; 3° repasser en esprit ; 4° (Virg.) passer en revue. 

ex — cultiver avec.soin, d'ou : 1° polir, perfectionner ; 2° hono- 
rer ; 3° (ep. imp.) orner, embellir. — in-CUltus, inculte. 



• 



0ONNEUR ET DlSsHONNEUB 119 



DERIVES 



CUltus, culture, soin, entretien, 1° de la terre ; 2^ du corps 
(ncwirriture, habitation, vetement, parure et, k l*§#* imp., 
luxe) ; 3° de Fame (pratique, genre de vie, education, civilisa- 
tion) ; 4° des amis ou dcs dieux, mile. cilltura, culture. 
CUltor, celui qui cultive, qui soigne, qui honore, revere, *idore. 

COlonus, i, 1° cultivateur, fermier ; 2° habitant d'une colonie ; 
3° (Virg.), habitant, colonia, 1° ferme ; 2° colonie. 

Golcre aliqucm faiuilinriter, etre 1'ami intimc de quclqu*un. 
GuHus et victus, commodites et besoins de la vie. Gultus domes- 
lirus, tenue d'une maiaon. Corruptus malo cultu, corrompu par 
uno mauvaise education. 



Art. VIII. — MfiPRIS, DEDAIN, DEGOUT 



1. facere ou ducere parvi, estimer peu. 

2. neg-lego (lego), is, xi, ctum, ere, faire peu de cas de (epp. a 

di-Ilgere), ne'gliger, mepriser. neg-legentia, negligence. 

3. sperno, is, sprevi, spretum, spernere, 1° ccartcr (arch.), d'ou : 2° re- 

pousser, dedaigner, mepriser. a-spernari (intcns.)j rcpousser 
avec mepris, d'ou, a Tep. imp., repugner a. Spretus, mepris. 

4. con-temno, is, contempsi, contemptum, ere, mepriser ; le simple 

temno est peu usite. contemptus, contemptio, mepris. con- 
tumelia, affront, marque de mepris, outrage, injure. 

Parit conlemptum nimia farniliaritas. trop de familiarite 
engendre lo mepris. Contumcliam nee lorlis Icrt nequc inycnuus 
f acit , le brave ne supporte pas d'affront, I'homme bien ne n'en fait pas. 

5. de-Spicere (specio), regardcr de haut, d'ou : dedaigner, mepriser 

de-Spectus, 1° vue d'en haut ; 2° mepris [depit] — de-spectio # 

Dcspicere oportct quidquid possis perdere, tu dois dedaigner 
tout ce que tu peux perdre. 

6. fastus, US (poet, prose imp.), air orgucilleux, morgue, dedain. 

fastuosus (cp. imp.), dedaigneux, superbe, magnifique [fastueux]. 
fastidium, morgue, dedain, d'ou : gout difficile, degout. 



..'-'.--■ 
120 SENTIMENTS ET PASSIONS 

fasti iliosus, lo degoute, dedaigneux ; 2° qui provoque le degoiit 
[fustidieux]. 

fastidire, 1° avoir du degout ou de la repugnance ; 2° dedaigner, 
repousser avec dedain [f acker], 

7. superbus (super), 1° altier, hautain, orgueilleux ; 2° superbe, 

magnifique ; superbia, orgueil = ar-rogantia, in-solentia. 
superbio, is, ire, etre superbe, hautain, orgueilleux, fier, 
presomptueux, arrogant, insolent (ep. imp.). 

v ilium solleuiue lortunce est superbia, l'orgueil est le vice ordi- 
naire de la fortune 

e 

8. tsedet, pertaesum est, tsedere (impers.), 6tre degoute, etre las de. 

t&dium, degout, ennui, lassitude, aversion, repugnance. 



CIIAPITRE VI : U HABITUDE ET LE CARACT&RE 



Art. I. — HABITUDE, COUTUME, USAGE 

1. fH0S, moris, m., maniere de se cornporter, facon d'agir, d'ou : 
coutume, usage, regie : pro more, suivant l'usage ; more 
majorutn, d'apres la coutume des anc&tres ; more patrio, 
suivant la coutume ancestrale, traditionnelle. more, a la ma- 
niere de = modo = ritu = instar. More stagni, commc un lac. 

mores, um (au pi,), 1° les mceurs ; 2° le caractere (l'ensemble 
des habitudes), nioratus, 1° qui a telles ou telles mceurs ; 
2° adapte au caractere de q.q.un, d'ou : naturel. 
moralis, relatif aux mceurs [moralite], 

morosus, qui suit son humeur, capricieux, chagrin [morose]* 
morositas. mori-gerari, se conformer au caractere de quel- 
qu'un = morem gerere alicui, supporter l'humeur de quel- 
qu'un, accomplir ses fantaisies, se montrer complaisant. 
Le sens prim, de mos est : caprice, humeur. 

Mores puerorum inter ludendum se siinpHcius detegunt, 

- le caractere des enfants se revele avec plus d'ingdnuite dans leurs jeux. 



LUABITUDE et le car act ere 121 

?. suesco, is, suevi, suetum, suesccre (inch., peu usite), s'accoutumer ; 
as-suescere et con-suescere, s'habituer a, habituer j de-sues- 

cere, se deshabituer, deshabituer [de'suet, desuetude], 

suetus, as-, con-, in-, accoutumc, habitue, habituel. 

in-SUetus (in negatif) : 1° qui n'a pas l'habitude, inaccoutume ; 
2° inusite, nouveau. 

COn-suetudo, inis, f., habitude, coutume [costume], d'ou 
1° genre de vie ; 2° commerce (d'amitie), liaison = USUS. 

man-suesco, is (manus, main), 1° s'habituer a la main, s'appri- 
voiser, s'adoucir; 2° apprivoiser, dompter. man-suetus, 
apprivoise, doux. man-suetudo, douceur, bonte [mansue- 
tude]. assue-facere, habituer, dresser. In -suef actus, habitue. 

In consuctudincin vita; venire, adopter un genre de vie. Consue- 
tude- qunsi altera natura, l'habitude est une seconde nature. 
/Egre reprebendas quod slnas consuescere, on corrige diffici- 
lement ce qu'on laisse devenir une habitude. 

3. soleo, es, solitus sum, SOlere, avoir coutume [ancien fr. : souloir]. 
in-so!ltus, 1° qui n'a pas l'habitude de ; 2° nouveau, insolife. 

in-solens, 1° = in -solitus ; 2° excessif, impertinent, arrogant, 
fier, hautain. ifl-solentia, 1° manque d'habitude, inexpe- 
rience, nouveaute ; 2° exces, arrogance, fierte. in-solenter, 
1° contre l'habitude, rarement ; 2° d'une maniere excessive, 
immoderement ; 3° avec fierte, insolemment. 

ob-solesco, is, levi, letum, escere, n'etre plus d'usage, tomber 
en desuetude, s'user, vieillir, s'affaiblir = ex-olesco (alo). 

Ob-SOletus (adj.), demode, vieilli. use, d'ou : 1° neglige ; 
2° commun, banal, vulgaire. • , 

Ut solct ou ut fieri sold , comrae il arrive d'ordinaire (= ut lit 
= ut fere fit). Diutius solito, plus longtemps que d'ordinaire. 
soll-emnis (sollus, entier, annus, ann&e), qui a lieu chaque annee, 
d'ou : solennel, ne vient pas de soleo. 

<i. utor, eris, usus sum, utl (abl.), se servir de. ab-uti, 1° user comple- 
tement ; 2° detourner de son usage, abuser, mesuser : Abusus 
non tollit usum. USUS, 1° usage, pratique i 2° utilite, 

profit : Nullius esse USUS, n'avoir aucune exp6rience. Esse 
magno Usui, 6tre tres utile, rendre de grands services. 



122 SENTIMENTS ET PA8SI0NS 

usus-fructus, usufruit. usltatus, entre dans l'usage, uaiti. utllis r 
qui sert, utile, utilitas, avantage, profit, interfit. usura, 
1° usage ; 2° profit (tire de l'argent prfite), d'ou : interet. 

UU avec un nom de personne = frequenter : aliquo magistro uli, 
avoir quelqu'un pour mattre. Betlnore uaum alicujua, conserver 
dcs relations avcc quelqu'un. Uau venire, arriver en eflct, riellcment, 
finir par axriver, avoir lieu. Moglsler usub omnium est rerum 
optimus, l'usage est en tout le meilleur maitre. 

[usiU, usage, us, usuel, ustensile, outil, abuser, mis-, disab-.] 

5. ritus, us, 1° rite (au sens religieux); 2° coutume en general, syn. 
de mos et de consuetude) ; rite (adv.) = bene = recte. 

ritu = OlOdO = more, a la maniere de, comme. 

Hiius famiUic patrumque scrvupe, Id eat a- cilia traditam 
religioneni tueri, etre fidele aux coutumes de sa famillo et de ses 
anc£tres, e'est carder une religion de tradition divine. 

InaUtuta vlUe, principea de conduite. 



Art. II. — BONTE, DROITURE 

- . 
« 

1. bonus, 6on (le corapar. nielior est tire d'une autre racine ; le 

superl. optimus vient de ops), bonitas, bonte. bene (adv.), bien. 

beni-gnus, a, um (gigno), d'une bonne nature [be'nin] ; d'ou : 

bienveillant, bienfaisant, liberal, genereux. beiiignitas, bonte, 

bienveillance, obligeance, generosite. bene-flCUS, bienfaisant. 

bene-ficlum, bienfait. bene-ficentfa, bien/aisance. Syn. : llbe— 

ralitas, bonte, libe'ralite, generosite (de HberaHs, digne d'un 

homme libre, noble, genereux). 

Quid eat bencflcium dure? imitarl Ileum, qu'est-ce que 
pratiquer la bienfaisance ? imiter Dieu 

[bonace, bonasse, bonnet, boni, boniment, bonbon, bonheur, dSbonnaire.] 

2. probus, qui pousse bien ou droit, d'ou, applique aux hommes : 

bon, honnete, droit, probitas, probite, droiture, integrite, 
honnetete, chastete, bonnes moaurs. im-probus, 1° mauvais, 
malhonnSte, malfaisant ; 2° demesure, excessif, avide, 
acharne : Labor omnia vlncit improbus, un travail acharn6 
vient a bout de tout. 



"1^" ; 



LHABITUDE ET LE CARACTERE 123 

probare, prouver, eprouver, approuver, faire approuver. ap-, 
com-. Subst. en -io et en -or, pour ]es trois. im-> v. p. 117. 

probabilis, 1° louable, estimable, recommandable ; 2° plau- 
sible, acceptable, probabilitas, vraisemblance, probability. 

probatus, 1° eprouve, excellent ; 2° approuve, estime = ac- 
ceptus. 

Felix improbitas optimorum est calaxuitas. — Video mclioru 
proboque, dcleriora sequor. 

[tpreuve, iprouvelte, probation, ap- t re"-, probabilite, etc.] 

3. fmgi (indecl.) (de frux, gis, f., produits du sol) ; on a d'abord 

dit : esse bonce frugi, etre capable de donner une bonne 
recolte ou un bon revenu, puis frugi tout court, applique 
a l'homme, a signifie par opp. a nequam : eeonome, range, 
sobre, simple, honnete = bene moratus. 
frtsgaJitas, 1° moderation, jrugahle ; 2° (ep. imp.) bonne recolte. 

Homo frugi omnia recte facit. Ad bonaui frugeni sc rccipcrc, 

s'amender. 

4. caslus, 1° sens primitif : qui se conforme aux rites, d'ou : 1° pieux, 

religieux ; 2° pur, chaste; 3° vertuetix, integre. in-cestus, 
lo irnpie, sacrilege ; 2° impur, impudiqne ; 3° coupable, 
criminal, castitas, chastete, purete. castimonia, purete cor- 
porelle, continence ou abstinence prescrite par la loi reli- 
gieuse, puretG de mceurs, vertu. easligare, reprimander, 
corriger, chatter, castigatus se dit du style. 

5. purus, 1° pur, sans tache, sans souillure; 2° pur de, exempt de, 

net, sans melange, purgare, 1° nettoyer, debarrasser; 2° jus- 

tifier, disculper ; 3° purger, purifier, im-purus, impur, sale, 

corrompu, infame. puri-ficare (ep. imp.), nettoyer, purifier. 

ex-purgare, 1° = purgare; 2° corriger, chatier (se dit du stylo). 

{>, plus, qui accomplit ses devoirs (envcrs ses parents, sa patrie ou 
les dieux), d'ou : 1° pieux ; 2° tendre, affectueux, affectionn6, 
devoue ; 3° vertueux, honnete, juste ; pii, oruttl, les justes, 
les bienheureux (aux enfers). pietas, sentiment du devoir, 
d'ou : 1° piete ; 2° tendresse, affection respectucuse, pietd 
filiale ; 3° patriotisme ; 4° vertu. im-pius, qui manque au 
devoir, irnpie, sacrilege, criminel. im -pietas, manquement 
au devoir, impiete. 



•• 



124 



SENTIMENTS ET PASSIONS 



piaie, 1° honorer, rendre propice, apaiser ; 2° purifier, expier, 
reparer. ex-piare, 1° purifier, detourner par des expiations ; 
2° expier, reparer ; 3° apaiser. piaculuni, sacrifice expmtoire, 
d'ou ; expiation, d'ou : chatiment, d'ou ; crime, d'ou : mal- 
heur. piacularis, expiatoire. in-expiabilis, 1° inexpiable ; 
2° implacable. 

Pietas (est virtus) per quam sanguine eonjunctis patriseque 
benevoHs oHieium et diligcns tribuitur eultus. 

\piete t piteux, pitance t irnpiioyable, apitoyer, expiation^ Pie (nom de 
pape), ceuvre-pie. pitU est uq doublet de piele : mont-de-pi^te 
= mont de pitii.] Pietas a deja le sens de piti6 a l'ep. imp. 

e- ^ 

7. Sincems, pur, sans melange, sans fard, d'ou : probe, franc, sincere. 
sineeritas (6p. imp.), 1° purete, integrite ; 2° sincerile. 



Art. III. - MALICE, PERVERSITfi 



1. malus (compar. pejor, superl. pessimus), mauvais, mechant 
malum, le mat male (adv.) mal (autrement qu'il ne faut. 
d'ou : 1° mechamment ; 2° malheureusement ; 3° h tort ) 
4° trop ; 5° trop peu. malitia, mechancete, malice, ruse. 

malltiosus, fourbe, trompeur. 

- 

COMPOSES , 

rnali-gni|S (gigno), de nature mauvaise, d'ou : 1° mechant* 
malveillant, nuisible, funeste ; 2° perfide, envieux ; 3° chiche> 
avare, mesquin; 4° sterile (Virg.). malignttas, 1° mechancete* 
malveillance, malignite ; 2° envie, jalousie ; 3° avarice; 
mesquinerie, parcimonie. [le Mali7tr= l'Esprit du mal.] 

male-dicere, 1° tenir de mauvais propos, medire de ; 2° inju- 
rier, insulter, outrager. male -dictum, injure, insulte, ou- 
trage, male-dicus, a, um, medisant. 

male-facere, faire du mal ou du tort, nuire. male-factum, 
mauvaise action, faute. male -fieus, malfaisant> d'ou : 1° cou- 
pable, criminel ; 2° nuisible, funeste, male-ficium, 1° mau- 
vaise action, m6fait ; 2° tort, prejudice, dommage. 



l'iiabitude et le caractere 125 

male-volens ou male-volus (volo), malveillant, jaloux. male- 
volentia, malveillanee, jalousie. 

Est regiimi male audire et benefaeere, s'entendre blamcr et 
faire !e hien, c'est agir en roi. — IVcmo mains fell*. 
[matheur, malech&ncc, maleiicc, mo/sain, ma/mener, maladroit, mat- 
apprifl, ma/donne, ma/avisc, ma/formation, ma/niso, mttUdiclion, etc. 
Mauvais est d'origine douteuse ; raechant vient de eadere et niei 
qui tombe mal.] 

2. deterior (pa,s de positif, superl. deterrimus), pire, «qui ex bono 

fit malus » [deteriorer], 

3. nequam (adj. indec), (compar. nequior, superl. nequissimus), 

mauvais (se dit des personnes et des choses), vaurien. 
nequitia et nequities, michancete, paresse, corruption. 

£tym. ; ne = qui « ne » vaut ; quant — « quelque I chose. 

&* pravus, 1° tors, dc travers, dilTorme (opp. a rectus, droit) ; 2° defec- 
tueux, irregulier, mauvais. pravitas, diflormih'*, depravation 
(d'esprit). de-pravare, 1° rendre tortu ou diiTormc ; 2° depra- 
ver, gater, corrompre. (ie-pravatio, alteration, depravation. 



Art. IV. — DOUCEUR 

1. in it is, doux, sc dit des fruits et par ext. du caractere; souvent 

joint a placatus, placidus, tranquillus, lenis, d'ou : 1° mur, 
tendre ; 2° apprivoise ; 3° calme, tranquille ; 4° indulgent, 
aimable. 

im-mitis (arch, et postclass.), 1° ilpre ; 2° cruel, farouche, sauvage. 

mitesco, is, 1° s'adoucir, miirir ; 2° s'apprivoiser ; 3° s'apaiser, 
se calmer, miti-gare (ago), rendre doux ou tendre, d'ou : 
1° adoucir, amollir, murir ; 2° apaiser, calmer ; 3° apprivoi- 
ser, rendre docile, [mitige], 

Memo adeo fcrus est ut non uiltesccrc possit. 

!1. dulcls, 1° doux (au gout), opp. a amarus ; 2° doux, agr6able. 

dulciter, avec douceur, dulcesco, is, escere, s'adoucir, 
devenir doux. dulcedo, inis, f., douceur, agrement. 

Dtilce cliuiii iujjias quod lieri amarum potest* 
fuis, quelque doux qu'il soit, ce qui peut-devenir anier. 






126 SENTIMENTS ET PASSIONS 

3. suavls, doux (se dit de toutes les sensations et aussi des sentiments 

et du caractere), agreable. suavitas, douceur, charme, agre- 
ment. suaviter, d'une fagon douce, agreable, charmante. 

in-suavis, desagreable. suavium p. 95. 

« 

* 

4. lenis, 1° doux (au toucher), opp. a asper ; 2° doux (en general . 

lenitcr, doucement. lenire, adoucir, calmer ; de-lenire, 1° cal- 
mer ; 2° charmer, seduirc* de-Ienirnentum, 1° adoucisscmcnt ; 
2° charme, seduction. — lenitas, lenitudo, douceur. 

Delectatio est voluptas suavitule audltus aniuium delenieus. 

[lenilif, Mni/ier.] 

5. tencr, era, eruni, tendre (sens physique et moral), souvent joint 

a mollis, teneri, orum (ep. imp.), les enfants : A tenero, 
des l'eniance. In tenerts, dans l'age tendre, dans Tenfance. 

tenellus et tenellulus (diminutifs). 

[tendre, iendresse, attendrir,] 



Art. V. — CRUAUTfi, DURETE 



1. crudelis (crudus, cruor), cruel, crudelitas, cruaute, crudeliter. 

Crudelis lacrymis paseitur non Srangitur. — Crudelitas est 
error magis quam culpa. 

i 

2. ssevus (surtout poet.), 1° en fureur, en rage (en parlant des ani- 

maux), d'ou : 2° furieux, sauvage, inhurnain, barbare, cruel, 

impitoyable. ssevitia* fureur, cruaute, rigueur. ssevire (pas 
dans Cic, une fois dans Ces.), 6tre en fureur, d'ou : sevir 
(rare). Comp. surtout d'ep. imp. : de-, ex-, re-. [sevices.] 

« Sevir contre» se dit : animadvertere in ou consulere in (ace). 

3. trux, cis, farouche, feroce, cruel = truculentus. truculentia, 1° du- 

rete (de caractere) ; 2° inclemence (d'un climat) (ep. imp.). 

4. atrox, cis, (ater, noir) affreux, terrible, d'ou : cruel, atroce, farouche? 

implacable, inflexible, dur. atrocitas, atrociter. 



l'habitudb bt lb caractere 127 

5. ferus, sauvage (opp. a mansuetus), farouche, cruel, fera, se (s-e 
bestia), bgte sauvage. ferjtas, naturel sauvage, cruaute. ferox, 
CIS, sauvage, farouche, d'ou : fougueux, vaillant, d'ou : fier, 
orgueilleux, intraitable. ferocitas, fougue, arrogance, fierte. 
ferocfa, 1° naturel fougueux, violent, orgueilleux ; 2° fierte. 
ef-ferare, rendrc farouche. 

• 
G. durus, dur (au physique et au moral), duritia, durete. 

durare, 1° durcir, endurcir ; 2° durer, endurer [durable], 
durcsco (inch.), durcir, s'endurcir. duritas, rudesse (du style) 
ob-duresco, se durcir, s'endurcir, devenir insensible. 

7. asper, era, erum, rocailleux, raboteux, rugueux, rude, dpre, d'ou 
au fig. : dur, cruel, sauvage, farouche, intraitable. 
asperitas, asperite'j dprete, rudesse, durete, cruaute, q.q.fois 

difficult^. 
ex-asperarc, 1° rendre raboteux, rude, inegal ; soulever (la 
mcr) ; 2° aigrir, exaspe'rer, irritcr = irritare. 

H. dirus, de mauvais augure, sinistre, funeste, redoutable (po6t.). 
Dlrae, les Furies. 

H. Im-manis, mechant, cruel, d'ou : efTroyable, gigantesque, cnorme 
(de manls ou manus, adj. arch., bon, qui a forme aussi 
manes, fum, m., les dieux bons, les manes, esprits des morts, 
specialement des parents). im-manitas. im-maniter. 

1f>. barbarus, 1° etranger (par rapport aux Grecs ou aux Italiens) ; 
2° grossier, inculte, sauvage, barbare ; 3° inhumain, cruel, 

Barbari, orum, no. pi. les Barbares. barbaria (ou -ies, -iei). 

1° inonde barbare, peuple barbare ; 2° barbaric, grossierete. 
II. accrbus (acer, v. le gout), amer, dur, cruel [acerbe]. 

Nil non prius acerbnm quain niaturum fuit, pas de fruit 
mur qui n'ait 6te apre auparavant. 

i'i, torvus, l°quiregarde de travers; 2° farouche (s'est dit d'abord des 
yeux, puis du visage ou de Tattitude, puis du caractere) (poet.). 



]28 BENTIMENTS ET PASSIONS 

Effronte, insolent : protervus = procax (precari) = 

petulans (peto). proterve (adv.), effrontement, impudemment. 

Obstine: contumax, desobeissant, recalcitrant, retif, arrogant, 
ent£t6 ; Contumaciam souvent joint a SUperbia et opp. a 

obsequium (vient de contemno ou de contumella). — per- 
tinax (teneo). per-tlnacia. — ob-stinatus, 1° constant, ferme 
2° obstine, ent£te (sto). — per-vlcax (vinco), obstine., 
per-vieacia, obstination (plutot pris en bonne part). 



Art. VI. — SERIEUX, GRAVITE 

1. severus (souvent joint a gravis), severe, dur, grave, austere, serieux, 

integrc. severitas, 1° severite, durete; 2° gravite, austerite, 

serieux. severe (adv.). 

as-severare, 1° parler serieusern^nt, d'ou : assurer, affirmcr; 
2° (non class.) rendre severe ou serieux. — per-severare, 
1° continuer, poursuivre; 2° perseverer, s'obstiner, persistcr. 
per-severantia, perseverance, Constance. 

VVssidua pondua non habet severitas, une s6vent6 continue 

perd son effet. 
i 

2. serius, serieux (ne se dit que des choses, tandis que severus se 

dit des personnes et des choses). serio, serieusement. 

Decent vultum severum seria dielu, un visage grave convient 
4 des propos serieux. 

3. austerus, 1° rude, apre, opp. a dulcis (se dit des odeurs et des 

saveurs) ; 2° serieux, severe, grave, rigide. austeritas (date 
de Sencque et de Pline), 1° saveur apre; 2° severite, gravite, 
serieux [austerite]. 



Art. VII. - POLITESSE, INDULGENCE 

1. COmis, bienveillant, aflable, indulgent, aimable, opp. a asper 
comitas, politesse, affability, facilite a entrer en rapports 
(opp. a severitas). Le « COmis » se met a la portee des autres^ 



l'eABITUDE ET LE CARACTERE 129 

ji ■ fuit pas scntir sa superiority, tandis que lc « severus » 

Svite de sc familiariser. comiter, avec bonte, gentiment. 

(-iiii.'s dieunlur bcnijjni, faciles, suaves homines. 
- Ke pas couluxidre avec comes, ills, in., compagnou 

2. civilis, (civis, is, m., citoyen), 1° de citoyen, civil ; 2° qui concerne 

les citoyens ou 1 Etat, d'ou : politique, patriotique ; 3° qui 
convient a des citoyens, digne de citoyens, d'ou (6p. imp.) : 
populaire, affable, doux, bicnveillant. civicus, relatif a la 
cite ou aux citoyens, civique, civil. 

3. papillaris (populus, i, peuple), du people, d'ou : 1° compatriote et 

par ext. compagnon ; 2° aime du peuple, devoue au peuple, 
populaire. populares (subst.), les partisans du peuple. 

Axiiuius verc popularis, ealuti populi consulens, une ame 
vraimcrit devouee au peuple, qui chercbe le bieu du peuple. 

i, urbanus (urbs, bis, f., ville), urbain, de la ville (opp. a rusticus). 
D'ou : 1° de bon ton, de bonnes manieres, poll ; 2° fin, spi- 
ritual, enjoue ; 3° (llor.) hardi, eflronte. 

urbanitas, sejour de la ville, vie de Rome. D'ou : 1° urbanke, 

civilite, politesse, bon ton, bon gout, elegance ; 2° finesse, 

esprit, plaisanterie. 

5. offkiosus (officium, devoir, bon office), 1° conforms au devoir, 
legitime, juste ; 2° qui sait rendre de bons offices, obligeant, 
serviable- 

0. hiimanus (homo), d'homme, humain. D'ou : 1° sociable, affable, 
aimable, bon, affectueux ; 2° bien eleve, cultive, distingue ; 
3° civilise, police. 

7. facilis (facio), 1° qui se fait aisement, facile, d'ou : facile a trouver, 
abondant ; 2° qui fait faciiement, qui a de la facilite, d'ou : 
prtt a faire, dispose a ; 3° qui Iaisse faire, d'ou : d'humeur 
facile, trailable, accouimodant, indulgent, complaisant, favo- 
rable, bicnveillant, avenant, affable, faciliias. 1° facilite', 
aptitude ;2° complaisance, bonte, aiTabilit6, q.q.fois faiblesse. 
dif-ficilis, difficile, d'ou : 1° malaise, penible ; 2° peu traitable, 

severe, dur, chagrin, morose. 

5 



-■ 



- 



' -■ . . . :;\i -• 



130 SENTIMENTS ET PASSIONS 



'. 



8. Clemens, 1° facile, qui se laisse flechir, clement, bon, indulgent, 
doux, modere, calme (se dit en poesie de Fair ou des eaux) ; 
2° (ep. imp., rare), en pente douce. La premiere syllabe du 
mot le faisait rattacher par les anciens a la meme famille 
que « incfcner » ; Meillet voit dans la deuxieme syllabe une 
influence de « mens ». 

dementia, clemence, indulgence, bonte, douceur (se dit aussi 

du; climat en poesie). ItNclemens. in-clementia. clementer. 

Sever itas salutaris vincit inanem speciem dementise, une 

bienfauante s6verite vaut mieuz qu'une fansse indulgence. 



■ - 



" K. 



■ ■ 



• 



■ 






I 






/" 



■ 
• 






• 



I 



■ 



t 



/ 



- . 



SIXIEME PARTIE 



IA VOLONTE ET LE COMMANDEMENT 



CHAP IT BE PREMIER : LE VOULOIR 



Art. I. — LE DOUTE 

» 

t. atl-ceps, itls (adj.)' (ambo capita, deux tetes), a double face, a 
double issue ; d'ou : 1° incertain, douteux, ambigu, equi- 
voque = Incertus (cerno) = ambiguus (ago) ; 2° dangereux. 

Aneipiti Marte stetit pugna ou proelium anceps luit, la 

bataille fut indicise. 

2. dubillS (duo, deux), balance entre deux, douteiix, d'oti : 1° hesitant' 

indecis, incertain ; 2° dangereux. dubium, 1° doute ; 2° hesi" 
tation ; 3° situation critique, dubitare, 1<> subj. douter ' 
2° infin. hesiter. dubltatio, doute, hesitation, irresolution. 

Qui dii hi I at ulcisci, improbos plures facit, qui hesite a punir 
augraente le nombre dea mechants. 

■ 

Art. II. — L'HfiSITATION 
1. CUftctari, temporiser, s'attarder, hesiter. CUtlCtatio. cunctator. 

(mis Isgnin nobis cunctando rcstituit rem, un homme unique 
en temporisant retablit notre situation 

3, tergi-versari (tergum vertere), proprement tourner le dos, d'oti : 

user de detours, de faux-fuyants, tergiverser, hesiter, biaiser. 
tergi-versatlo, detour, lenteur calculee, tergiversation. 

\\> haesitare (freq. de hsereo, Gtre attache), 6tre arrSte ou embar- 
i rasse (au pr. et au fig.), d'ou : hesiter (a cause des difficultes). 



• 



■ 

' ' ' 

132 LA volont£ et le commandement 

* 1 J 

i 

4. cessare (cedo), faire une pause, tarder, s'arrStcr (par manque de 

courage, de confiance ou de force). 

5. nutare (nuo),l°faire unsignedetete; 2 osciller, chanceler, hSsiter. 

■ 

1 

Art, III. — LA PRUDENCE 

» 

1. prudens (contraction de pro-videns), prevoyant, qui agit en 

connaissance de cause. D'ou : 1° qui connait, experimented 
habile ; 2° avise, refleehi, sage, prudent, prudentia, 1° pr£ 
voyance, prevision ; 2° penetration, sagacite, intelligence ; 
3° science, connaissance, competence, habilete, savoir-faire j 
4 4° sagesse, prudence, 

im-prudens. im-prudentia. prud enter, im-prud enter. 

Oppose : temere, a I'aveuglette, au petit bonheur, d'ou : 1° au 
hasard, a lalegere; 2° sans reflexion, inconsiderSment; baud 
temere, non sans peine. 

temerifas, 1° hasard ; 2° irreflexion, legerete, etourderie ; 
3° temerite. temerarius, 1° irreflechi ; 2° temeraire. 
Provldere sibi, prendre sea precautions = prce-cavere. 

2. caveo, es, cavi, cautum, caverc, prendre garde, veiller k bu sur ; 

avec 1'abl. : se garantir de ou contre (cave a tnalo). 
cautus, qui est sur se9 gardes, avise, prudent ; garanti. 
in-cautus, 1° imprudent, surpris; 2° ncm garde, caute, in-caute 

(adv.). cautio, 1° precaution; 2° garantie, caution. 

Cuvi-ant cotasules nc quid detrimenti respublica capiat (for- 
mule solennelle prononcee par le s6nat dans les circonstances graves, 
pour donner aux consuls des pouvoirs dictatoriaux).. 

[cauthle (ancien francais) ; cauteleitx.] 

3. COnsulo, Is, ul, consultum, ere, deliberer, examiner, d'ou : 1° prendre 

des mesures pour, s'occuper de, veiller sur ou a, pourvoir 
a (dat.). — prendre des mesures contre (in et. Face.); 
2° consulter. 

Consultus, 1° r&flechi, etudie, pese ; 2° avise, verse dans. 

consultus juris ou jure, jurisconsulie. 

consulte, avee examen, avec reflexion, in-consulte (ou -to), 
inconsiderement. COnsulto, a dessein, de propos delibere = 
de industria. consultum, 1° resolution ; 2° reponse d'un oracle. 

■ 



!' 



LE VOULOIR 133 

senatus consultum, decision du Senat (apres deliberation ct 

vote), decret (qui prend force de loi), se'nalus-consulte. 
consultary, deliberer, consulter. ^ 

consilium, 1° toute reunion de gens qui delibercnt, d'ou : conseil 
(do guerre, do juges), assemblce : consilium publicum, le 
Senat ; 2° deliberation, d'ou : sagesse, prudence, reflexion 
— idee, jugement, — rnoyen, stratageme, ruse — plan, 
projet, desscin ; 3° decision, d'ou : intention, volonte, deter- 
mination, parti, resolution ; 4° conseil, avis. 

consiliari, tenir conseil, conseilier, consiliarius, ii, conseiller. 

COnsultor, celui qui consulto ou qui conscille. 

Omnes homines qui de rebus dubiis consultant ab odfo, 
amieitia, ira ntque mJsericordia vacuos esse decet. — Eo con- 
ditio ut m ea mente ut: dans le but, dansl'intention de. Consilium 
caper e, prendre un parti. Consilium vertere, changer son plan. 

4. de-liberare (libra, balance?), 1° deliberer; 2°resoudre, decider de } 

3° consulter. elu-liheratio, deliberation, consultation. 

■ Art. IV. — LA DECISION 

1. statuere et con-slituere (sto), etablir, decider [statute]. • 

Le premier signifie parfois : poser en principe, jugcr, estimer. 

2. de-cernere (cerno), 1° decider apres cxnmen deliberatif (se dit prin- 

oipalement du Senat) ; 2° decider (en general). 

3. de-stinare (sto), 1© fixer ; 2° arreter, decider ; 3° destiner k. 

Dclibormidum est diu quod stntnendum est seme!, il faut 

deliberer lougucment quand la decision doit 6tre irrevocable. 
[didder vicnt de de-eidere, trancher (csedo).] 

Art. V. — LA VOLONTE 

1. volo, vis, yolui, velle, vouloir ; nolo, non vis, nolui, nolle, ne pas 
vouloir. malo, mavis, malui, malle, aimer mieux. 
voluntas, 1° volonte, desir, intention, d'ott : dispositions, 
sentiments ; 2° bonne volonte, d'ou : bienveillance, 
devouement, attachement, syn. de studium. — voluntarius, 
a, um, volontaire. voluntarii, soldat#vo!ontaires. volo, onis, m., 
esclave fugitif a qui on permettait dans les temps difficile* 
, d'en^er dans Tarmee. 



■ • 






134 la volontA et lb commandement 

bene-volus, bene-volens, bene-volentla, male-volus, etc... 

vel, 1° ou (si vous voulez); 2° meme; 3° (devant super].) m£me, 
peut-6tre. vel... vel, soit... soit. velut, comrae. 

Quid hoc slbl vult? (=* quorsum ea res special?), que cela 
signifie-t-il ? Hoc volo, sic Jubeo, sit pro ratlone voluntas, je 
le veux, je l'ordonne, que ma volontfe tienne lieu de raison. Idem 
velie, Idem nolle, ea demom est amicUia. 

2. Hbens ou lubens (adj.) (libet, j'ai envie de, il me plait), qui agit 

dc son plcin gre, de bon cceur, avec plaisir. 
libenter (adv.), volontiers, de bon cocur, avec plaisir. 

3. ultro (adv.), en outre, en plus, d'ou : sans raison, gratuitement, 

d'ou : sans etre commande, de soi-meme, de sa propre 
volont6 = Sponte sua [outrance, outrage], 

4> in-vitllS, a, um, (de VOlo, Vis), qui agit malgre soi, contrc son grc, 
par force. Invita Minerva, en depit de Miner.ve. Ifivitus 
invltam dimisit. 

Alien! arbitrii esse, dfipenijre d'autrui. Esse sui juris ou su 1 
arbitral, Atre indipendaot, s'appartenir. 



Abt. VI. — L'EFFORT 

■ 
t. tendo, Is, tetendi, tensum ou tentum, tendere, tendre, tendre vers, 
faire effort. Pas de redoubl. au parf. dans les comp. : dc-, 
dls-, ex-, ob-, prse-, pro-, re-, at-, v. p. 71. 

con — 1° (union des sujets), se mesurer, rivaliser, lutter, dis- 
cuter ; 2° (union des objets), comparer = COll-ferre ; 3° (union 
du sujet et del'objet), pretendre, soutenir, affirmer, pretendro 
a, tendre a ; 4° (con- intensif) tendre dc toutes scs forces, 
s'efforcer. con-tentio, 1° rivalite, lutte, conflit; 2° compa- 
raison ; 3° tension, contention, effort. 

in — 1° tendre sur, vers ou contre ( — crimen, intenter unc 
accusation. — Iter, dinger ses pas vers) ; 2° tendre, raidir, 
bander ; 3° donner de Yintensite ou dc V extension, d'ou : 
accroitre, augmenter. in-tentlo, tension. Voir p. 71. 

por— pre9ager. pgr-tentum, presage = omen, inis, n. 

os— montrer = ex-hlbere (habeo) = monstrare (moneo). 

os-tentare (intens.) [ostentation, ostensoir]. os-k|tum, prodigo. 



LE VOULOIR 135 



DERIVES 

■ 

tentare, v. p. 69. In-, tendre vers ou contre. tentorium (ep. 
imp.), tente. 

CJto rumpes arcum, semper si tensum habucris, tu rompraa 

vite Tare si tu le tiens toujours tendu. 

Arcum intentio frangit, animum remisaio, la tension brise 

Tare et le relachement I'esprit. 

[tendance, tendon, tenture, toise (te (n) sa) ; tendre, en-, at- t <U», pr6~ t 

intensity.] 

2. COnari, 1° se preparer, se disposer,*d*ou : 2° entreprendre, tenter, 

essayer ; 3° s'efforcer. conatus, 1° essai ; 2° effort, conattmr 

(surtout au pi.), entreprise, effort. 

- 

3. nitor, eris, nisus on nixus sum, niti, 1° s'appuyer sur (abl.) ; 

2° faire effort. Comp. ad- ou an-, COIt- (ou mieux CO-), e-, In-* 
sub-tlixus, appuye sur, qui se repose sur, confiant dans 
(= fretus, qui s'appuie sur, fort de). nisus, effort = 

conatus. co-niti, e-nitl (poet.), mettre bas. 

€ Omni opera niti ou Minima ope niti, faire toua sea efforts. 

» 

* 

OBTENIR i 

- 

1. Ob-tineo (teneo), tenir (en allant) au devant. D'ou : 1° venir a 

bout, rSussir, gagner, obtenir, d'ou : 2° avoir, posseder, 
occuper, d'ou : 3° conserver, garder, maintenip, administrer ; 
4° q.q.fois , se maintenir, durer, prevaloir. 

2. im-petrare (patrare), obtenir par priere (une faveur). 

'A. COn-Sequi (sequor), atteindre, obtenir fnar effort ou ha.bilete). c 
as-sequi, atteindre, obtenir, egaler (si mettre de pair avec). 

4. sortiri (sors), obtenir par le sort t v. p. 106. 

5. adipiscor, eris, adeptus sum, adipisci (apere, attacher), obtenir 

(une charge, un honneur) ; atteindre (la gloire, la vieillesse). 
(I, na n rise or, eris, nactus sum, nanciscl, rencontrer, obtenir par hasarcL 



136 



LA VOI.ONTH ET LE COMMAJ1DEMBNT 



CHAP IT RE II : 
INFLUENCE DE LA VOLONT& SUR AUTRUI 



. 



Art. I. — DE L'AVERTISSEMENT A L'ORDRE 

* 

Ces cinq verbes se construisent avec ut et le subj. 

1. moneo, es, monui, monitum, monere (mens, esprit), faire penser a, 

d'ou : 1° rappeler, avertir, d'ou : eciairer, instruire (infinitive) ; 

2° engager, cxhorter (subj.). ad-, com-, prce-, e-, sub-, 
monitio, avertisscment, avis, conseil, recommandation. 
monitum, moiiihis, 1° avis ; 2° oracle, prediction. 

monitor (primitivement souflleur), eclui qui rappclle ou qui 

avertit, conseiller, guide, instructeur [moniteur]. 
monunientum ou monimentum, souvenir, monument (se dit 

de tout ce qui fait souvenir : vers, histoirc, monument, 
tombeau). 

monstruni, 1° avertissement celeste; 2° prodige ; 3° monstre == 
portentum = prodigium. 

monstrare, montrer, designer, indiquer ; de-, com-, prte-. 

moneta, surnoin de Junon (averlisseuse), d*ou : d'apres cer- 
tains, le sens de « monnaie », parce qu'on fabriquait les pieces 
dans un ancien temple de Junon, mais cette etymologic 
est contestee. 

Secreto amicou admone, laadn palam. — Quamvis neerbus, 
qui uionel mil li nocet. Admonul cum perl cull (ou de periculo). 

[admonesUr, remontrance, semonce (sub-monere) , monstruosiU.] 

2. suadeo, es, suasi, suasum, suadere, 1° conseiller ; 2° parler en faveur 

d'une loi. per-, dis-. Deh. suasio, 1° conseil ; 2° discours en 
faveur d'une loi. suasor, 1° conseiller ; 2° celui qui souticnt 
une loi. fames male-suada (Virg.), la faim mauvaise conseil- 

lere. suadela (arch, et poet.), 1° art de persuader ; 2° deesse 

de l'eloquence (Hor.), per-suasio. dis-suasio. dis-suasor. 

Auro suadente, nil potest oratio, oil Tor persuade, l'eloquence ne 
•crt de Hen. 



INFLUENCE DE LA VOLONTfl SUE AUTBUI 137 

i 

3. hertari, exhorter. ex-, ad-, c<k hortatio, hortatus, hortamentum, 

hortamen (ep. imp.), exhortation, encouragement. 
de-hortari, detourner de, dissuader = dis-suaderc. 

* ■ 

4. prac-cipio (capio), prendre d'avauce(pr. etfig.), d'ou : 1° conseiller, 

recommander, prescrire ; 2° enseigner. pra-ceptum, i<> avis, 
instruction, ordre ; 2° precepte, lecon, regie. 

Snpientiuw vctcra prsecepta : tempori parerc, srqui Oeum, 
ge nosecre, nihil nimis. Tels sont lcs vieux preceptes dea sages : 
se plier a'ux circonstances, obeir a Dieu, se connaitre, garder la 
mesure en tout. 

5. mandare (in manus dare), 1° confier; recommander; 2° donner 

mandat a, charger de ; 3° prescrire, ordonner. a -mandare, 
eloigner, exiler ; de -mandare, confier. com-mendare, 1° re- 
commander ; 2° confier. com-mendatio, Tecommandation. 

commendabilis, recommandable, com-mendaticius, de recom- 

mandation. 

mandatum, 1° recommandation, commission = mandatus ; 

2° mandat, instruction, ordre. Mandare lilteris, consigner 

par ecrit. 

[commandant, mandement, demand*, commanditaire] 

Mander, fa ire venir, sc dit : arcesso, is, ii ou ivi, ituni, ere (*u 
aecerso, is), (fitymologie mcertaine : cieo, cedo, arceo 7) 



Art. II. — .L'ORDRE 

- 

i. jubeo, es, jussi, jussum, jubere, ordonner. juberi, avoir ou rece- 
voir Tordrc ; jussus et jussum, ordre. in-jussu (employe 
seulement a l'abl.), sans ordre. in-jussus, a, urn, l°qui agit 
sans ordre ; 2° non ordonne. 

Jubeo a quclqucfois Ic sens de : prier, recommander, engager a* 
(Jube benedicerc, pricz (le Seigneur) de mo benir, parolee adreateee 
par 1c diacre au celebrant, avant le chant de l'Kvangile ; puis on 
appela a jube" » la galcric en face du chesur ou ccU« formule etait - 
change.) — Jubeo se construit avec la oroposition infinitive, i 

2. Imperare (in parare, prendre des mesures pour), 1° commander 
(ut) ; 2° requisitionner : imperare pecunlas alicul, exiger de 
I argent de q.q.un. imperaium, ordre, commandemect. 






138 



• 



-. 



LA VOLONT.A ET LE COMMANDEMENT? 



; 



imperiling 1° pouvoir souverain, puis : pays soumis a ce pouvoir, 
empire [imperialisme] ; 2° commandement ; 3° ordre. 

imperator, 1° general en chef. C'&tait aussi un titrc d'honneur 

de.cerne par les soldats a leur chef apres une grande victoire ; 

2° empereur. Imperatorius, 1° de general; 2° (ep. imp.) 

imperial. 

Iuiperia au pi. (opp. a magistratus), les .comraandements ruili- 
taires par opp. aux fonclions civiles. Summa imperii, la hauto 
direction, ]e commandement en chef. 

3. prce-scribo (scribere, ecrire), prescrire, ordonner. prae-scriptum, 
prescription, regie, injunction, prse-scriptio, 1° litre, preface ; 
2° prescription ; 3° pretexte, excuse, echappatoire, v. p. 



Art. III. — L'OBUlSSANCE 



f. ob-cedire ou ob-edire audire, entendre), se plier a la parole qu on 
vient d'entendre, obeir, 6tre soumis. ob-cedientla, obeissance. 

2. Ob-temperare ' (tempus, temps, circonstance), ceder par egard, 

estime ou crainte, se conformer a, se soumettre, obtemperer, 
obeir. ob-temperatio, soumission, obeissance. 

3. Ob-sequi (sequi, suivre), obeir, par complaisance ou par deference, 

a la persoane qui commande, ceder, se plier. (correspond a 
suadeo comme Ie precedent a prsecipio). ob-sequentia. 

ob-secundare, se prater a, se conformer a, cedcr, obeir. 

4. pareo, es, parui, paritum, parere, 1° parattre et specialement 

paraitre sur l'ordro de quelqu'un, d'ou : 2° obeir, repond 
a jubeo et a inipero, exprime Tobeissance du subordonne 
a son chef. COmp-, ap- (ap-paritor, huissier, appariteur). 

iioij.-inii melius quoin imperantl parens, on obeit mieux k 
une priere qu'a un ordre. 

[paraitre, ap-, re-, com- t dis-» trans-, -il appert, transparent, appmriteur^ 
comparse (italien), celui qui paraft avec les autres, figurant.] 

5. Esse atidlens dicto, etre soumis a quelqu'un, exprime Tobgissance 

passive, a au doigt et a 1'ceil ». 






INFLUENCE DE LA VOLONTH SUH AUTHUI 139 

L 



Art. IV. — LA PERMISSION 

1. Sino, is, Sivi, Sltum, Sinere, 1° poser, laisser; 2° laisser faire, per- 

mettre, souflxir (infinitive) — pat! (infinitive) = permittere 
(ut). de-sino, is, desii ou desivi, desitum, desinere, cesser 

[desinende]. 

2. an-nuo, is, ui, utum, ere (nuo, is, inus., faire un signe de tSte). 

accordcr, consentir. ab-nuere et re-nuere, refuser = negare 
as re-cusare. — in-nuere, 1° faire signe j 2° (ep. imp.) indi- 

quer. — nutus, 1° signe de t£te, signe; 2°volonte ; 3° q.q.fois, 
mouvement, tendance (des corps), numen, inis, n. 1° (poet.) 
volonte ; 2° volonte on puissance divine , 3° (ep. imp.) 

divinite. 

- 

Annuere loto capite, conseotir trfes volonliers. 

3. Meet, Hcuit ou Bcitum est, licere (probablement le meme que 

Iicere, £tre mis en vente), 6tre permis. [loisir, loisible, licence] 

Hcentia, Hcenter (class.), licitus, ii-Uciius iicentiosus (ep. imp.}, 

licet (conj.), memo si, quoique, bien que, encore que, (suhj). 

sci-Hcet (scio) et vide-licet (video), proprement : on peut se 
rendre compte, d'ou : il va de soi, evidemment, naturclle- 
raent, assurement, sans doute, apparemment. Le sens de « k 
savoir » est postclass. 

Cui plus Hcet quam par est, plus vult quam licet* celui a 
qui l'on permet plus qu'il ne faudrait, veut plus qu'on ne lui permet. 

4. fas, n. (indecl.), permission ou ordre des dieux, droit divin, opp 

k JUS, droit civil, fas (adj.), permis par la loi divine, ne-fas 
fastus, a, um, faste(en parlant des jours ou siegeaientles 
tribunaux). ne-fastus, a, um, 1° n&faste (en parlant des 
jours ou on ne rendait pas Ia*justice) ; 2°, deffendupjw^ la 
la loi divine, impie, = ne-farius. fasti, orum r :l° jaste calen- 
drier romain, d'oii : 2° annales, chronique. 
(Fas comme fatuttl est rattache par les anciens h fari parleiy 






140 LA V0LONTB et le commandement 



. 






• Art. Y. — LA DEFENSE 

* 

1. veto, as, vetul, vetitum, vetare, defendre, interdire (infinitive). 

vetari, avoir ou rccevoir la defense. [droit de veto.} 

2. pro-hibeo (habeo), tenir a Fecart, empecher : eum occidi prohi- 

buit, ou prohibuit ne occideretur (plus correct), il empecha 
qu'on ne le tuat ; non prohibere aquam fluentem, on 

n'empSche pas Tcau de coulcr. 

3. im-pedire (pes, pedis, m., pied), mettre des entraves, d'ou 

emp6cher (ne, quin). im-pedimenta (n.. pi.), bagages. 

Authes formules de la defense : inter-dicere ne. e-dicercne. 
cavere, videre, sancire ne. Ne devant le subj. parfait : ne 
feceris ou noii devant Finfinitif : noli facere. 



Art. VI. — LA CONTRAINTE 

4 

i. arceOj CS, Ui, ere, 1° sens prirmtif : contenir, maintenir ; 2° sens le 
plus usuel :' maintenir au loin, ecarter, detourner. 

Odi profaimni villous et arceo, 

loin d'ici, loin de moi la foule des profanes. 

Coup. : CO-erceo, 1° contenir, enfermer [coercitif, incoercible], 

d'ou : 2° reprimer = con-tinere, co-hibere, re-frenare (fre- 
num, le frein) = com-pesco, is, cui, escere (de parco, cpar- 
gner, dont le sens primit. est « retenir »). 

ex-erceo, sens primitif : poursuivrc, chusscr, d'ou : agiter. ne 
pas laisser en rcpos, d'ou : exercer. ex-ercltus, d'abord exer- 
cise, puis exercice militaire, puis armee en general. 

ex-ercitare (freq.). ex-ercitatio, exercice = ex-ercitium. 

Milites disciplina coercore, maintenir la discipline parmi lea 
soldats. F.xercendum est corpus nt obcedire possit rationi, 
il faut exercer le corps, 'pour le mettre en etat d'obeir a la raison. 

2. domo, as, domui, domitum, domare, dompter, reduire, per-. 

in-domitus, indompte, indomptable, violent, furicux. 

Oppidum fame urgere ou domare, affamer une viUe, en venir 
it bout par la famine. 



INFLUENCE DE LA VOLONT& SUR AUTRUI 141 

3. cogo, is,, coegi, coactum, ere (co-ago), 1° reunir ; 2° forcer, con- 

traindre (sens le plus usuel) ; 3° serrer (sens rare), <Tou les 
mots francais : coagule, cacher, catimini. 

4. red-igere (ago), ramener en arriere, reduire. sub-igere (ago)> 

1° soumettre = sub-dere (do) ; 2° pousser de bas en haut 
ou vers (navem), remuer (solum), faconner, former (inge- 

nium). 

5. Vis, is, f. (ace. im, abl. i), l°*force, violence ; 2° quantite, nombre : 

magna vis auri ; 3° puissance, vertu (d'un remede, d'une 
plante), sens (d'un mot), vires, ium (au pL), 1° forces du 
corps; 2° forces militaires, troupes. 

violare, faire violence, d'ou : 1° maltraiter, devaster ; 2° ofFen- 
ser, outrager ; 3° violer (profaner, souiller, enfreindre). 

violatio, violentus, violentia, violenter. 
in-violatus, 1° inviole ;• 2° inviolable = in-violabilis (poet.) 

Aflerre vim, faire violence. • 

Art. VII. — LE MAITRE 

1. dominus, i (domus, maison), maitre de maison et, par ext., toute 

espece de maitre, tyran, despote ; dans la langue de l'Eglise 
« le Seigneur » ; domina, se, maitresse. 

dominari, dominer, gouverner en maitre, regner. dominalio et 
dominatus, domination, souverainete, pouvoir absolu. i 
dominium, droit de propriete, propriete [domaine]. 

dominicus, a, um, du maitre, du seigneur, d'ou : dies domi- 
nica, devenu en francais di-domancfie, puis dimanche (jour 
du Seigneur) [Dominique, dominicain, dominical], 

2. erus, i, et era, 3e (incorrectement ecrits avec un h) t maitre, mai- 

tresse, par opp. a servus ou famulus, a ete aupplante par 
dominus apres la periode classique. erilis, du maitre (arch. 

et postclass.). 

3. magister, tri et magistra, se, au fern, (magis, plus), maitre, chef. 

magister equitum, le commandant de la cavalerie, auxiliaire 
du dictateur et nomme par lui ; magister ludi ou magister 
tout court, maitre d'ecole. 



• 142 UA VOLONlB ET LB COMMANDEMLN1 

magister ae dit aussi du maitre qui jouit d'un prestige, qui a 
des disciples ; Syk. : doctor, celui qui enseigne, professeur, 

precepteur. prx'-ceptor, celui qui donne dcs preceptes dc 
conduite. paedagogus, i, celui qui est charge de conduire 
les enfants (paidia en grec), pedagogue, gouverneur. 

* tnagisteriutn, 1° fonction de maitre, de chef, de gouverneur, 

de president ; 2° (Pline) direction, enseigaeiuent [mugistere]. 

magistrates, 1° magistrature ; 2g magistral. 

1 i magi •-! ra1 I mi-, leges, Ha populo prtpsunt iiiujjiHtrntus, 
si les lois sont au-desaus des magistrats, en revanche, les magistral* 
sunt au-desaus du ^oeupte. Se abdicare niagistrutu, abdiquer 
une charge. 

4. dictator (de dictare (dico), rcpeter, dieter, prescrire), dictateur, 

magistrat extraordinaire, nomme par les consuls apres deci- 
sion du senat dans des circonstances exceptioimellea et a 
qui etaient accordes les pleins pouvoirs : summum impe- 
rium ; mais il y . eut dcs dictatures usurpocs et illegales 

(Sylla, Cesar). — Le freq. de dlco est dictitare. 

5. prin-ceps, ipis, in. (voir caplo), nom donne aux premiers empe- 

reurs ; prin-cipatus sous Auguste signifie : empire. 

6. consul, is, m., consul (tire peut-£tre de consulere. Ciceron dit : 

consul est qui consulit patriae), consulatus, consulat. consu- 
lates, 1° (adj.) de consul, consulaire ; 2° (subst.) ancieri consul. 

7. prje-fectus, i (facio), qui est mis & la tete de, prepose a, chef, 

commandant (civil ou militaire) : — equitum, prefet de la 
cavalerie ; — Urbis ou Urbi, prefet de Home ; — navis, capi- 
taine de vaisseau ; — classis, amiral ; — serario, intenclant 
du iresor. 



Art. VIII. — LE POUVOIR (V. imperium.) 

1. potens (possum, v. p. 1 et 23), puissant; suivi d'un gen. : 
qui a pouvoir sur, maitre de. Im-potetlS, impuissant, d'ou " 
1° faible, sans force, sans credit ; 2° qui n'est pas maitre de' 
immodere, elfrene, arbitraire, tyrannique. 
prse-potens, tout-puissant [omui-pofenf]. 



I 



INFLUENCE DE LA VOLONTE SUR AUTRUI 143 

potentia, pouvoir de fait, quelquefois puissance illegale et arbi- 
trage, tandis que potestas est le pouvoir de droit, qui appar- 
tient a -tous les magistrats. Les attributions dcs consuls, 

quoiquc limitees, s'appellent suprema potestas. Patria 

potestas, l'aulorite paternelle. Potestas signifie aus'si : pouvoir 
en general (syn. de facultas) et en parlant des choses : vertu, 
valeur, force, essence, propriete (syn. de Vis). ♦ 

[potental, podcstat, polencc (qui peat porter le peudu), pUnipolen- 
tiaire, possible, potenliel.] 

2. dicio, onis, f. (dico), pouvoir d'un peuple ou d'un horame sur un 

autre, puissance, domination, empire, autorite. 

Terrain sum dicionis faeere, soumettre un pays. — Populum in 
dieionem oft In potestateni snbiucre ou redigere, require un 
i peuple sous sa domination, l'assujeMtr. 

COii-dicio, sens primit. : fait de parlcr ensemble, de s'entendre- 
accord, convention. D'ou : 1° condition (d'un accord) : stipu- 
lation, clause, disposition, engagement ; 2° condition (en gene, 
ral) avee tous les sens du mot fr. : a) etat, situation, rang, 
sort, destinee ; b) chose dont une autre depend ; 3° (en par- 
lant du mariage) parti. — Con-dicio vient de con-dico, 
1° s'entendre, se mettre d'accord, convenir de, d'ou : 2° pro- 
mettre, s'engager a, d'ou : 3° s'annoncer et en partic. s'in- 
viter. — Con-diciO est q.q.fois etrit a tort con-ditio, ce qui 
l'a fait rattacher faussement a con-dere, fonder, ou con- 

fondre avec COfl-dilio (dc COfl-dire, assaisonncr), assaison- 
nenient, preparation. 

3. majestas, tis, f. (major), 1° pouvoir souverain du peuple romain, 

(tout attentat contrc cette souverainetc, tout dommage grave 
cause a l'fitat 6tait appele crime de Ibsc-majeste : per-duelHo, 
onis, f., haute trahison) ; 2° majeste, grandeur, dignite. 

Majestntein niinuit is qui ea tolllt ex qulbus rebus civitntis 
amplitudo constat. — Lex Apuleia qua, qui majestateui mi- 
nuisset, capitis pcena alliciebatur. 

•4. polleo, es, ere (arch.), 6tre fort ou puissant, I'emporter, dominer 
(souvent joint a possum). 

Cum l Co in a ii a majestas toto ©rbe poller et f quand la majest* 
romaino dominait le monde. 



144 LA VOLONTfi ET LE COMMANDEMENT 



CHAPITRE III : 
LE GOUVERNEMENT ET LA DIRECTION * 

* Art. L — L'fiTAT 

1. res-publica, l'interfct public, les affaires publiques, le pays, la patrie. 

D'oft : 1° (art ou science de gerer I'interSt public) politique, 
vie politique, systeme politique, constitution ; 2° (organe 
qui gere I'interet public), Etat, gouvernement, fonctions 
publiques. — rcs-publica ne signifie republique que s'il est 
oppose a royaute ou a empire. — Democratic se dit popularis 

ci vitas ou libera respublica. — Accedere ou se conferre 
ad rempublicam = capessere rempublicam, se consacrer a 

la politique, entrer dans la carriere des honneurs. 

2. dvitas (civis, is, m., citoyen), 1° ensemble des citoyens, cite, ville ; 

2° droit de cite ; 3° Etat, gouvernement, 'systeme politique- 

Civituleui dare ou tribuere ou fmpertire, accorder le droit de 
citfi. — Civitati leges, indicia, jura describere wm rempublicam 
legibua et inetitutis temperare, donner a I'fitat une constitution. 

■ 

3. ttrbs, Us, f., la ville, l'ensemble des habitations k l'interieur du 
i / pomceriuni (enceinte consacree), ne s'applique guere qu'aux 

grandes villes, designe souvent la ville par excellence, Rome. 

oppidum, 1° place forte ou endroit fortifiS ; 2° ville. oppi- 
danus (opp. a urbanus), d'une petite ville, d'une ville de 
province, oppidanus, i, 1° citadin a 2° provincial ; 3° (au pi.) 
les assieges. oppidulum, petite ville. 

arx, els, f., citadelle. castellum (dimin. de castra), forteresse. 

muni-cipium (capio munus), ville qui a recu le droit de cite 

romaine, municipe. 

4. populus, I, peuple (en tant que societe politique, s'oppoae a la 

fois a Senat et a plebe). popularis, Is, e. V. p. 129. 
popular! et de-, ravager, devaster ; populatlo et de-, devasta- 
tion, ravages, sont peut-Stre rattaches a populus. 



LE GOUVERNEMENT ET LA DIRECTION 145 

publicus, qui concerne le peuple, qui appartient a l'Etat, d'ou : 
public, general, commun. publicum, 1° domaine de 1'Etat ; 
2° revenus publics, impots, tresor public ; 3° interet public, 
usage commun ; 4° lieu public, public, foule. pubiicc au nom 
ou aux frais de l'&tat, offlciellement. publicarc, 1° adjuger 
a l'fitat, confisquer ; 2° rendre public ; 3° publier. publi- 
cation confiscation, publicanus, I, fermier d'un impdt public 
[publicain]. 

plebs, bis, f., 1° plebe ; 2° (rare) populace (peut-etre apparente 
k populus). plebeius, a, urn, plebeien. plebi-scitum, decret, 
decision de la plebe. plebecula, menu peujple, populace. 

vulgus, i, n. la foule, le commun du peuple, le vulgaire, par 
opp. aux gens instruits. vulgaris, vulgaire, general, commun, 
ordinaire, vulgo, 1° en foule, indistinctement ; 2° en public, 
ostensiblement ; 3° communement, couramment. vulgare, 
1° repandre, propager, dwulguer = di -vulgare, per-vulgare ; 
2° rendre public ou commun d'ou : rabaisser. 

[peuplade, population, peupler, di-, re-, populace, popularitS t public* 
publier, publication.] 

k. liber, era, erum, libre. Iibertas, liberie, franchise. . libere, libre- 

ment, franchement. Hberare, liberer, delwrer. liberalis, digne 
d'un.homme libre, genereux. libertus (au fem. ta), affranchi. 
iibertinus, 1° d'affranch'i; 2° affranchi; 3° fils d'affranchi. 

[liberal; liberalisme, liberalil&t delivrance, livrer, de-, livraison, livree 

(vetements livr6s aux gens de la maison).] 

• * 

6. Servus, a, um, esclave (employe souvent comme subst.). serva 
designe la condition juridique de la femme esclave, tandis 
que ancilla, servante, designe la fonction qu'elle remplit. 

/ servilis, d'esclave [servife]. servitium, 1° esclavage, classe des 

esclaves ; 2° esclave. servitus, utis, f., servitude. 
servire, etre esclave, servir (dat.). as-, in-, de-. 

[Esclave vient de Slave : on a d'abord appele ainsi lea prisonnicrs 
d'Othon le Grand.] 

7. hospes, Ms, m. (hospita au f.), hole, hStesse, d'abord celui ou celle 
qui regoit, puis et surtout, celui ou celle qui est regu. hospi- 
tium, hospitalite. hospitalis, d'hfite, hospitaller, hospitalitas, 

hospitalite. 

V , 



146 la yolonte et le commandement 

hostfs, is, m., hdle, d'abord celui qui est regu, d'ou : etrangcr, 
d'ou : ennemi public, opp. a Inimicus, ennemi prive. hostfiis, 
de 1'ennemi, ennemi, hostile, hostiliter, en ennemi. 

[hotel, hospice, kdpital, hospitaller, in-.] 

> 

8. cliens, entis, m. 1° (a Rome) client, protege par un patron; 
2° (ailleurs) protege, vassal, creature, clientela, 1° patronage, 
protection; 2° (surtout au pi.), les clients [clientele]. 

EXILfi : 

ex-sul, is (d'apres les Latins ex solo, hors du territoire) — 

ex-torris (e terra) = ex-terminatus (e terminis, hors des 
frontieres). ex-sulare, 6tre banni, proscrit, exile, ex-silium, exil. 






Art. II. — L'ASSEMBLfiE * *- 

1. CO-^tus (cum eo), 1° rassernblement, reunion ; 2° (rare) rencontre, 

conjunction (d'astres). 

2. con-ciliutn (calare, appeler), reunion, assemblee, assemblage. 

3. COlitio (pour con-ventio) (ecrit a tort concio), 1° assemblee convo- 

quee par un magistrat ou un general (dans laquelle on ne 
vote jamais) ; 2° discours, harangue. 
con-tiunari, 1° tee assemble; 2° haranguer, d'ou : dire en 
public, declarer, proclamer. 

4. COn-ventliS (cum venio), 1° assises, jour ou le gouverneur d'une 

province rend la justice ; 2<* association de Romains etablis 
au milieu d'etrangers ; 3° reunion en general. 
COn-ventio, 1° reunion ; 2° pacte, convention = con-ventum 

5. COm-itia, (n. pi.) (cum eo), cornices, assemblee deliberante de tout 

le.peuple romain, pour voter des lois, elire des magistrals ou 
rendre des sentences capitales. 

6. consilium (consulere, deliberer), assemblee des autorites consti- 

tutes, se dit surtout du Senat (consilium publicum) et auss: 
du conseil de guerre et de toute reunion de gens qui deliberent 

7. con-sessus (sedeo), assemblee assise (au tribunal, au theatre). 
-8. col-legium (lex, loi), societe, compagnie, college (prStrea, augures). 

Par mStaphore, corona, circuits signifient aussi assemble. 



LB GOUVERNEMENT ET LA DIRECTION 147 



Art. III. — LA JUSTICE 

1. leu, legis, f., loi. legitimus, conforme aux lois, juste, r6gulier. 

normal. legallS (ep. imp.), legal [loyal, loyaute, loyalisme, - { 
illegal], privi-legium, ordonnance rendue en faveur d'un 
particijlier, d'ou, a Tep. imp., privilege, legis-lator (a quo 

lex lata est), Ugislateur. 

legare, autoriser q.q.un a faire ou a reclamcr q.q. chose en 
vertu d'une loi ou d'un contrat, d'ou : 1° deleguer ; 2° le'gucr. 
de — 1° confier a, s'en remettre a, deleguer ; *2° attribuer a, 
imputer, a ; 3° renvoyer. ab — ecarter, eloigner, re — releguer, 
bannir. legatus, i, delegue, depute, fonde de pouvoirs, am- 
bassadeur, lieutenant, legat, gouverncur de province. 

legatlo, 1° mission, ambassade, legation, deputation ; 2° lieu- 
tenarice (d'un general), gouvernement (d'une province). 

COl-lega, se, m. (probablement rattache a lex), collegue, celui 
qui a recu un pouvoir en commun avec un ou plusicurs 
autres. cr>l-legium, college. 

Legem fcrre, 1° priinitiveraent : porter une loi (a l'affichage), la 
proposer, 2° par ext. t la faire voter et merae la proraulguer. — sua- 
derc, soutenir une loi, parler en sa faveur. — perterre, faire passer 
une loi. — rogare,demander (au peuple) le vote d'une loi. — scisccre, 
voter pour une loi. — jubvre, rati tier une loi (en partant du peuple). 
— autiquare, la rejetor. — sancirc, la mcttre en vigueur. — 
tollcrc, 1'ubroger. Lex jubet, permit tit aut vetat. Ea lege 
ut, etant convenu que. Le sens primitif de lex est convention. 

2. Jus, juris, n., le droit (droit civil opp. a fas, droit divin et droit 

naturel). ju-dex, Icis (jus dicere), j uge. judicium, fugemmt 
judicare, juger. (Comp. : ad-, ab-, di-, prse-.) 
pra? -judicium, 1° jugement anterieur, premier arrtH, 2° juge- 
ment anticipe, d'ou : a) prejuge, prevention ; b) prevision, 

. jurare, jurer, preter serment (con-), per- ou pe-jerare, faire 

un faux serment, se parjurer. jus-jurandum, serment. — 
Le serment de fidelite des soldats lors de leur engagement 
se dit sacramentum. — con-juratio, action de jurer ensemble, 
conjuration. — juratus, qui a prtHe serment, jure. 
per-jurus, par/ure, menteur, imposteur. per-jurium, parjure. 



148 LA VOLONTfi ET LE COMMANDEMBNT 

Justus, 1° juste r conforme au droit, d'ou : 2° regulier, normal* 
Justus exercitus, armee regulierement levee, par opp. a milifes 
tumultuarii, troupes levees h la h&te et sans choix. justum 
prcelium, combat en regie, justitia. in-justus. in-justitia. 

in-juria, 1° injustice (summum jus, sununa injuria); 2° offense, 
injure, outrage ; 3° tort : nulli nisi ex alterius injuria qusestus. 

jure (adv.), k bon droit; syn. de merito. 

[jure, juron, abjurer, conjuration, adjudication, adjurer, jurisprudence, 
prejudice, judicieux, justifier, justicier, justiciable, fugeote, ajuster, 
juridiction, juridique, etc] 

3. tequus, 1° uni, plan, e'gal; 2° juste; 3° en parlant d'un terrain : 
avantageux, favorable, sequitas, 1° egalite ; 2° egalite d'Sme 
moderation, resignation ; 3° equite. deque, egalement. 
in -iquus, inegal, injuste, defa vorable. in -iqu i tas, inegalite, 
injustice, desavantage, difficulte. 

seque ac === pariter ac = juxta ac = perinde ac = haud secus ac. 

aequalis, 1° e'gal ; 2° du merne 3ge ; 3° contemporain. in-. 

seqtialitas, egalite. eequare, sequi-parare, rendre egal, egaler. 
/Square solo, raser (une ville). sequor, is, n., surface, surface 
de la mer, mer (poet.), sequabilis, 1° qui peut fitre egale & 
(arch.) ; 2° egal, regulier, uniforme ; 3° impartial. sequaMiitas, 
egalite, regularite, uniformity impartiality. 

/'I'qua Marte, a armes egales. Stare in tequo alicui, aller de pair 
avec quelqu'un. 

\equi-noxe, equi-libre, fqui-valcnt, equi-distant.] 



L'EXERCIGE DE LA JUSTICE 

.LE COUPABLE 

sons, tis, 1° (adj. arch.), coupable, criminel ; 2° (subst.),Io 
coupable (Cic). in-sons, innocent, inoffensif. (sonticus mor- 
bus, epilepsie/ 



nocens (noceo), qui nuit h, coupable. — reus, J, (rea au f.), 

partie en cause dans un proces, accuse, q.q.fois debiteur. 



-> 



LE GOUVKINEMENT ET LA DIRECTION 149 

LA FAUTE 

culpa, 1° faute (plut6t interieure), culpabilite [coupable] ; 
' 2° (poet.), le mal (ce qui peche, qui est defectueux) ; 3° (en 

droit), negligence. 
delictum (linquere, quitter), manquement, faute, delil. 
peccatum (peccare, broncher, faire un faux pas, d'ou : comraettre 

une erreur ou une faute), 1° faute, action coupable, crime ; 

2° erreur. [peche,. impeccabk.] 

noxa et noxia, faute delit. V. noceo. 

scelus, eris, n., crime, scelestus, criminel, maudit = sceleratus. 

fraus, dis, f., signifie q.q.fois crime, ainsi que facinus (facio). 

crimen (cerno) au sens de faute, crime, est poet, et postcl. 

LE PROCfiS 
causa, 1° cause (opp. a eflet) ; 2° cause d'une partie dans un 

proces, causari, alleguer, dormer pour cause, pretexter. 

causi-dicus, i, avocat = patronus, i. 

lis, itis, f. 7 debat, controverse, contestation, differend, querelle. 
Ht-igare, Uve en proces. lit-igator, plaideur [litige, litigieux], 

jurgare (jus agere), se quereller, se disputer. jurgium, dis- 
putes brouille, querelle, discussion. 

rixa, rixe, querelle. rixari, se quereller. — dica, se (grec), proces 

ACCUSER 



culpare (culpa), 1° blamer; 2° accuser, [disculper, inculpe. 
crlnilnari (crimen, cerno), faire grief de, accuser mensongere- 

ment. ' v 

ac-cusare (causa), mettre en cause, accuser, ex-cusare, mettre 

hors de cause, excuser, alleguer comme excuse, s'excuser. 

(accusator, accusatio, accusatorius, excusatio.) 
in-cusare, accuser,, blamer, reprocher a, se plaindre de. 
arguo, is, ui, ufum, uere, 1° indiquer, demontrcr, d'ou : 2° con- 

vaincre de, d'ou : 3° accuser, red-, refuter = re-fellere. 

CO — demontrer (comme faux), convaincre (d'une faute). 

argumentum, 1° preuve, argument ; 2° justification, raison ; 
3° matiere, sujet a traiter. argumcntari. argumentatio. 

in-simulate (simulare, feindre), accuser faussement, accuser, 

Aliquid alieui criuiini dare ou vitio xertere, faire grief a q.q.un 
de q.q.chose, reprocher q.q.chosc k q.q.un. 



. 



150 LA YOLONTB ET LE COMMANDEMENT 

LA SANCTION - ■ 

damnare (damnum, perte, dommage), d'abord : infliger une 
amende, puis : condamner (en general) = con-demnare. 

sancio, is, sanxi (ou sancivi), sanctum (ou sancitum), sanclre 

sacer, sacre), rendre sacre ou inviolable, d'ou : etablir 
solennellement par uneloi, d'ou : interdirc, d'ou : sanctionner, 
punir. sanctus, 1° rendu sacre ou inviolable, d'ou : vene- 
rable, vertueux ; 2° sanctionne. sanctitas, 1° caractere 
sacre = sanctitudo ; 2° integrite, droiture, purete, q.q.fois 
piete. Sanctitnonia, 1° saintete (dcs dieux) ; 2° probitc, 
delicatesse : 3° purete dc moeurs. sancte, 1° religieuscment, 
pieusement, sainlement ; 2° scrupuleusement, conscien- 
cieusement ; 3°.fidelemcnt, loyalement. — sanctio, sanction. 
poena, amende, expiation, punition, chatimcnt, peine [penible, 
peiner]. Poenas solvere, Iuere, dare, subir un chatiment. 
Pcenas sumere, I'infliger. punire,/>um> et venger. im-punitus, 
impuni. im-pune, impune'ment. im-pun!tas, irnpunite. 

sup-plicium (sup-plex), supplice. duel (s-e ad suppllcium), Stre 
conduit au supplice. 

multa (souvent ecrit mulcta), amende, multare ou mulctary 
1° frapper d'une amende ; 2° punir (en general). 

Uninnnrr rnpitla ou pel capital!?, condamner a mort. 
Itauinure voli ou votis, cxaucer les vceux de quelqu'un (le condarti- 
ner pur la a tenir sa promesse). 

Art. IV. — LE GOUVERNEMENT 

1. prae-csse, etre a la tSte de : — exercitui, Stre a la tete de Tarmee 

— equitatui, commander la cavalerie. 

2. moderari (modus, mesure), 1° gouverner (ace.) ; 2° moderer, maS- 

triser (dat.). 

3. temperare (tempus, oris, n., lemps, circonstances), 1° gouverner, 

regler, organiser (ace.) ; 2° maitriser, moderer (dat.). 

4 

4. gubernare(gubernaculum,^ou^rnail),goucerner.gubernator,pilote. 

Ad gubcrnacula rei publico sedere, tenir le gouvernail de l'fitat* 






LE GOUVERNEMENT ET LA DIRECTION 151 

5. rego, is, rexl, rectum, regere, dinger en droite ligne, d'oii : 
avoir la direction, le commandement de. Regere imperio, 

commander souverainement. 

Co mp. en -rigo, is, -rexi, -rectum, -rigere : di-, e-, cor-, sub-/ 

porgo ou por-rigo, diriger en avant, ctendre, tendre, presenter 
(la main), pergo (pour per-rego), is, per-rexi, per-rectum, 

pergere, diriger jusqu'au bout, poursuivre, continuer de, 

persister. surgo (pour sub-rego), is, sur-rexi, sur-rectucn, 

surgere, se dresser, se lever, surgir, s'elever ; a forme des 
composes : as-, con-, ex-, in-, de-, re-, [resurrection.] 



■ 



- 



DERIVES 



rectus, droit (opp. a tortus, obliquus, pravus). 

recta (adv.), en droite ligne. recte, bien. 

rectio, direction, gouvernement. rector, direcleur, conducteur. 

rex, gis, m., roi. regina, reine. regulus, i, to petit roi ; 2° roitelct. 
regius, a, um, du roi, de roi, royal = regalis, dignc d'un roi. 

regia, se, 1° residence royale, palais ; 2° royaute. 

■ 

regnum, 1° royaute, trone, monarchie, souverainete; 2°royaume. 

regnare, regner, dominer. Inter-rex, interroi. inter-regnum, 

interregne. 

regimen, inis, conduite, direction, gouvernement [regime], 
regula, regie (sens phys. et moral), regulare (tardif), regler. 
regio, onis> f., d'abord lignes droites que les augures tracaient- 
dans le ciel pour en delimiter les parties (e regione, en ligne 
droite). D'ou : 1° direction ; 2° limites et par suite : frontieres, 
pays, contrde, region, canton, quartier. 

Disciplinam corrljjwe, retablir la discipline. 

Rectam vitoc viam sergui, marcher dans le droit chemin. 

In csecorum regno regnant strabones, les borgnes sont rois... 

[rSgir, rSgisseur, rigent, Hgiment, rigie, droit (dircctus) , droiturc 
adroit, endroit, dresser, re-, a-, correct, direct, rectitude, rectangle 
r£gulier, reglement, etc.] - 

6. duco, Is, duxl, d actum, due ere, 1<> conduire; 2° penser. Le sens 
primitif est tirer a soi, d'ou marcher en tete, d'ou : dux, 
CIS, m., guide, chef, general [due, doge]. 



- • 



t 
152 LA VOLONTB ET X.E COMHANDEMENT 

COMPOSES 

ad — amener. ab^ emmener. re — ramener. pite — tracer. 

per — conduirc (jusqu'au bout), amener a destination. 

pro— conduire en avant, d'ou : 1° faire avancer, produire ; 
2° allonger, prolonger. Ob— mener devaril ou sur, d'ou : 
couvrir, recouvrir. sub — 1° tirer (vers le haut) ; 2° tirer 
par dessous, d'ou : retirer, dtcr, soustraire, derobcr ; 3° (s.-e. 

rationem) compter, calculer. — intro-, circum-, se-, tra-, 
de- (v. p. xir). 

in— 1° c'onduire dans, d'ou : introduire un personnage sur la 
scene, d'ou : representer ; 2° mettre sur, enduire, bitter ; 
3° mettre dedans (au sens du fr. familier), tromper. * 

e — conduire hors de, elever, a donne e-ducare [education], 
C0H — 1° reunir (des ouvriers, des soldats), d'ou : prendre k 

gage, a loyer, louer (donner en loyer : locare) ; 2° £tre utile. 

convenir = COn-venire ; 3° COfl-ducit (impera.), il est avan- 

tageux = expedit. 
- 

DERIVES 

ductus, 1° action d'amener, conduite : aquarutn ductus, hi 
conduite des eaux [aqueduc] ; 2° commandement ; 3° trace, 
trait : ductus oris, expression du visage. 
ductor, lo guide ; 2° general. — redux, cis, qui est de retour. 

re-ductus (adj. poet.), eloigne, ecarte, retire. 

» 

Ducere tossam, creuser un fosse. — lanam, filer la laine. 

bellum, (aire trainer la guerre. — uxorem, se marier. — aquam, 
amener de l'eau. — sortes, tirer au sort. — noetem insouinciu, 
passer la nuit sans dormir -— Ducere et ses comp. in-, circum-, 
se-, ont et& amends a signifier tromper par une raetaphore qu'on 
retrouve en francais dans ■ faire marcher », a tirer par le bout dfT 
nez.» — Cicatrix obducla, plaie refermie. — Vnltum adducere, 
prendre un front severe. — Subduccre naves, tirer au sec les na vires 
(sub, mouvement de baa en haut). — Deduce™ naves, mettre a 
l'eau les navires (de, mouvement de haut en bas). — In surnmum 
discrimen adducere, mettre en grand peril. — Traducere copias 
11 ii men, faire passer le fleuve aux troupes. 

[viaduc, aqueduc, riduction, douiik (doublet de [ductile), conducteur =- 
condottiere (venu de l'italien), riduit, redoute itah'en).] 



'■ 



■■"•* 



LE COUVEFNEMENT ET tA DIRECTION 153 

7. mitto, is, mi si, missum, niittcre, envoycr (sens primitif : laisser 
aller, Lu-licr, lancer : servum manu-nrittere, aiTranchir un 
esclave). 

COMPOSES 

a — perdre, laisser echapper. v. per-dere, p. 27. 

dl — 1° envoycr dans tous les sens ; 2° laisser libre, renvoyer = 

facere aliquem missum. — exercitum, licencier une armee. 
— laisser aller, d'ou : renoncer a, cesser, d'ou : omettre, aegliger 

= prceter-mlttere = prseter-ire. 

de — laisser (ou faire) tomber, laisser (ou faire) -descendre (pr. 
et fig.), baisser (les yeux, la tete). de-misse (adv.), 1° en 
bas, 2° humblement, bassement. de-missio, action de laisser 
tomber, abattement. De-mittere ferrum in pectus, enfoncer 
Tepee dans la poitrine. 

I 

re — 1° renvoyer ; 2° relScher, dctendre ; 3° faire remise de, 
remettre. remrssio, renvoi, detente, remise. 

8Ub — 1° mettre sous, soumetlre = sub-igere, sub-jicere, sub 
dere : sub-mittere fasces, abaisser les faisceaux ; 2° envoyer 

de dessous, d'ou : a) faire naitre ou croitre, lever, clever ; 

b) envoyer a I'aide, remplacer ; c) envoyer eri sous-main. 

pro — 1° lancer en avant, laisser croitre : barba et capillls 
promissis, la barbe et les cheveux longs ; 2° promettre = pol- 
liccri (licet), promissutn, chose promise, promissio, promesse. 
com-promittcre, s'engager reciproquement a s'en remettre a 
l'arbitrage d'un tiers, en deposant une caution entre ses 
mains, com-promissum, compromis. re-promittere, promettre 
en rctour. 

ad — 1° laisser aller ou venir vers ; 2° admettre, d'ou : admittere 
in se culpam, [acinus, d'ou : se rendrc coupable. ail-nussuin, 
) crime, au point de vue de la conscience. COttl-mtssum, crime, , 
faute, au point de vue de 1'execution. 

com — 1° reunir, mettre aux prises, engager (prcelium) ; 

2° confier = com-mendare = cre-dere; 3° commeUre. com- 
missural 1° jointure, emboitement, d'ou : 2° Gssure. 
commissio, action de mettre aux prises (des lutteurs). 



i 1 



« 



■ • ' ■ 

LA VOL0NTE ET LE COMMANDEMENT 

COm-niissum, 1° chose engagee, entreprise ; 2° chose confiee, 
confidence, secret ; 3° action Gormnise, faute, crime. 

per— 1° envoyer a travers : equOS perttlittunt in hostes ; 2° per- 
mettre ; 3° transmettre, remettre : se permittere in fidem 
atque potestatem, se rendre a la discretion du vainqueur. 

inter — laisser un intervalle entrc, d'ou : interrompre, cesser. 

Autres Comp. : prse-, im-, intro-, trans-, e- # 

DERIVES 

missio, action d'envoyer, de laisser aller," envoi, renvdi, Jibe- 
ration, conge, quartier. 

missus, 1° action d'envoyer, de lancer (le javelot) ; 2° action 
de laisser aller. 

missile, is, n. (d'ord. au pi.), arme de trait, objet qu'on lance,' 
ileche. — missiHa, ium, signifie aussi cadeaux qu'a l'oc- 
casion de certaines fetes- on distribuait au public. 

missicius, ii, soldat libere (Suetone). 

mlssitare (freq.), envoyer coup sur coup. 

Eniittere voceui, prononcer, proferer une parole. — cunem, lacher 
iitf chien. — discuiu, lancer le disque. Mittere sufa. Jugum, 

v faire passer soua le joug. 

[mettre, re-, pro-, com-, ad-, etc. mission, missive, message, messe. 
A basse epoque mittere s'est specialise dans le sens de: envoyer 
a table, d'ou : mets, choses mises (servies). premisses, commission- 
naire, etc.] 



■ 
« 



* 



■ 



* 



» 






• 






septieme partie 



L'ACTIVITE 



CI1AP1TRE PREMIER : VACT1V1T& EN GttN&RAL 



• 



Art. I. — AGIR, FAIRE 

1. ago, is, egi, actum, agere, l°pousser dcvant soi; 2° agir, faire; 
3° q.q.fois plaider. circum — mener autour. per — pousser 
(mener) jusqu'au bout, d'ou : 1° achever, accomplir ; 2° par- 
courir, (en partie. dans un recit), exposer, enoncer. per- 
actio, achevement. 

Comp. en -igo, is, -egi, -actum, -igere : 

a d — jo pousser vers (faire entrer, enfoncer, lancer) ; 2° pous" 

ser a (amener a, contraindre, forcer). 
ab — pousser loin de, d'ou : 1° emmener ; 2° expulser, chasser : 

Puer abige muscas, esclave, chasse les mouches. 
p trans— pousser au dela, d'ou : 1° mener a bonne fiii, terminer, 

regler, arranger, conclure, transiger ; 2° (poet.) transpercer. 
prod — (ant6 et postclass.), 1° pousser devant soi ; 2° dissiper, 

prodiguer. prod-igUS, prodigue. prod-igium (etym. douteuse) 

signifie peut-etre « chose envoyee en avant par les dieux », 

comrae por-tentum (tendo), prodige. 

gg — jo pousser dehors, d-'ou : faire sortir de, exiger (pecunias 

i .a civitatibus) (exactor, collecteur d'imp6ts, bourreau) ; 

2° achever (agere ex initio ad finem), d'ou : achever une pesee, 

d'ou : pescr, examiner, discutcr, regler (V. Diet.) ex -actus 

(adj.) exact., ex-iguus. V.'p. 358. 



•l 



' . 



156 i/activite 

cx-amen, inis, n., 1° essaim (abeilles poussees dehors) ; 
2° pesage, verification, contrdle (ex-igere, peser). ex-aminare, 
1° essaimer ; 2° peser, apprecier, examiner. 

amb — pousser de part et d'autre, d'ou ; 1° discuter, Sire en 
contestation ou en controverse ; 2° mettre des deux cotes de la 
balance, d'ou (ep. imp.) : laisser en suspens, douter. ambiguus, 
douteux, incertain, ambigu, equivoque, am-biguitas, ambi- 
gulte, equivoque, obscurite. ambages, um, f., 1° sinuositcs, 
detours, circonlocutions, ambages ; 2° obscurite, ambiguite. 

red — et sub — reduire, soumettre, cogere, reunir, forcer, p. 141. 

de-gere (pour de-agere) sevum, setatem ou vitam, passer sa vie. 

DERIVES 

actus, action, acte. actum, acic public (cc qui est accompli), 
puis : documents ecrits : acta senatus. 

actio, 1° action (se dit de Forateur) ; 2° action judiciaire. 

actor, 1° celui qui intente un proces ; 2° celui qui le plaide, 
avocat ; 3° acteur (qui agit f abu lam) . 

agilis, 1° qu'on mene facilement ; 2° agile ; 3° actif. agilitas. 

agmen, inis, n., troupe en marche, armee. 

ind-ago, Inis, f., battue, ind-agare = In-vestigare, suivre a la 
piste, rechercher. ind-agatio = In-vestigatio, recherche. 

agitare (freq. intens.), 1° pousser vivement ou avcc force, d'ou : 
remuer, ne pas laisser en repos, exercer, agiler, d'ou : pour- 
suivre, tourmenter, persecuter ; 2° syn. dc agere (v. expres- 
sions ci-dessous). ex-agitare, 1° remuer, agiter, exciter j 
2° troubler, inquietcr, tourmenter ; 3° critiquer, harceler, 
attaquer ; 4° poursuivre, traquer. 

• 

Comp. en -ex, igls, en -Igium et en -igare. 

rem-ex, rameur. rem-igium, rang de rames. nav-igium, vais- 
seau. nav-igare, naviguer. Ht-igiurn (lis, litis, f., proees), 
contestation, querelle, debat; v. p. 149. mit-igare, adoucir, etc. 

Agere ayant un sens tres general est susceptible des acceptions 
les plus diverses : — curruni, conduire un char. — causatn, 
plaider. — -gratias, rernercier. — censum, etablir le cens. — 
excubias, monter la garde. — noctem, passer la huit. — 
privatam vitam, vivre en simple particulier. — diem festum, - 



i/activitA en general 157 

'i 

celebrer un jour de fete. — tempus, passer le temps. Actum 
est, e'en est fait. Agitur, il s'agit. Quid agis ? comment 
vas-tu ? Age ! allons ! Eh bien 1 

2. facio, is, feci, factum, facere, faire. Au pass., fio, is, factus sum, 

fieri, devenir, etre fait. Alors que agere exprime l'activite 
continue du sujet par opp. a pati, facere vise plutot le re- 
sultat de cette activite, la chose faite : agere fabulam,- jouer 
unc piece, facere fabulatn, la composer. 

\ r (a 1'actif en -ficio, is, -feci, -fectum, -ficere. 

v lomp. | au pasgif en „ Hciof> eris> .f ec tus sum, -fici : 

af— agir sur, d'ou : 1° pourvoir de ; 2° afjecter. Afficere morte, 
mettre a mort. — clade, infliger une defaite. — beneficio, 

gratifier d'un bienfait. af-fectio, 1° action d'aiTecter, influence, 
2° disposition (qui en resulte). af-fectus, disposition, senti- 
ment, passion. 

COtl — 1° affecter, comme afficio, mais plus fort : COH-ficior, je 
suis accable : con-fectus mserore, senio, vulneribus. D'ou : user," 

absorber, epuiser, detruire, tuer (con = destruction) ; 2° rea- 
liser, eonstituer, achevcr = per-ficere (con = achevement) ; 

3° reunir (exercitum), preparer (cibum, oleum) (con == 

union des objets) [confire\ » d'ou : former, procurer (rare). 

ef — 1° faire (en tirant de), produire, realiser, ejjectuer : efficere 
lit, faire en sorte que ; 2° faire iusqu'au bout, achever ; 
3° (avec un attrib.) rendre, faite. ef-fectus, realisation, 
"result at [effet], ef-ficax, qui realise, efficace. 

per — ■ achever, parfdire, accomplir = per-agere. 

per-fectio, achevement complet, perfection, per-fectus, parfait. 
re — refuire, restaurer, reparer. re-fectio (ep. imp.) [re'fecloire]. 
suf — 1° mettre sous ou a la place de, substituer = sub-rogare ; 

2° fournir — prae-bere, sup-peditare ; 3° sujfire. 

prae— mettre a la tete de (prse-fectus equitum) [pre'fet]. 
pro — 1° faire pour soi,' profiter [pro = pour] ; 2° avancer, 

faire des progres [pro = devant]. pro-fectus, 1° progres ; 

2° profit, proficisci, partir. profecto, par le fait, assurcment. 

de — 1° faire de'faut, monquer ; 2° faire defection. Sol defecit 
le soleil s'eclipsa. Defectio lun&, eclipse de lune. Deficere 



158 % l'activitS 

- 

ab aliquo, abandonner le parti de q.q.un. de-fectio, 1<> defection, 
desertion ; 2° epuisement ; 3° disparition, eclipse — de-f ectus, 

of — 1° faire obstacle (soli, libertati) = ob-stare ; 2° gener, 
entraver ; 3° (ep. imp.) nuire = ob-esse. 

N in — d'abord mettre dans, tremper (pour teindre), d'ou : 

teindre, recouvrir, impregner, d'ou : corrompre, infecter. 
in-fectus (in m non), non fait. 

inter— tuer. V. p. 57. 

COMPOSES en : 

-lex, -ficis : opi-fex (opus), artisan, auteur. carni-fex (caro, 
carnis, f., chair), bourreau. ponti-fex, poniife, etc. 

-ficus, a, urn : bene-ficus, bienfaisant, d'ou : bene-ficentia, 

bienfaisance ; male-ffcus, malfaisant. vene-ficus (venenum, 

poison), qui empoisonne. 



-ficium : bene-ficium, bienfait. aedi-ficium (aedes, ium, f., mai- 
son), b&timent, edifice, of-ficium (opus, eris, n., ceuvre), 
devoir, arti-ficium, 1° art, profession, metier, etat ; 2° art. 
habilete, adresse. (arti-ficiosus, 1° fait avec art ; 2° adroit.) 

-ficare : aedi-ficare, construire, b&tir, edifier. ampH-ficare 

(amplus, large), agrandir, augmenter, developper [amplifier] . 

-facio : pate-facere (patere, 6tre ouvert), ouvrir. cale-facere 

(calor, chaleur), echauiTer. tepe-facere (tepor, 'tiedeur), 
attiedir. satis -facere, donner satisfaction, satis faire, etc. 

II y a aussi de nombreux comp. en -fio qui, en general, 
servent de pas»f aux comp. en-facio : cale-fieri, devenir chaud. 

DERIVES 

factum, fait, action, factitare (freq.). facilis, v. p. 129. 

facultas, 1° faculte, d'ou : capacite, talent ; 2° possibility d'ou , 
permission, occasion ; 3° facilite (de se procurer), d'ou : abon: 
dance. Au pi. ressources, moyens, v. p. 37. dif-ficultas- 
1° difficulty, obstacle, embarras ; 2° humeur difficile. 

facinus, oris, n. acte. fait, et surtout : forfait, attentat, crime, 



l'activite en general 



159 



factio, pouvoir ou maniere de faire, d'ou : groupement de gens 
exercant le mcme metier, d'ou : parti politique et specia- 
lemcnt lo parti des nobles, opp. a partes (pi. de pars, tis, 
f., part), le parti democratique, d'ou, a Pep. imp. : cabale, 
d'ou : fourberie, tromperie ; factiosus, 1° de l'oligarcliie ; 
2° partisan, intrigant, factieiix* 

fades, ei, f., 1° faQon, forme, aspect, d'ou : 2° (ep. imp.) figure/ 
face. Super-fides, partie batie [surface]. 

facesso, is, ivi, ere (desid.), 1° cxecuter avec empressement ; 
2° causer, occasionner ; 3° s'en aller (employe surtout a 
i'imper. : facesse hinc, va-t'en de la). 

InfU, il se met a (arch.), syn. de eccpit, incipit. Fac signifie quel- 
qucfois suppose. Faccre verba ad pcpulum, haranguer le peuple. — 
stipendia pedibas, scrvir dans 1'inl'anterie. — sacrum, offrir un 
sacrifice. 

[fafon, failure, manufacture, fac-simiU, factotum, facteur, affdterie, 
fai-neant, confetti (italien, drag^es), facelte, effacer, con fiseri e\ surface, 
supcrficie.] ( ™ 



Art. II. — L'CEUVRE 



1. OpUS, eris, n., ceuvre, travail, exprime plutdt la chose realisee 
(opus Phidlse), tandis que opera, ae, travail, soin, concours, 

service, cxprirno plutot Pactivite du sujet, la peine qu'on 

se donne : Opera perdita, peine perdue. Opera pretium est, 
il vaut la peine. Dare operam ut, s'appliquer a, faire en 
sortc que. — opcrosus, laborieux, penible. operarius, 1° (adj.) 
de travail, dc travailleur ; 2° (subst.) homme de peine, ouvrier. 
operari (surtout d'ep. imp.), travailler, s'occuper a, faire i:n 

sacrifice. — Der. de OpUS: OpUSCulum, petit o\ivrngc,opuscide. 
Adv. : magn-opere, avec insistance, grande/nent, beaucoup, 
tres ; tant-Opere, tellement ; sumrn-opere, avec le plus grand 
soin. 

Opus est milu (abl.), j'ai besoia de. Op. dl. = ouvrage cite* 
toperation, co~. cooperative, marueuvrc, ouvroir, d&soeuvri.] 



■ \ / 

* 



160 l'activit* 

2. labor, Oris, m., travail, peine, fatigue. (Ne pas confondre avec 

labor, eris, glisser.) laborare, etre charge ou fatigue, tra- 
. , vailler, peiner. e-, H- (Tacite). laboriOSUS, penible, laborieux. 

La bo runt copise,les troupes ont le dessous. — Laborare ex renibus, 
avoir mal aux reins. — Laborare ainbitione, 6tre tourmente par 

fa ru bit ion. [labour, iabeur, laboratoire, 6laborer, colla borer.] 

. « . ■ . 

3. faber, bri, ouvxier, artisan, fabrica, 1° metier, art ; 2° action do 

fabriquer ;\3° atelier, fabricari (ou -re), confectionner, fabri- 
quer, construire (naves), fabricator, ouvrier, artisan, cons- 
tructed, jabricateur. 

[or-jivre, forge, fabrique, Fabre, Fawe.] 

■ ;4. moles, is, f. masse, d'ou : 1° digue, mole, monument, q.q.fois ma- 
chines de guerre ; 2° (fig.) charge, fardeau, difficulte (ecra- 
sante), peines, molestus, 1° k charge, penible, fScheux, im- 
portun, desagreable ; 2° affecte (en pari, du style), moleste, 
1° avec peine, avec chagrin ; 2° d'une maniere desagreable. 
molestia, 1° peine, chagrin, contrarietc, desagrcment ; 
2° affectation (en pari, du style). 
molior, iris, molitus sum, moliri, d'abord faire effort (pour 
remuer une masse), d'Ou ; 1° entreprendre, tenter, preparer, 
rnachiner, mediter ; 2° se remuer, remuer, mettre en mou- 
vement, deplaccr ; 3° b&tir, construire, faire. de — mettre 
k bas, abattre, detruire, demolir* 

5. ttiunus, eris, n.., 1° charge, fonction (au pi. munia ou rnunera) ; 
2° services rendua, d'ou : present (au pi. nninera seulement). 
Munus dare, donner des jeux. 

munerari et munerare, donner en present, gratiiler. 
rt-niunerari) donner un present en retour, rccompenser, 
■ remunerer. re-ttiuneratio, recompense, reconnaissance. 

muni-ficus, genereux = liberalis (liber). V. p. 145. 

tnuni-ficentia, 1° generosity = liberalitas ; 2° munificence. 

im-munis, exempt de charges (d'impdts, de service). 
im-munitaSf exemption, dispense, remise [immunite]. 

com-munis (qui a une charge avec), cornmun. com-muilitas, 
communaute. COtn-municare, mettre en cornmun, communiquer. 

com-m unio (Ciceron), communaute, devenu dans la langue 
ecclesiastique communion. * . 






l'activitb en general 161 

6. oMiclum (Opus facio), d'abord : travail, tache, puis : fonction 

de magistrat [ojficier], puis : devoir, bon office. 

of-ficiosus, 1° conforme au devoir ; 2° obligeant. V. p. 129. 
of-ficina, 1° atelier, fahrique ; 2° ecole, officine. 

[office, officiel, officienx.] 

7. fungor, eris, functus sum, fungi, s'aoquitter de (abl.). de-, per-. 

de-functus, qui s'cst acquitte (de la vie), raort [defunt], 
functio, accomplissement [fonctionnement, fonctionnaire], 

- 
■ ■ 

8. patrare, mener a bonne fin, conclure, executer, faire. 

per-petrare, accomplir, faire jusqu'au bout, perpetrer (scelus) . 
im-petrare, obtenir (veniam), [La signature de Vimpetrant au 

bas d'un dipl6me.] im-petratio. im-petrabilis. patratio. patra- 

tor [sacrifice impe'traloire]. 



Art. 111. — LES QUALITES DE L'ACTION 

1. ars, artis, f., d'abord : fagon d'etre ou d'agir hiuvx* malaeque 

artes, les vertus et les vices), puis : talent, art, opp. a nature, 
d'ou : 1° artifice, habilete, ruse, moyen, expedient ; 2° theories, 
regies d'un art ou d'une profession et, par ext., culture, 
education, metier, profession, arli-fex, 1° artiste, Artisan, 
auteur ; 2° (adj.) habile, fait avec art. in-ers, inhabile, 
d'ou : paresseux ; in-ertia. soll-ers, ertis (sollus, entier) 
« in omni re prudens », habile, adroit, inventif. soll-ertia, 

habilete, adresse, savoir-faire, ingeniosite, finesse. 

2. industria, zele, activite, soin, application, efforts, industria, de ou 

ex industria, de propos delibere — consulto. 
industries, zele, actif, applique = diligens. 

.'(. strenuus, actif, vif, empresse, opp. a ig-navus, d'ou : 1° brave = 
fortis ; 2° turbulent (Tac). 

r \. navus, industrieux, diligent, actif. ig-navus, 1° indolent, mpu ; 
2° lache. ig-navia, 1° indolence, mollesse ; 2° lachete. 
navare, accomplir avee zele, d'ou : temoigner (son zele). 
navare operani, pretef un concours actif a. 



« 



162 i/activxtA 



... Art. IV. — RAPIDITE, HATE 

1. celer, en's, ere, prompt, agile ; celeres (au pi.), lee cavaliers ; 

celerare et ac-, hater, accelerer, se hater, celerltas, prompti- 
' tude, agilite, rapidite [celerite]. celeriter. 

Duplex fit bonitas si simul accesslt celerltas, c'est obliger 
deux fois qu'obliger promptement. Stellas suos orbes eonficlunt 
celerllate mtrabiU, les etoiles accompliasent leurs revolutions a 
une etonnanto vitesse. 

2. pernix (arch. poet, postclass.), agile, pernieitas (class.), agilite. 

3. velox (vegeo), rapide, vif, agile (velocitas, veloclter). 

Velox consilium sequitur pnnltenUa, une resolution precipitee 

aracnc des regrets. * [v&locitS, p#o-drome, dloci-pedc.] 

1. citus (cleo), rapide (poet.), cito (adv.), vite ; compar. : citius* 

Syn. : ocior (rare et poet.), plus rapide ; superl. : oeissimus- 

2. properus (arch. po6t. prose imp.), qui se hate, rapide, presstt 

empresse. propere (adv t ). properare, 1° se hater ; 2° hater ; 
ap-. properatio, properantia (Sail. Tac), hate. 

3. fesfinare, 1° se hater.; 2° hater, festinatio, hate, empresscmcnt, 

pr6cipitation. festinanter (adv.). festinus (surtout d'cp. imp.), 
hatif (avec idee de precipitation ou de desordre), precoce, 

premature, con-festim (== cum festinatione), aussltdt. 

Ad duo festinans, neutrum bene peregeris, 

1 

4. maturus (de nianus, arch, bon), 1° qui se produit au a bon » moment, 

d'ou : mur (sens phys. et moral) ; 2° qui se produit de « bonne » 
heure, d'ou : pr6coce, hatif. Jm-matlirus, 1° non mur ; 2° pre- 
mature, prse-maturus, 1° precoce, hatif ; 2° premature. 
mature, 1° a temps, a propos ; 2° de bonne heure, bientot ; 
3° prematuremerit, trop t6t ; im-, prae-. niaturi tas, 1° matu- 
rite ; 2° (6p. imp.), promptitude, maturare, 1° murir ; 2° hater, 
se hater, maturesco (inch.), devenir mur. 

■ 

. . AUSSITOT : 

statim (sto). -»r continuo (ieneo), sans delai, immediatement. 

— illlco (in loco), sur-Ie-champ. — subfto (eo), tout a coup. 

— actututn (ago), incessamment (arch.). — cx-lemplo (au 



l'activitb en general 163 

Bortir du templum, carre trace sur le sol d'ou l'on pnenait 
les augurea), sans tarder. — repente, soudainement (repens, 
tis, soudain) ; repentinus, a, um f soudain. — protinus (teneo), 
dn avant, sans arret, aussitot. — con-festim (f est in are ). , 
la hate, a Piustant. E vestlgio, de suite (vestigium, trace de 
s, vestige), lit primuin ou ubi prlmum, aussitot que. 



Art. V. — PARESSE, LENTEUR, FATIGUE 

1. piger, gra, grum (pigere, faire lentement ou a contre-cceur), pares- 

seux. pigritia, paresse = inertia (ars), de-sidia (sedeo), so- 
cordia (cor), im-piger, actif. pigreo (arch.), pigresco (ep. imp.). 

R 

2. segnis, lent, indolent, mou, nonchalant, apathique, flegmatique, 

inactif, parcsseux. segnitia (ou -ties, arch.), segniter. 
L'etym. « sine igne » n'est pas sure. 

3- mollis, flexible, souple, mow, tendre, doux. mollire, assouplir, 
amollir, adoucir, apaiser. mollitia ou -ties ou -tudo, flexi- 
bilite, souplesse, mollesse, douceur, tendresse. 

[mollely molleticre, molleton, mollusque, emollient, mollasse, ramollir- 
« molliarc » a donne" : mouilUr, rnouillage, mouillette.} 

4. letltus, souple, flexible, d'ou : 1° indolent, flegmatique, lent, caline ; 

2° (ep. imp.) tenace, persistant, visqueux. 

5. tardus, 1° lent ; 2° (rare) iardif. tardare, 1° ralentir, relarder, 

arrSter, empecher ; 2° (ep. imp.) tarder. tarditas, lenteur. 
tarde, lentement, tardivement, tard. tardi-loquus, tardi-pes. 



G. serus, 1° tardif; 2° trop tardif. sero, tard, trop tard. 

■ 

Sero snpiuiit, ils sont sages trop tard. 

7. mora, delai, retard, d'oii : 1° pause ; 2° obstacle, morari, 1° larder, 
s'attarder, s'arretcr, dcrneurer ; 2° arreler, retarder (inipetum 

hostium). com-, de-, re-! 

Nihil ou' non morari (ne pas s'attarder a) = ne pas se soucier de. 
[moratoire, moratorium, de-morari a donne demeurer.] 



164 l'activitA 

1. fatigare, sens prim. : faire .crever (en parlant des chevaux), puis, 

par affaiblissement progressif : harasser, accabler, fatiguer, 
et a Tep. imp. : importuner, vexer, railler. Le mfime adoucis- 
sement de sens s'est produit en francais dans les mots ; 
crever, Mre creve, se erevcr. de-fatigatio, fatigue, lassitude 
extreme (de intcnsif). in-fatigabilis (ep. imp.), infatigable. 

2. lasstlS (le sens primitif est peut-etre : qui s'incline, qui tombe 

en avant), fatigue, languissant (de corps ou d'csprit) ; lassl- 
tudo, fatigue, lassitude, lassare, lasser. de-, epuiser (de 
sens intensif alors que, dans le francais de'lasser, de'- est pri- 
vatif). [helas! (he! las!)] 

3. fessus, fatigu6, de-, aflaisse, fatigue, in-de-fessus, infatigable, 

viennent de fatisco, is, se lezarder, se fcndre, tomber en 
mines. L'adj. est en fessus pour eviter la confusion avec 
fassus, de lateor, avouer. 



■ 



i 



CHAP IT HE II : PORTER 

■ 
1. gefO, is, gessl, gestum, gerere, porter, executer, faire. Le sens 
primit. « porter sur soi », par ex. des armcs, a condu.it au 
sens de « porter le poids d'une entreprise », d'oii : faire, 
ge'rer (une action ample et durable qui demande application 
et plan) : Gerere maglstratum, exercer une charge ; Gerere 
bellum, faire la guerre. 

COMPOSES 

In — porter dans, contre ou sur ; d'ou ': imposer. 
e — porter hors de, d'ou : 1° retirer, enlever ; 2° vider, epancher. 
ag — 1° porter vers ; 2° entasser. ag-ger, eris, m., levee de tcrre, 
chaussee, rempart. ag-gerare, amonceler, accumuler ; ex-. 

con — reunir en tas. COH-gestus, con-geries, ef, f., entassement | 

tas — acervus, i, tas (co-acervare, mettre en tas, accumuler), 

SUg — apporter sous ou a la suite, suppleer, fournir [sugge'rer]. 
sug-gestum, d'abord levee de terre, puis tribune montee sur 
charpente d'ou Ton haranguait le peuple. 

di — porter de cote et d'autre, repandre, distribuer [digestion). 

[Digeste = ceuvre distribute en chapitres.] 

- 

\ 



rv . 



POSTER 165 



DERI VMS 



gestio, action de gerer, gestion. administration, execution. 
gestus, attitude, geste. gestire, exprimer sa joie par des gestes, 

d'ou : desirer vivement, bruler de (V. p. 101). 
gesticulari (ep. imp.), jouer la pantomime, danser, gesticuler. 
gestare (freq.) porter, gestatio (ep. imp.), promenade en litiere 

ou en voiture. sella gestatoria {ep. imp.), chaise a porteurs. 

Nombreux comp. en -ger, -gera, -gerum : 

armi-ger, ecuyer. lani-ger, qui porte de la Iaine (brebis, mouton, 
agncau). mori-gerus (arch, et poet.), complaisant, docile, 
soumis (qiy se plie a I'humeur des autres). V. mos, p. 120. 

Hcs ou res jjestse, l'histoirc, souvenl : belles actions, exploits. Hes 
bene (jealte, viotoire. lies male gestie, defaite. Gerere simtil- 
lutrs, elre brouille, vivre en mesintelligencc. — ore minas, avoir 
la menace a' la boucbe. — regeui, se conduire en roi. — rem 
Ntrcnue, faire bravement son devoir, gcslu, oruni, hauls fail*. 

[gestion, gestation, ingerence, registre (res fjeHlie).] 

2. fero, fers, tuli, latum, ferre, porter, prend aussi le sens de la plu- 

part de ses comp. : supporter, rap-, com-, ap-, em- : Ut 
ilia setas fert, dans la mesure ou ce temps le comporte. 
JEgre fcrre, supporter avec peine. Omne ferre punctum, 
emporter tous les suffrages : chaque suffrage etait cornpte 
en marquant un point sur la liste du candidat. 

COMPOSES 

af-, In-, re-, trans-, prae-, ante-, circuni-, ef-. 

[i?iferer, transferer, prejerer, soufjrir, etc.] 

Of — porter devant, d'ou : presenter, exposer, offrir ; q.q.fois 
opposer. 

au-fero, ers, abs-tuli, ab-latum, au-ferre, enlever [ablation, 

ablatif], emporter. 

con— 1° (union des objets) porter ensemble, d'ou : a) reunir; 

b) comparer ; 2° (union du sujet et de l'objet) porter a, d'ou : 

a) transporter ; b) attribuer h, conferer, confier, c) appliquer 

h, consacrera, d) imputer h), e) remettre (a un autre temps). 

dlf— 1° disperser ; 2° diffe'rer (etre different ou remettre k 
plus t&rd. 



■ ■ 



, 



/■-■■■■ '■ 

166 \ * . i'activit* # 

\ 

de — 1° porter de haut en bas, d'ou : remettre, de'ferer, decerner; 
2° porter a la connaissance de, rapporter, denoncer [dela- 
tion]. 

re — 1° porter en arriere, reporter, rapporter, ramener ; 2° por-. 
ter en retour, temoigner (gratiam), reproduire. 

pro — porter en avant, d'ou : 1° presenter, produire, montror, 
reveler ; 2° faire avancer, faire sortir ; 3° allonger, etendrc, 
prolonger ; 4° remettre, ajourner, diiTerer = pro -lata re 
(freq. de pro-tero.) 

tollo, is, sus-tuty sub-Iatum, toilere, 1° lever, soulever, elever 
(caput, animos, clamorem, manus, anchoras) \ 2° enlever, 

detruire [tolle J enlevez-le J], % 

ex-tollere lever, elever, vanter = at-tollerc. 
tolerare, supporter, endiirer. tolerans. tolerantia. intolerabilis. 

re-fert (impers.), il importe = inter-est. (re- est ici pour res). 
Au passif, ferri signiiie souvent : se laisser eraporter par 

» (Ira, crudelitate, avaritia). 

DERIVES 

- 

terax, cis, fertile = fertilis, feracitas (ep. imp.) = fertilitas. 

feretrum, brancard, ferculum, 1° plateau- de service ; 2° bran- 
card. Subst. en -in : di-latio, delai, remise, ajournement. 
re-latio, action de porter a nouveau, rapport, relation. 

Nombheux comp. en -fer, -fera, -ferum : 
luci-fer (lux, cis, f., lumiere). igni-fer (ignis, is, m., feu), etc. 

Beferre ad senatum, faire un rapport au s6nat. Referre ppdem , 
lficher pied, rcculer. Deferrc honores, dScernerles honncurs. Truns- 
ferre verbuoi, employer un mot au fig. ou metaphoriquement. 
Se eflerre, s'enorgueillir. Elatus, eleve (se dit des sentiments). 
Elatio aniinl . grandeur d'ame ou brgueil. Elalius se gerere, se 
comporter avec insolence. 9c conUrrc,se rendre a, ou chez. Conler 
(abrcg6 en cf.), comparez, reportez-vous a. 

[pr&tat, se prttasser, difference, dilatoire, delation, souffrir, relatif , 
collation^ conference, pr6-, dt- t ri-\ mal-fute }imp6t,pour mai tolte), etc. ) 

■ 

3 veho, is, vexi, vectum, vehere, transporter (en char, en bateau, 
a cheval) ; Equo vehi, aller h cheval. 



i 



• 



PORTEH 167 

Compos^, ainsi que son interts. vectare, (ep. imp.) avec toutea 

les propositions-prefixes, vectitare (freq.). 
Jn-vectivus, outrageant (Ammien Marcellin) [invective]. 
In-vehi in aliquem, se precipiter, s'emporter contrc q.q.un. 

• 



DERIVES 



■ 



vectio, action de transporter, vectura, transport, vehiculum, 
t'ehicule. vector, 1° passuger ; 2° (poet.) celui qui transports 

vehemenS, emporte, violent, impetueux, passionne (forme 
peut-etre de ve et de mens, a l'instar de ve-cors ; mais ratta- 
che a vclio par etym. pop. et influence par lui). 

vehementer, 1° avec violence,... ; 2° vivement, fortement, avec 
energie, instamment. vehementia (ep. imp.), force, vehemence. 

4. portare (portUS, port), ameucr au port, d'ou : porler, transporter. 
ap-, de-, im-, com-, trans-, ex-, as-portare, emporter. 

portitor, 1° douanier (d'un port) ; 2° (poet.) nocher ; 3° porteur. 

portcrium, 1° droits de port ou de douane ; 2° imp6ts indirccts. 

oppQftunus, qui conduit au port, d'ou : 1° opportun, conve- 
nable, commode, avantageux, utile, favorable ; 2° dispose 
a, propre a, bon pour, op-portutlitas, opportunity, conve- 
nance, commodite, avantage, situation (condition, occasion) 
favorable, facilite. op-portune, 1° opportune'ment, a temps, 
a propos, a point ; 2° avantageusement. 

fm-portunus, inabordable, d'ou : 1° incommode, facheux, 
defavorable, desagreable ; 2° intraitable, cruel, dur, brutal. 

im-portunitas, 1° humeur difficile ; 2° rigueur, cruaute. 
6. bajulare (bajulus, i, porte-faix), porter sur son dos. I 

[battler (porter, donner ? i la bailler belle »), bailleur (de fonds}, 
baillcresse, bailli, .bailliage.] 

LA CHARGE ET LES MOYENS DE TRANSPORT 

i. onus, eris, n., charge, fardeau, onustus, charge, onerare, charger, 
onerarius, de transport [onereux^ exonerer], 
de -onerare, decharger. ex -onerare, decharger, dSlivrer. 



168 L*ACTIVIT* 



BAGAGES 



impedimenta (n, pi.) (pes, dis, pied), se dit de tout ce qui pent 
retarder, empficher (hnpedire) la marche : munitions, 
machines de guerre, b£tes de sorrirne ; miles est impeditus 
tSu expeditus, le soldat est avec ou sans bagages ; acie? 
est impedita ou expedlta, l'arm6e avec ou sans bagages. 
vasa, orum, (n. pi. de vas, is, n., vase), bagages, ustensiles d'un 
groupe d'hommes ; Vasa colligere, plier bagage, partir. 
. sarcinae, bagages individuels ordinairement portes au bout 
d'une perche. . . . 

2. gravis, 1° pesant ; 2° grave, serieux. gravitas, 1° pesanteur ; 

Jourdeur, d'ou : 2° importance, poids, force, d'ou : 3° serieux, 
gravite, fermete, dignite, noblesse et aussi : durete, rigucur. 

Adv. : graviter = cum gravitate, gravate, a regret, gravatim, 
lourdement. — gravidus (poet.), charge, reinpli. gravare, 
alourdir, aggraver, accabler. gravesco, is, se charger, s'ag- 
graver, gravedo, inls, f., lourdeur (de tele). 

3. levis, leger (sens phys. et moral), levare, 1° soalager, v. p. 86 ; 2° a 

Pep. imp. soulever, lever, elever, enlever, d'ou : amoindrir, 
abaisser. leviter, legerement. levitas, legerete. 

t Levare fachius, attenuer un fait grave. Levis armatura, soldats 

a armes legeres. 
[pr&levemcnt, relevailles, levain, levier, levant, pont-levis, levure.] 

NAVIGATION ; * 

navis, is, f., navire (toute espece d'embarcation), navis longa, 
vaisseau de guerrg. navis oneraria, bateau de transport (de 
commerce) ; navis actuaria, ou actuaria (subst.), batiment 
leger, pourvu de rames et de voiles, navigium (plus general 
encore que navis), sert mSme a designer les radeaux. 
• scapha, grande barque ou chaloupe. — cymba, petite barque. 

alveus, J, lembus, i, et linter, tris (m. et f.), nacelle, canot. 
lenunculus, i (pour lembunculus, dimin.), chaloupe. 

tri-remis, is, f., trireme, vaisseau a trois rangs de rames ; 
quinqtie-remis, vaisseau a cinq rangs de rames, quinquereme. 

ratis, is, f., bateau h fond plat, en poesie syn. de navis [radeau]. 



4 

LE MOUVEMENT 169 

p 

VEHICULES (veho) 

currus (curro), char, carrus, I et carrum, chariot a deux roues 

(Cesar) (mot gautois). 
carpentum, 1° voiture de luxe a\deux roues, fermee, pour les 

dames de qualite et les imperatrices ; 2° char, chariot. 
riicda, voiture de voyage a quatre roues ; carrosse. 
essedum, 1° char de combat a deux roues (beige et breton), 

adopte a Rome a cause de sa rapidite ; 2° cabriolet. 
plaustrum, chariot, ordinairement traine par des ba3ufs. 



CHAPITRE III s LE MOUVEMENT 

Art. I. — MOUVOIR 

1. moVCO, es, mOVi, mottim, movere, mouvoir. D'ou : 1° mettre en 
mouvement, rcmuer, agiter, ebranler, pousser, ecarter, eloi- 
gner, chasser ; 2° faire naitre, produire, provoquer, deter- 
miner ; 3° toucher, emouvoir ; 4° (rare) se mouvoir. 

COMPOSES 

ad-, pro-, per-, com-, a-, re-, sub-, di-, ecarter, eloigner, 
ini-motus, immobile, im-mobilis.' Im-moWlitas (ep. imp.). 

DERIVES 

mot!o, action de mouvoir, mouvement. mobilis. mobilitas. 

motUS, mouvement, 1° des corps : agitation, secousse, ebranle- 
ment : motus terrse, tremblement de terre ; 2° du corps : 
geste, action oratoire, danse, exercice ; 3° de Tame : impres- 
. sion, emotion, passion, trouble, transport, inspiration — motif, 
mobile ; 4° de la foule : emeute, soulevement, sedition, d'ou : 
changement politique. / 

momentum, 1° impulsion ; 2° poids qui donne l'impulsion ; 
importance ; res magni moment!, chose de grande importance ; 
3° duree d'une impulsion, moment, instant = punctual 

temporis. 

mutare, changer (rattache a moveo par etym. pop.). 

Comp. : per-, im>, com-, de-, trans- [transmutation]. 






• 



170 l'activit* 

* Der. : mutatio. tnutabilis. im-mutabilis. im-mutabilitas [muer y 

permuter, immuable]. Mutare luctum, quitter^ le deuil. 
mutuus, mutuel, rccrproque, d'ou : pr£te, emprunte. V. p. 29 # 

Movere castra, lever le camp. — scnatu, chasser du senat. — 
nliquem, emouvoir quelqu'un. — sloraachum, irritcr, agaccr. 
— admiruliouem, provoquer Tadmiration. — siispicionciu, 
eveiller lea soupcons. — animum legends, interesser le lecteur. — 
corpus ad uuuieros, danser. — niisericordiam, exciter la pitie. — 
sensus, frapper les sens. — salivain, mettre l'eau a la bouche. 

[meuble, emeute, mutin, mutinerie, promotion, com-, i- t inamovible, 
mmte (troupe de chiens ; o'n disait autrefois « muette ». La Muette 
£tait le chateau du bois de Boulogne ou les rois avaicnt leurs meutes).] 

2. eft, cis, civi, citum, cire ou cieo, es, ciere, 1° mettre en mouvement 
et specialeraent citer en justice ; 2° appeler, invo^uer j 
3° exciter, provoquer. 

composes 

ac— faire venir, appeler, rnander = atCfiSSere. 
per— {rare et arch.^, ebranler, agiter fortement 



DERIVES 



citus, mis en mouvement, d'ou : rapide (poet.), cito, vite. 

per-citus, pousse avec, force, agite, fougueux, emporte. 

solli-citus (sollus, entier), agite, inquiet. solli-citare, agiter. 
inquietef ; 2° exciter, provoquer^ ; 3° solliciter, attirer. 

solli-citudo, inquietude, so\ici,sollicitude. solli-citatio, 1° souci 
(Terence) ; 2° sollicitation, instigation. 

Citare (freq. intens.) dorit les comp. ont de bonne heure rem- 
place ceux de cieo : ex-, con-, in-, re-, sus-, re-sus-. 

re-citare, 1° refaire l'appel des noms cites devant le tribunal, 
d'ou : 2° lire a haute voix. in-citatio, 1° excitation, impul- 
sion ; 2? rapidite, elan, in-citamentum, stimulant = irrita- 
mentum (irritare, provoquer, stimuler, irriter). 

Excitare in anna, appeler aux armes. 

Excitare pulverem, soulever la poussiere. 

Concitare multitudinem, ameuter la foule. 

Citato equo, a bride abattue. Concitare calcaribus, eperonner. 

Citato remigio, en fajsant force de rames. 

h - ' ' ■ ' ■ 



LE MOUVEMENT 



171 



Art. II. 



TIRER 



1. traho, is, traxl, tractum, trahere, trainer, tirer, entrainer. 

Comp. : at-, de-, ex-, abs-, con-, per-, re-, dis-, sub-* 

Subst. en -io : dis-tractio, division, separation, disaccord. 

con-tractio, contraction, resserrement, etc. 

- 

DERIVES 

Iractus, 1° action de trainer ou de tirer, trace, trainee, d'ou : 

a) longueur de pays [longue traite] ; b) cours, duree. 
tractim (adv.), en trainant, lentement (arch, et postclass.). 
tractare (intens. freq.), 1° trainer violemment ; 2° manier. 

[traire, dis-, abs-, sous-, trait, at-, por-, re-, retraite, abstraction, 
contrat, trace, tracer, traquer, dHraquer, tracas, tracasser.] (Tirer est 

d'origine douteuse.) 

» 

2. lacio, is, ere (atteste seulement par les glossateurs), attirer, seduire. 

Comp. en -licio, is, -lexi, -lecium, -Iicere : 

a!-, il-, per- ou pel-, attirer, seduire. e-Iicio, is, elicui, 

elicitum, tirer de, faire sortir, attirer, amener h. 

* 

■ 

DERIVES 

de-Hclse, delices (ce qui attire ou seduit), jouissances, volupte, 
douceur, agrement. de-licatus, qui charms Jes sens, delicieux, 
voluptueux, delicat, fin, effemine. 

m 

lactare (freq. intens. arch.), caresser, seduire, lcurrer. (Distin- 
guor de lactare, allaiter.) Comp. en -lectare : de-, charmer, 
faire plaisir. Ob-, 1° prendre plaisir h ou dans ; 2° charmer, 
amuser, recreer. ob-Iectatio, ob-lectamentum, amusement, 
divertissement. 
, l?e-Iectatio, de-lectamentam, ch'arme, plaisir, amusement. 

lacessc,is,H ou ivi, itum, ere (desid.), 1° chercher a attirer dans 
un piege, d'ou : 2° provoquer, harceler, attaquer, assaillir. 

Comp. en -lex ou lax : 

il-Iex, cis, m. (arch.), 1° appeau ; 2° seducteur (H-iecebrae, 
at traits, charmes). aqui-lex, qui attire 1'eau, sourcier (Plin.). 



* 



'» 



172 l'activitA 

pel-lax, cis, fourbe, imposteur. pel-lacia (non class.), fourberie, 

Elicere manes, evoquer les manes. Elicere ad pugnam, uneoer 
a combattre. Elicere e sillce igncra, faire jaillir le feu d'une pierre 
Deleclant alia alios, chacun prend >on plaisir 06 il le trouve. 
Habere In dVliciis, raffoler de. 

[alleckcr, dilettante (italien), dHie (dellcatus).] 

* 

3* Velio, is. velll ou VUlsI, vulsutn, vellere, arracher, tirer violemment. 

Comp. : a-, con-, di-, re-, per-, e-. 

Subst. en -io : re-vulsio, action cTarracher [rdvulsif] et con- 
vulsio, qui a pris le sens special de crampe, convulsion, sont 
de Pep. imp., mais e-vulsio, action d'arracher est dans Cic^ 

DERIVES 

vellicare (freq.), tirailler, pincer, taquiner, d'ou :.medire. 
velltlS, eris, n., toison (laine arrachee) : avant de conuaitre les 
ciseaux, on arrachait la laine. vellicatio (Sen.), taquinerie, 

Convellere signs, arracher les enseignes (plantecsen terre), se 
mettre en route. 



Aht. III. — POUSSER, JETER 

1. pello, Is, pepuli, pulsum, pellere, 1° pousser, chasser, repousser ; 
2° frapper, heurter, d'ou : faire impression, ebranler, emou- 
voir. 

Comp. 9ans redoublement au parf. : 

ex-, de-, pro-, per-, dls-, ap-, im-, com-, re-. 

derives 

pulsus, 1° impulsion, choc, impression ; 2° pouts (Tacite). 

pulsare (freq. intens.), bousculef, heurter, pousser violemment, 
agiter, frapper, battre. pro — repousser, ecarter, d'ou : se 
garantir de. [compulser, expulser.] 

im-pulsus, choc, heurt, impulsion, re-pulsus (poet.), reverbe- 
ration, repercussion, re-pulsa, echec (d'une candidature), refus. 

Appellere navem, abordcr, faire aborder. 

In dedilionem eompellere, forcer a se rendre. 

[poussie, pou88ctte,pou8sif r puUation t expul$ion t propulseur, compulse?]. 



JLE MOUVEMENT 



173 






jacio, is, Jed, jactum, jacere, jeter, lancer. 

Com p. en -jicio, is, -jeci, -jectum, -jicere ; 
e-, in-, re-, pro-, ob-, dis-, inter-, circum-, trans- ou tra-. 

ad — 1° jeter vers ou a, d'ou : 2° ajouter [adjectif], syn. de ad-do. 

ab — - rejeter, abattre, abaisser. Se abjiccre, se jeter aux pxeds de. 

con— 1° jeter ensemble, jeter (in vincula, en prison) ; 2° con- 
jecturer. conjector, devin, conjectura, conjecture. 

sub — 1° jeter ou mettre sous, d'ou : a) soumettre = sub-igere, 
SUb-dere, b) mettre a la place de, substituer ; 2° jeter de has 
en haut ; 3° mettre apres, ajouter. V. les sens de sub- p. xn. 

de — 1° jeter d'en haut, abattre ; 2° jeter loin de, chasser, 

[dejete, dejection]* 



• 



■ 



DERIVES • • 

jacftlS, jet, lancement. jactare, 1° jeter, lancer souvent ou prcci- 
pitamment ; 2° jeter 5a et la, ballotter, agiter ; 3° vanter. 

Comp. en -jectare : dis-, in-, pro-, re-, (non class.) 

ob — 1° opposer, objecter, reprocher ; 2° exposer (a un danger). 
con-— 1° jeter ensemble ; 2° conjecturer. 

jactatio, 1° ballottement,' agitation ; 2° ostentation, vantardise, 

vanite = jactantia (cp. imp.), jactitare (freq.)- 
jactura, perte (chose jetee a la mer pour alleger le bateau), 

sacrifice, dommage. Syn. : damnum, de-trimentum. 

jaculum, javelot, trait. Syn. : Le pilum ct l'hasta, faits d'une 
pique de bois armee d'une pointe de fer (cuspis), etaient 
deux especes de javelines qu*on pouvait lancer ou utiliser 
comnie epees. On combattait done avec ces armes soit de 

loin (eminus, e manu), soit de pres (cominus, cum manu). 

telum, mot generique designant toutes les armes offensives. 

jaculari, lancer un ou des traits, e-. [oraison jaculatoire]. . 

■' 

jaceo, es, CUi, ere, etre ctendu, 6tre gisant et au fig. etre lan- 
guissant, abattu, exprime le resultat de Taction de jacio. 
Comp. : ad- [adjacent], et, a 1'ep. imp. circum-, prae-, etc. 

Dejicere loco, deloger de sa posiiion, culbuter. 

[jci, prc' t Ira-, su- t ob~, sur-. objection^ trajectoire, subjectif, objectif, 
rejeton, gisir, gesine, ci-git, gite, gisemmt, gisant, etc.] 



174 L* ACTIVITY 

T \ 

3. trudo, is, trusi, trusum, trudere, pousser vivement, pousser k 

1'ecart, ecarter. Comp. ; de-, COH-, ex-, [intrus, intrusion.] 
abs-trustlS, ecarte, cache,. secret, obscur, abstrus. 
re-trusus, pouss6 k l'Scart, enfoui, cach6, dissimule. 

DERIVES 

trusitare (freq.), faire avancer h force de coups, trudis, is, f ., pique. 

: ' , m . 

4. sterno, is, stravi, stratum, sternere, etendre par tcrre, d'ou : l°ren" 

verser, terrasser ; 2° couvrir, joncher ; 3° paver ; 4° seller 
> un che-val ; 5° (poet.) aplanir, calmer, pro-, COH-. 

[prosterner, substratum. 



DERIVES 

■ • 

Stratum, couverture, lit, selle, b&t, pavage [strate t stratifie]. 
stragulum, tapis, couverture, housse. stragulus, a, um, qu'on 

etend. Stragula vestis, couverture (de lit), tapis. 
Stramentum, 1° litiere, paille ; 2° chaurae ; 3° housse, bat. 

Sternere tectum, dresser un lit. 



Art. IV. — TOURNER, ROULER, TORDRE, FLECHIR 

1. verto, is, verti, versum, vertere, 1° tourner, faire tourner, retourner, 
changer ; 2° se tourner, se changer. 

COMPOSES 

a — detourner, se detourner. a-versio, action de se detourner. 
de — detourner, se detourner, aller loger. de-versorium, hotel- 

lerie, auberge, Jialte, gite. 
e — bouleverser, renverser, detruire. e-versio, destruction. 
COtl — 1° tourner, faire tourner, changer ; 2° se retourner. 

COll-versio, 1° action de. tourner, revolution (des astres) ; 

2° changement. 

i re— et re-vertor, eris, reversus sum, re-verti, retourner, reve- 

nir = red-ire = re-gredi. 

ad — tourner vers, d'ou : 1° dinger vers; 2° (= anim-ad-ver- 
tere) : remarquer, punir, sevir ; 3° tourner vers soi, attirer 



■ 



.... 



• — 



LE MOUVEMENT # 175 * 

sur soi [avertir, inadvertance]. ad-versus, situo en face, 
contraire, oppose, hostile, ad-versarius, 1° (adj.) oppose ; 
2° (subst.) Yadversaire. 

Autres Comp. : inter-, per-, prse-, ante-, ob-, sub-, trans-, circum-. 

DERIVES 

versare, 1° tourner, retourner habituellement (freq.), avec force 
ou avec peine (intens.) ; 2° rouler dans son esprit ; 3° tour- 
menter. con-, tourner en tous sens. 

versari (dep.), 1° se trouver habituellement, deraeurer, d'ou : 
etrc situe ou engage dans, s'occuper de ; 2° consister en, 
reposcr sur, fore, so passer, arnver. 

Comp. : a — se detoumer de. de — descendre ou loger chez 
q.q.un. Ob — se presenter, s'offrir. ad — s'opposer a. COd — , 
vivre avec, frequenter assidument. con-versatio, commerce 
in time, frequentation. 

versus, tour (fait de tourner la charrue au bout du sillon), 
d'ou : sillon, d'ou : ligne ctspecialement : ligne d'eeriturc, vers. 

versura, 1° tournure, retournement ; 2° cxtromit6 du sillon ; 
3° encoignure ; 4° virement, emprunt. 

versutus, qui se retourne, retors, habile, ruse, fourbe. 

versutia, fourberie (V. p. 79) = pel-lacia. 
vortex, icls, m., tourbillon (aqua in se versa). 

vertigo, inis, f. (ep. imp.) revolution, rotation, veriige. 
vertex, icis, m., l°sommet de la tete (ou les cheveux se tourncnt 
en tous sens), d'ou : sommet en general = fastigium ™ 

cacumen, inis, n. = jugum (jungo) ; 2° tourbillon. 
vertebra, articulation, jointure, vertebre (ep. imp.). 
uni-versus, a, um, tout entier, tout, univcrsel. uni-versl (au pi.), 

tous a la fois = cu licit, se, a. 

uni-versum, Yumvers = mundus, i. ' uni-versitas. uni-verse. 

per-versus, 1° de travers ; 2° perverti. per-versitas, 1° renver- 
sement, extravagance, absurdite ; 2° corruption, depravation 
(ep. imp.), di -versus, oppose, contraire, divers, eloigne. 
di-vortium, separation, divorce, contro-versia, controverse, 
discussion, debat. contro-versari, engager une discussion. 

versus ou versum (prep, ace), vers, ad-versus, en face, contre. 



'. 



* 



176 l'aCTIVItA 

pro-rsum (pour pro-versum) et pro-rsus (adv.), en avant, tout 
droit, d\ou : 1° tout a fait, absolument ; 2° en un mot. 

ru-rsus et ru-rsum (pour re-versus) (adv.), l°en arrive; 2° de 

nouveau ; 3° en retour, . en revanche, inversement. 
se-orsum, a part, de-orsuin, en bas. su-rsum, en haut. 

Vertere in lugam, mettre en fuite. Transvcrsos. hostes invndcre, \ 
attaquer 1'ennemi de flanc. Adverauui vulnus, blcssure recue de 
face. Avcrsum vulnus, blessure recue de dos (en fuyant). Intcr- 
versee pecunln?, detournement de fonds. 

[averse, verso (opp. a recto), version, in-, con-, per-, subversif, mal- 
versation, tergiverser, transversal, versification, Verseau (signe du 
zodiaque qui preside a la saison durant laquelle on verse ou retourne 
la terre), controverse, versatile, etc.] 

• 

2. Volvo, is, VOlvi, volutum, volvere, rouler, faire rouler, rouler dans 

son esprit, derouler, lire. 

Comp. : ad-, in-, , con-, per-, e-, de-, re-, circutn-. 

Ob — couvrir, voiler (caput) ; dissimuler, cacher (Horace). 

DERIVES 
volllta (ep. imp.), volute d'architecture. VOlutarl, se rouler, 

VOlutare, rouler et en partic. rouler dans son esprit. 

i 

volumen, inis, n., 1° enroulcment, mouvement circulaire, d'ou : 
2° rouleau, en partic. rouleau do papyrus, sur lcquel on ecri- 
vait, d'ou : volume : e-volvere librum, derouler (lire) un livre. 

in-volucrum, 1° enveloppe ; 2° voile. 

VOlubilR, qui roule facilement ou qui change (en parlant de 
la parole et du son), volubilitas, volubilite, mobilite. 

[Evolution, re"-, de"-, rSvolu, dkvolu, disinvolle, dhinvohure, volte-tAce, 
rivolte, revolver, volubilis (plante qui s'euroule), votite, voussure, 
voussoir, etc.] 

■ 

3. torqueo, es, torsi, tor turn, torquere, 1° faire tourner (un javelot 

un trait, avant de le lancer), brandir ; 2° tordre ; 3° torturer 9 , 

Comp. : con-, in-, Ob-, re — tourner (faire tourner) en arriere. 

ex — 1° arracher [extorquer] ; 2° mettre a la question. L 

dis — (ante et postclass.), tourner en tous sens, torturer. Os 
distorquere, faire des grimaces. 



.« * 

— / 

LE MOUVEMENT *77 

DERIVES 

tortor, celui qui met a la* torture, bourreau = carnifex. 
torhlOSUS, tortueux. tormina, um (n. pi.), tranchees, coliques. 
lorminosus, sujet aux coliques. tortus, repli (de serpent). 

tormentum, 1° machine a projectiles (on tordait la corde) ; 
d*ou : projectile, cable ; 2° instrument de torture, torture 
d'ou : 3° tour merit (au sens moral). 

torculum et torcular, is, n., pressoir (Varron, Pline). 
torques (rare) et torquis, is, m. et f., torsade, collier, bracelet. 

* 

[torsion, con-, retors, entortiller, torche, torchis, torche'res, torchon, 
trousse (anciennemcnt tourse) , trousseau, trousser, »», de-. treuil, etc.]. 

4. flecto, is, flexi, flexum, flectere, courber, flechir, inflechir et, par 

ext., faire tourner la marche, diriger. de-, in-, re-, [reflexion.] 

flexio, action de ployer, de courber, flexion, flexuosus, tortueux, 

sinueux. flexus,. courbe, contour, flexibilis, souple. in-flexi- 

bilis, raido, inflexible. 

Courber vient de ciirvus, a, um, courbe, d'oii : ourvarc, in- 
ctirvurc, rc-curvare. — Tournor vient de torn us, i. tour, d'ou : 
tornare, passer au tour. — Router vient de rota, ae, roue. 



Art. V. — POSER, PLACER, BATIR, DfiTRUIRE 

1. pono, is, posui, positum, ponere, poser, placer (vient de pos-sino. 
V. sino, p. 139). 

Comp. : im-, ex-, dis-, op-, com-, de-, ap-, re-, se-, sup-, trans-, 
prac-, pro-, ante-, circum-, inter-. 

DERIVES 

situs, 1° position, situation [site]; 2° repos, moisissure. 

situs, a, um, situe, pose, plac6. 
ppsitio (ep. imp.), mais ex-, dis-, com-, pro- (class.). 
de-positum, depot, consignation. 
prae-positus, i (ep. imp.), chef, commandant, officier, gouver- 

ncur, intend ant [prepose, prevot] = prae-Iectus, i. 

■ 



'. 



178 l' activity \ 

pro-positum (cho9e placee devant), question, but, des-sein. 
Propositum tenere, perseverer dans scs desseins. 

Exponere copias, debarquer les troupes ; iniponcre copias, Irs 

embarquer. — Componere paoem , r^gler lea conditions dfl la poix. ■ — 
Ponere eastra, etablir so'h camp. — ■ Ponere tirocinium, faire son 
1 apprenlissage (tiro, onis, m., jeune recrue). — vitia, se corriger de, 
ses vices. — virtu t cm in, faire consister la vertu dans. — merulas, 
scrvir des merles. — statuam, elever une statue. — ap-ponore, 
placer aupres et en partic; servir (a table). 

[pondre (ponere ova) , dis-position, pro-, com-, de-, t eup-. depdt, 
imp6t, i imposture, ponant (Occident), poste, aposter.] 

Poser vient de pausare, s'arrSter, faire une pause, qu'on a confoudu. 
avec ponere et qu'on lui a substitue., 

2. locare (locus, l t lieu), 1° placer, etablir, mettre; 2° louer, donner a 

bail, a loyer, a ferme \location, localaire]. Prendre a bail 
se dit conducere. [disloquer, allouer.] col — placer, etablir. 

■ 

Colloeare viryinem, marier une jeune flute. 
Placer vient de platea, place. 

3. struo, is, struxi, structum, struere, elever, construire, batir, d'ou : 

assembler, disposer, dresser, et, au fig., machiner. 






COMPOSES 

qpn-, ex-, ob-, prse-, sub-. de— detruire. 

In — construire sur, d'ou : 1° etablir, ranger; 2° au fig., pour- 
voir de, d'ou : instruire. Instruere atfent, ranger Paroiee 
en bataillc. Instruere exercitum, equiper une armee. in-struc- 
tus, 1° pourvu de, muni; 2° equipe, orne, instruit. in-Stru- 
nieffltum, mobilier, materiel, outillage, ressources. 

DERIVES 

structura, construction, arrangement, structure. 
structor, 1° construcleur (macon, charpentier) ; 2° celui qui 
dresse la table : struere mensam, dresser la table. 

strues, is, f., amas = acervus, i = congeries, ei (gero). 

{instruction, construction, destruction.] 

/Edilicare (cedem fa cere) , construire (terme genfirique, se dit des 
maisoDB, dos bateaux et au fig. de 1'lStat [idifier]. 

•Y 
\ 






LE MOUVEMENT 179 



4. fundare (fundus, i, fonij fonds de terre), fonder, etablir, asseoir. 

fund am en turn, fondement, assises, pro-fundus, profond. lati- 

fundium (ep. imp.), v astc doniaine. funditus (adv.), jusqu'au 

fond, fonciercment. Syn. : penitus, 1° jusqu'au fond; 2° de 

fond en comble. 

[fondemerd, fondation, fonder, foncer* en- t di-. fondriere (IV apparalt 
par confusion populaire avec lundere), pro/ond.] 

* 

5. ruo, is,Vui, ruere, 1° crouler, s'ecrouler, se precipiter, s'elancer, 

se ruer ; 2° (arch, et poet.), renverser, precipiter, lancer. 
rutna, ecroulenient, ruinc. semi-rutus, a demi mine. 

Comp. avec supin en -utum (sauf cor- et ir-) : 
cor-, pro-, sub-. ir-„se precipiter dans, sur ou contre. e-, tirer 

de, d'ou : 1° arracher, cxtraire, bouleverser ; 2° decouvrir. 
Ob — accabler, ecraser, d'ou : couvrir, cacher : obrutus fluc- 
tibus, submerge par les flots. 

di— detruire = de-struere = delere. Syn. : ab-oieo, es, evi/ 

itum, ere (alo), detruire, aneantir, eflacer. 
Iluere In pejus, allcr do mal en pire. 

LE TEMPLE ET LA MAISON 

1. templum, l°espace carre, delimite par 1'augure dans le cicl et 

.sur la terre, a Finterieur duquel il recueille et interprete 
les presages ; 2° par ext., endroit consacr6 aux dieux, temple. 
Templum designe aussi les grandes etendues : ciel, mer, monde. 

2. sedes, is, f., 1° au sing., temple; 2° au plur., la maison ou (accom* 

pagne d'un determinatif) les temples : sacrse Jovis sedes* 
aedicula, chapclle ou niche destinee a recevoir une statue- 
sedilis, e'dile, magistrat charge des batiments publics. Eedi- 
litas, edilite. aedituus (ou seditumus), i, gardien de temple. 

3. fanum, lieu consacre, temple, sanctuaire (rattache a fari par le? 

Latins : fanum = unde latum petltur). t 

fanaticus, 1° qui appartient au temple; 2° servitcur du temple, j 

d'oii : 3° inspire, rempli d'enthousiasme, exalte, en delire, ' 

frenetique. i 

prc-fautre, qui est devant le temple, done hors du temple, 

profane, opp. a saccr, sacre t d'ou ; impie, non initie, ignorant. 
pro-fanare, 1° rendre a l'usage profane ; 2° profaner, souiller. 



180 l'activitiS 



AUTRES : 

t 

dclubrurn, temple, sanctuaire, lieu de purification (lucre). 
sacellum (sacer), petit sanctuaire avec autel, mais sans toit. 

sacrarium, 1° endroit ou Ton renfermait les objets sacres, 

sacristie ; 2° sanctuaire, asile inviolable, refuge, 
adytum, lieu secret du temple, ou les prStres seuls pouvaient 

penetrer, d'ou : partie secrete. Emprunte au grec. 
penetrate, is, n., endroit le plus retire, le plus secret, d'un 

temple ou d'une maison (penetrare, fairc entrer, penetrer) 

AUTEL : 

ar<i, a, 1° primitivement : foyer de la divinity dans la maison, 
opp. a focus, 1, foyer domeslique, d'ou 1'expression pro 
aris et focis ; 2° autcl dcs libations ou autcl dcs dicux de 
la terre. 

altare, Is, n. (employe surtout au pi. ), autel des sacrifices ou autel 
des dieux celestes. 

MAISON : 

sedes, ium, f., habitation, demeure, maison. 

damns, us, f., la maison comme symbole de la famille (ancien- 
nement domus, i, f., d'ou l'abl. dotno). domi (locatif), chcz 
soi, a la maison : domi militiaeque, en temps de paix et 
en temps de guerre, domesticus, de la maison. dominus, i, 

le maitre dc maison (V. p. 141). domiclliuttl, domicile, habi- 
tation, demeure (au -pr. et au fig.) — domus, signifie aussi 
famille, patrie et domesticus, de la famille, de la patrie. 

villa, 1° ferme, maison de campagne ; 2° village, villicus, f, 
fermier. vUHcare, 1° faire fonction de ferinier ; 2° babiter 

a la campagne. 

■ 

casa, hutte, cabane, puis : petite ferme. 

[casanier, caserne, caser, cosier, case, chez, Cazal, Lacaze.] 

taberna (tabula? trabs?), maison en planches, d'ou : bou- 
tique, taverne. tabernaculum, tente [tabernacle). COn-tuber- 
nium, communaute de tente, camaraderie, con-tubenialls, 
is, m. 1° camarade de tente ; 2° qui accompagne un general, 
attache. (V. p. 10.) 



DIVISION, DISPERSION 



181 



CIIAPITRE IV : DIVISION ET DISPERSION 
divido, is, isi, isum, ere, separer, diviser, repartir, disjoindre. 

Art. I. — COUPER, TAILLER 

1. seco, as, secui, sectum (part. fut. secaturus), secare, couper. 

dis-, re-, pro-, in-, etc. 

DERIVES 

sectio, 1° action de couper, coupure, partage = divisio ; 2° partie 

des biens confisques, confiscation, vente. sector, 
sectura, coupure, tranchee, carriere. ex-sedio, amputation. 

segmentum, segmen, sectilis sont de l'ep. imp. 

securis, is, i. (ace. im, abl. 1), hache. 

secamenta, orum, ouvrages de menuiserie (Pline). 

in-secta, orum, insectes (Pline). pro-secta, cntrailles de victime 

• (Ovidc). 

[secteur, section, secateur, sicante, dissSquer, vivisection.] 

2. csedo, is, cecidi, csesum, caedere, tailler (les arbres), tailler en 

pieces (une armee). 

Com*, en -cldo, is, -cidi, -cisum, -cidere : 
OC — tuer. de — trancher [decider]. in — tranchcr, inciser, graver. 

con — couper en morceaux. [con-cisus a donne concis et prse- 

cisus precis.] Autres Comp. : re-, ex-, circum-, sue-, suc- 
cidia, ae, depeccment, quartier de pore. 

Ne pas confondre avec les comp. de cado : 

oc-cidit (csedo), il tua ; oc-cidit (cado), il tomba, il mourut. 

DERIVES 

C cedes, is, f., 1° taille des arbres ; 2° meurtre = OC-dsio ; 
3° massacre, carnage = oc-cidio — inter-necio (nex). 

= strages, is, f. (sterno). 
caelum, ciseau. calare, ciseler. caelator, ciseleur, ^raveur. 
CXlatura, ciselure. caesura (ep. imp.), coupe, coupure, ceswe. 
caementum, moellon, pierre de taille [ciment]. 



182 l'activitA 

- 

Comp. en -clda et -cldJum : fratri-cida, a, m., patri-cida, a, m., 

parri-cldium, meurtre tTuri parent ou d'un citoyen, parricide. 
[insecticide est forrac de seco et de actio, j 
Excidere arborciu , couper uii arbre. Csederc virgis , battre de verges. 
[Coup vient de colapkus, i, coup de poing, soufflet,.d'ou : couper, 
coupon, coupure. — Tailler vient de laliare.] 

Art. II. - FENDRE, DfiCHIRER 

1. scindo, Is, scldi, scissum, sctadere, 1<> fendre (du bow), dechirer, 

arracher ; 2° diviser, separer, interrompre. 

Cotop. : ab-, con-, per-, re-, ex-, clrcum-, di-. [abscisses.] 

DERIVES 

di-scidium, dechirement, separation, divorce. 
ex-SCidium, ruine, destruction = ex-itium (eo). 

Syn. de cx-scindere : e-radicare (radix, ois, f., racine). — *x- 
tirpare (slirps, pis, f., souche). — c-ripere (rapio). — e-vellcre 
(vello). — e-ruvre (ruo). 

2. laniare et di-, dechirer, mettre en pieces [laniere]. 

lanius, H, boucher, decoupeur, victimaire. 

3. lacerare et di- (lacer, era, erum, dechire), dechirer [lacerer]. 

4. findo, is, fidi, fissum, findere, fendre. dif-. 

fissura (ep. imp.), fente, crevasse, fissure = fissum = rinta. 
fissilis, l y qui peut Stre fendu ; 2° fendu. 
fissi-pes, edls, qui a les pieds fourchus (Ausone). 
bi-fidus, (endu en deux (Ovide) ~ bi-fidatus (Pline). 
fissiculare, decouper les entrailles (dcs victimes) (Apulee). 

Art. III. — ROMPRE, BRISER . 

1. rumpo, is, rupi, ruptum, rumpere, rornpre, briser avec force {sou- 
vent avec idee d'arrachement ou d'eciatement). 

COMPOSES 

ab - detacher, interrompre, rompre. ab-ruptio, rupture, ab- 
ruptus, 1° a pic, escarpe\ abrupt = de-ruptllS ; 2o coup/*, 
hache (en pari, du style) ; 3° brusque, intraitable. ab-mpte, 
brusqucment. ab-r upturn, precipice. 



> 



DIVISION, DISPERSION 183 



prje — rompre par devant. pra2-ruptus, 1° a pic; 2° indomp- 

table, fougucux, emporte.. pras-rupta, orurn, n. pi. Iieux 

escarpes; 
pro — 1° faire sortir avec violence, lancer; 2° 's'elancer, se 

precipiter. 
|r — se precipiter vers, sur ou dans, envahir. ir-rupHu, irruption, 

atlaque, invasion. 
C — 1° sortir brusqueincnt, eclnter, s'elancer, jaillir ; 2° faire 

sortir brusquement, faire eclater, lancer, e-ruptio, 1° sortie 

brusque (soudaine, impctueuse) ; 2° eruption, explosion, 

eclosion. 
cor— 1° mcttre en pieces, ruiner, detruire, aneantir ; 2° g&ter, 

altcrer, corrompre. fcor-ruptio, corruption, alteration. 
cor-ruptela, 1° ce qui corrompt ; 2° corruption, depravation. 
cor-ruptor, corrupteur, in-corruptus, non gate, non altere, 

non'corrompu, d'ou : 1° parfait, sain, intact, pur, irrepro- 

chable ; 2° incorruptible. 
inter — couper, interrompre. di ou dis — rompre, briser, detruire. 
per 1° fracasser ;/2° traverser en brkant, faire une trouee, 

enfoncer, forcer, francbir, enfreindre (leges). Syn. : per- 

fringere. 

DERIVES 

rupes, is, f., roche, paroi de rocher, tandis que saxum, rocher, 
grosse picrre mobile, ruptor, celui qui . violc, qui ronipt 

(foedus). 

Irrumpere in Iioslo*, ae precipiter sur 1'ennerm. 
Ruinpcrc (vineula, iidem, f<edus, silcntlum). 
Corrumpere et corrumpl hoc voculur seecutum. 

[Eruption, corruption, route {rupture dans la surface du sol ou dans 
lo rocher), routine, deroute, roture (proprement : terre nouveHement 
defrichee, qui n'est pas noble), rotwier,] 

2. frango, is, fregi, fractum, frangere, briser, abattre. 

Comp. en -fringo : ef-, in-, per-, re-, can-, sub- ou suf-. 

- 

DERIVES 

fragills, 1° fragile, frele, cassant (fragilitas) ; 2° (poet.), crepitant. 

fragmentum, eclat, fragment, debris, morceau. 

fragor, 1° brisure, fracture ; 2° /racas. fragOSUS (poet.), 
1° cass6 ; 2° apre, rude, escarpe ; 3° bruyant, retentissant. 



184 l'xctivitA 

an-fractus, detour d'un chemin, circuit, periode. 
' nau-fragium (navis fracta), naufrage. nau-fragus, naufrage. 

Sont peut-etre rattaches a frango : 
suf-fragium, suffrage (allusion possible aux debris de polerie 
avcc lesquels on votait). suf-fragari, voter pour, appuyer de 

son suffrage. SUf-fragatlo, vote, appui, suflrages, recomman- 
dation. Sllf-fragator, celui qui vote pour, qui soutieut uxie 
candidature, partisan, re-fragarl, 1° voter contre ; 2° Strc 
oppose a [refractaire]. „ 

Frangcre anliuuin, decourager. — cupiditates 9 malt riser ses passions. 

[rSfringent, infrangible, refrain, enfreindre, infraction, irrefragable, 
freiin t frais (bris, deg&ts). — Frayor vierit de Irieare, frotter.] 

I 

3. tero, is, trivi, tritum, terere, sens primit. : user en frottant, d ou : 
battre le grain, d'ou : ecraser, broyer. at-, con-, de-, Ob-. 

de-trimantum, dommage = damnum = jactura, p. 173. 
in-trimentum (ep. imp.), assaisonnement = condimentum, p. 49. 
trltura, battage du ble (non class.) triticum, sortc de ble. 
trlbulum, herse, tribulare, battre avec la herse (non class.). 
terebra, tarriere, trepan, terebrare, percer (non class.) ; per-, ex-, 
tritus, 1° use ; 2° foule, frequente (en pari, d'un chemin), d'ou : 
usite, commun, habituel, habitue, exerce. 

Terere tempus, passer le temps. Terere iter, fouler un chemia. 
Terere plebem in armis, epuiser la plebe a force de guerres. 

[dUritus, contrition, triturer, ditriment.] 



Art. IV. — RfiPANDRE, DISPERSER 

■ 

i. f undo, is, fudi, fusum, lundere, 1° verser, repandre ; 2° en parlant 
d'une armee : disperser, battre, mettre en fuite (souvent 

joint a fugare). 

COMPOSES 

a!-, in-, con-, dif-, ef-, of-, per-, pro-, trans-. 

DERIVES 

'Subst. en -io : effusio, epanchement, profusion] con-fusio, 

melange, confusion, etc. 
futilis, 1° qui coule facilement, d'ou 2° indiscret, frivole, futile. 



r. 



I 
UNION ET LIEN 185 

ef-futire, bavarder, dire des riens. re-futare, rcfouler, rejuter. 

con-futare, contenir, reduire, confondre, refuter, convaincre. 

{fusion, dif-, con-, tf- % trans-, diffus, refus, fonte, fonderie, foisonner, 
morfondre.) 

2. spargo, is, sparsi, sparsum, spargere, repandre (des semences), 

parsemer, joncher, semer, eparpiller, disseminer, disperser. 

Comp. en -spergo, is, -spersi, -spersum, -spergere : 
ad- on a-, con-, di-, in-, per-, dont plusieurs ont le sens de 
« arroscr » : re-spcrgere, eclabousser, arroser, tacber souilier. 
[kpars, dispersion, asperger, eparpiller.] 

Syn. : dissipare, repandre ca et la, disperser. dissipatio. 

3. sero, is, sevi, satum, serere, 1° semer ; 2° planter. La confusion 

dc ces deux sens dans un memo verbe vient de ce que, a 
1'originc, on cnfongait les grains un a un dans la terre. 

Comp. avec supin en -situm : 
COH-, in-, ob-, etc. ob-sitUS, couvert de, rempli de. 

DERIVES 

con-situs, plante de. in-situs, 1° ente, greile ; 2° inne, nature!, 
sernen, inis, n., sentence, dis-seminare, repandre, disseminer. 
seminarium, 1° pepiniere [se'minaire] ; 2° source, origine", cause. 
sementis, is, f., semailles, opp. a messis, is, f., moisson. 

[semailles, semis, parsemer, semen-contra, saison (de hiitio], moment 
des semailles, pais : epoque de l'annee. assaisonner.] 



C1IAP1TRE V : UNION ET LIEN 
Art. I. — JOINDRE 

* 

1. jungo, is, junxi, junctum, jungere, atteler, unir deux a deux, 

joindre [joule, joutcr], i 

COMPOSES 

ad — joindre a [adjoint, adjonction, ajouter], , 

sub — 1° mettre apres, adjoindre, ajouter ; 2° soumettre [sub- 

jonctif, mode generalement adjoint a un autre, subordonne]. 

Sub-jungere curru, atteler a un char. 



■ 



- 



- 



186 l'activitA 



* 



In — 1° attacher dans ou sur ; 2° infliger, imposer [enjoindre]. 
con — unir. con-jux, gis (m. et f., poet, au m.), epoux, epouse. 

con-jugiurn, union, mariage [conjoint], con-junctissime vivere, 

vivre dans la plus etroite intimite. 
ab-, dis-, se-, disjoindre, separer, detacher, desunir. 



DERIVES 



jugum, 1° joug et, par ext., attelage ; 2° faite de montagne 
(ligne qui joint les sommets), sornmet, croupe de montagae 
(lieu ou se rcjoignent les pentes). 

jugalis (non class.), 1° de joug ; 2°. nuptial, conjugal, bi-jugus 
(poet.) attele a deux, quadri-jugus (poet.) attele a quatre. 
bigse, arum (pour bi-jug£e), attelage ou char a de'ux che- 
vaux. quadri-gae, arum, attelage ou char a quatre cheyau.x. 
quadrigarius, ii, cocher de quadrige. 

jugare, joindre, uhir. con-. [conjuguer y subjuguerJ] 

jumentum, attelage, b6te de somme, est passe en fr. au sens 
de jument, parce qu'on ernployait souvent aux transports 

la jument pouliniere. 

■ 

jugerum et juger, ris, n., arpent, mesure agraire qui corres- 
pondait originairement a la surface de terre labouree en 
un jour par un couple de bceufs. . 

jugulum, cou (partic du corps qui porte le joug ou qui joint 
la tete au tronc), plutot le devant du cou, tandis que cer- 
vices, um, f., signifie la nuque et fauces, ium, f., la gorge. 
jugulare, etranglcr, egorger [jugulaire]. 

junctio (rare) et ad-junctio, action de joindre. con-junctio, 
■ 1° union, liaison ; 2° conjonction. 

jugis, continu, surtout en parlant de l'eau qui coule sans inter- 
ruption — perennls (per annum), intarissable. 

jugula, ctoile de la constellation du baudrier d'Orion, puis 
jugulas, la constellation tout entiere. 

juxta (adv. et prep, ace), 1° aupres, cote a cote, d'ou 2° pareil- 
lement. juxta ac, de meme que = aeque ac = perinde ac = 
pariter ac = baud secus ac. 

CUncti (pcut-Stre pour co-juncti), se, a, tous sans exception = 

universi = omnes ad unum. D'ou le sing, cunctus, tout. 



UNION ET LIEN 187 

2. par, is, 1° egal, pareil, pair ; 2° egal a, a hauteur de ; 3° juste, 

convenablc : ut par est, comme il est juste. COtn-par, 1° pareil 
identique J 2° (subst. m.) camarade. dis -par, inegal, diffe- 
rent, [disparity disparate], im-par, 1° inegal, impair ; 
2° inferieur, qui n'est pas de taille a. pariter pareillemenl. 

par, is (subst.), 1° n. paire, couple, d'ou : 2° m. f. compagnon, 
compagne ou rival, adversaire. | 

com-parare, comparer; a ne pas confondre avec com-parare 
(de parare, preparer, acheter). 

3. Similis, semblable (de simul, en meme temps), ab-, dis-, con-. 

Similiter, semblablement. similitudo, ressemblance, similitude, 

sirpulare, representer exactement, copier } imiter, d'ou : prendre 
l'apparence de, feindre, faire semblant de. dis-, dissimuler. 
in-, accuser faussement [assimiler, assembler, ressembler]. 

simulatio. simulator, dis-simulatio. dis-simulator. 

Syn. : imitari, imiter. Imitatio, imitation, imitator, imitateur. 

simulacrum, 1° image, representation quelconque, statue ; 
2° spectre, simulacre, apparence. 

simul ac, atque, ubl, ut, en mdme temps que [simuUarU]. 

4. misceo, es, miscui, mixtum, miscere, meler- t me'langer. ad-, com-, 

im-, per. mixtura (ep. imp.), melange, fusion, mixture, pro- 
miscuus, infile, indistinct, commun. 

[mixture, immixlion, promiscuite, mixte, s'immiscer, mUis (de races 
mrlangees). uiisculare flat- pop.) est devenu meler, d'ou em-, 
•€ntre- y d6~. meUe, pele-meU, meli-mMo.] 

* 

Art. II. — LIER, ATTACHER 

1. vincio, is, vinxi, vinctum, vincire, lier (sens phys. et moral), 
attaclier, enchatne. de-, re-, e-. 

Vinculum, lien. — Syn. : catena (surtout employe au pi.), 
chaine. A basse cp., cateuare, enehamer [cadenas]. — compes, 
dis, f. (pes, pied), surtout au pi. : entraves. — laqueus, i, 
lacs, lacet, nceud coulant. laqueare (ep. imp.), prendre au 
lacs. — funis, is (d'abord masc, niais tend a passer au 



■ 



188 L*ACTIVITfl 

fern, comme tous les noms en is), grosse corde ; funiculus, i, 

ftjtite corde [funiculaire], — casses, ium (m. pi.), 1° rets, 
let ; 2° toile d'araignee (poet.). — reslis, is, f. (abl. e ou i), 
corde. Ne pas confondre avec rete, is, n., ou rcthini ou retls, 
is, m. et f., filet, rets, d'ou : reticulum, petit filet a provi- 
sions, filet pour les cbeveux [re'tine, reticule]. 
vincula, menottes de prisonnier et, par ext., prison = career. 

2. ligare, Her (au phys. et au moral), al-, de-, col-, il-, re-, etc. 

ob-ligare, 1° Her devant ou contre, bander (vulmis) ; 2° lier, 
engager, obliger ; 3° rendre responsable ou complice. 

lictor, licteur : qui deligat ad palum ou qui fert fasces virgarum 

ligatos. (Etym.pop.) — Lictor est probabl 1 d'orig. etrusque.) 
[liaison, ligature, dilur, relier, lien, ligament, alliance, ligue, rfes- 
obligeant, /i-cou, limier (men6 en laisse).] 

3. necto, is, nexui ou nexi, nexum, nectere, lier, attacher, nouer 

(poet, au sens propre), au fig. terme de droit, ad-, etc. 

nexus et nexum, lien, etreinte. Nexus per aes et libram, enga- 
gement solennel du debiteur envcrs son creancier pendant 
qu'on pesait 1'argcnt. 

[annexe, annexion, connexe, connexion', connexitS.] 

4. nodus, i, nceud. nodare (arch. poet, postclass.), nouer ; ab- (ep. 

imp.), couper les nceuds. e- 1° enlever les noeuds, denouer 
(arch.) ; 2° elucider (Cic.) ; — nomen, donner 1'etymologic 
d'up mot. 

5. apere (inus.), lier, attacher. coepi (pour CO-epl), isti, je commence, 

j'ai commence, je me suis mis a. On cmploie coeptus sum 
avec le passif. — Pour 6viter la confusion des sens present 
et passe dans un m&me verbc, on a fait cceptare, commencer. 

aptus, 1° attache, joint, bien li6 d'ou : formant un tout, com- 
plet, en parfait etat ; 2° attache a, d'ou : a) approprie, 
propre, convenable, qui va bien a, fait pour ; b) dependant 
de ; c) (poet.) pourvu de, muni de. — Syn. : idoneus, propre 
a, apte a, d'ou : approprie, convenable, suflisant ; idoneus 
qui (subj.), digne de. — in -eptus. qui n'est pas approprie, 
d ou : deplace, maladroit, impertinent, importun, sot. in- 
eptise, arum, sottiscs. 

aptare, ajuster, appliquer, adapter, preparer, munir de. 



UNION ET LIEN 189 

apiscor, eris, aptus sum, api^ci (rare), s'attacher a, atteindre. 
ad-ipiscor, eris, adeptus sum, adipisci, atteindre, obtenir (un 

honneur, une charge). (V. p. 135.) 

copula (pour co-apula), lien, liaison, copulare, lier, reunir, 

assembler [couple, decoupler, decoupler]. 

Faclllu» ;:[ii;i disuolverc quaui disslpata eoimectere. 

{aptitude, attitude (italieu), adeple.] 

6. hsereo, es, hsesi, hsesum, hserere, 6tre attache a, demcurer fixe, 

d'ou : 1° etre arrete, ne pas avancer ; 2° §tre embarrasse 

ou perplexe. ad-, in-, co-. ad-haresco, in-, co-. 

luesitare (freq.) toe arrete ou embarrasse, hesiter. .V. p. 131. 

Vox fnucibus hajf.it, la voix s'arreta dans sa gorge. 

ft [adherent, inherent, coherent, incoherent, cohereur.] 

7. solvo, is, solvl, solu turn, solvere, detacher, delier. D'ou : 1° degager 

(d'un lien), delivrer, affranehir, acquitter, s'acquitter, payer, 
— re'soiulre (une question) ; 2° roinpre (le lien), defaire, 
desunir, desagreger, dissoudre, dissiper, anoantir ; 3° relacher 
(le lien), detendre, amolllr, affaiblir. ab-solvere, detacher, 
degager de, d'ou : 1° acquitter, absoudre ; 2° achever. 
dis-, ex-, per-, re-. 

Subst. en -io : solutio, ab-, dis-, re-. 

Solvere anehoraxn, lever 1'ancre, partir. — ohsidionem, lever U 
siege. — dehituni, s'acquitter d'una dette. — pnimissmn, tenir 
sa promessa. — preuas, suhir un chatiment. — qusestionem, 
r6soudre uiie question. — ergastula, ouvrir les prisons. 

[solvable, alsoutc, absolu, dissolvant, risoudre, resolutoire, etc.] 

: 

Art. III. — TRESSER, ENTRELACER 



/ 



1. sero, is, serui, sertum, serere, tresser, entrelacer, engager, enchal- 
ncr. — Ne pas confondre avec sero ? planter, semer. 

composes * „ 

ad ou as — 1° amener a, attribuer & ; 2° (ad = retour de 
Taction vers le sujet), tirer a soi (en partic. la personne dont 
on revendique la liberte devant le juge), d'ou : revendiquer, 
rcclamer, defendre, d'ou : soutenir, affirmer [assertion]. 



•• 



■«' 



190 L'ACTIVITfi 

con — attacher ensemble, joindre : Conserere manus ou pugnam, 
en venir aux mains, engager Ie combat. 

*Iis — enchafner a la file des idees, des arguments, d'ou : exposer, 

s'expliquer sur, disserter, raisonner. 
ex— tirer au dehors (linguam). ex-sertus, non dissimule, 

Evident. 
in — inserer, introduire, grefler (peut-fitre par confusion avec 

sero, planter), sub-sertus (Apulcc). tran-sertus (Caton, Stuce). 

de — deserter, abandonner (le combat, son poste). de-SCrtcr. 

Syn. : relinquo, is, reliqui, relictum, ere, kisser, abandonner. 
de-relinquo, abandonner completcmcnt, delaisser, neglijjer 
(le simple linquo est peu usite). reliquus, qui restc, resiatiL 
reliqui, ceux qui restcnt, les autres — caeteri. reliquiae f.pl., 
reste ou restes. 

de-serta (s-e loca), le desert = SOlitudo, inis, f. (plus class.). 

dehiv&s 

serta, orutn, guirlandes, tresses, couronnes. 

series, ei, f., enchainement, suite ininterrompue, serie. 

pfae-sertim (en avant de la serie), surtout = im-erlmis. 

sermo, onis, in., propos (echanges), dVu : 1° conversation, entre- 
tien ; 2° discussion ; 3° Iangue, langage, style, [sermon]. 
A Forigine, Thomelie fut un entretien familier du prctre 
avec les fideles. Senno latinus, la Iangue latine. 

sermocinarl, converser, s'entretenir, causer. 

Insererr oculos, regarder, examiner, [sertir, insertion, Sertorius.] 

2. plecto, is, plexi ou plexui, plectere (poet.), plier, trcsser (rarcment 
usite a cause dc sa ressemblajicc avec plecto, frapper). 

Les comp.ont tantot la forme active, tanlut la forme deponente. 

im — enlacer. im-plexu (seulement h l'abl.), enlaccmeut. 

am-plector, eris, -plexus sum, -plecti, embrasser = am-plexare 
et am-plexari. am-plexus, cmbrassement = com-plexus. 

com-plector, eris, -plexus sum, plecti, enlacer, d'ou : 1° saisir 
ensemble, comprendre ; 2° embrasser. COin-plexus et coni- 
plexio, cmbrassement, liaison, union [complexion], re-plexus, 
replie. im-plicite, d'une maniere embrouillee, obscure. 

per-plexus, entremele, embrouille, ambigu, equivoque. 



. 



I • 



.A 

UNION BT LIEN 191 

Jf 

pHdo, as, plicavi ou pHcui, pHcatum ou plicitum, plicare, plier, , 

replier (poet, et postclass.). com— plier. sup — V. p. 85- 
ap — appliquer, mettre contre, appuyer a, faire aborder (na- 

vein), attacher a : se applicare, s'attacher a, se consacrer a. 
im — plier dans, d'ou : 1° enlacer, entremeler, troubler, embar 

rasser ; 2° engager ; im-plicitus morbo, pris de maladie. 
ex — deplier, d'ou : 1° dcployer, derouler, etendre ; 2° dehrquil- 

ler, demeler, degager ; 3° developper, exposer, expliquer. 
re — 1° replier, d'ou : (Sen.) : refleter (les rayons) ; 2° deplier, 

deployer, derouler ; 3° (decad.) re'pliquer, 

-plex a servi h former les' adj. multiplicatifs : Sim-, du-, tri-, * 
multi-.* D'ou : simpiicitas, simpliciter ; duplicare, duplum ; 
-muftiplicare. — sup-ptex t v. p, 85- 

[plier, re-, de-. ployer, de-, cm-, ernploi,' pliant, sttpplice, plisser, re-, 
de-. impiiqner, ripliquer, implicite, explicate* complice, dupliciU, triple, 
triplice.) 



Art. IV. — OURDIR", TISSER, FILER, COUDRE 



1. Ordior, iris, orsus sum, on!: ri, ourdir (une trame), commencer a 

tisser et, par ext., commencer en general, entreprendre (un 
recit). eX-Otdiom, exorde. prim-ordium [primordial]. 

ordo, ktis, f., 1° ordre des fils dans la trame; 2° rangee, ali- 
gnement, rang, d'ou : rang social : ordo cquestris, 1' ordre- des 
chevaliers ; 3° grade (a Parmee) ; 4° ordre en .general. 

ordinare, 1° mettre en rang, en ordre ; 2° a Pep. imp., mettre 
de P ordre dans le gouvernement. 

ordinarius, conforme a. Pordre, regulier, usuel [ordinaire], 

extra -wdfnarius, extraordinaire, d'ou : 1° supplenientaire ; 
. ' 2° d'elite. 

Kxtra ordinom, contrairement a la Ioi, a la regie. 
f>uee**e »rdim«8, etrc centurion. 

[ordination, ordonnance, ordonnaUur, disordonnb, co-, sub:] 

2. Jexo, is, textif, texcre, tisser, tramer, entrelacer, se dit de la toile, 
mais aussi de tout ouvrage ou les materiaux s'entre-croisent 

nnur, nid, discours). ad- ou at-, con-, de-, In-, sub-. 






- 



* 



1 



192 l'acttvitS - 

pree — 1° tisser Levant, d'ou : border : pree-tcxta (g-e toga), 
toge bordee d'une lar^e bande de pourpre, vehement des 
hautes classes ; prsetexta fabula, la tra^edie, tandis que 
togata fabula, la comedie \ t 2° couvrir (une faute). pra;- 

texfum (ep. imp.), 1° ornement ; 2° prdtexte. — pre-textatus, \ 
a, tim, qui porte la pretexte (commc magistral ou comme 
enfant de patricien, de 11 a 17 ans). 
re — 1° defaire ce que Ton a tisse, defaire, detruire (sens class.); 
2° refaire, recommencer. 

DERIVES 

tela, 1° toile, chaine de la toile et, par ext., metier ; 2° tissu, 
etoffe ; 3° trame, manceuvre, intrigue, textilis, tisse, tissu, 
tresse. 

textile, is, n. tissu. textor, tisserand. tertrinum (ou -na), ate- 
lier de tisserand. COn-texttlS, 1° assemblage ; 2° (sens class.) 
suite, liaison. 
Sllb-tilis, qui passe sous la chaine du tisserand, d'ou : 1° fin 
2° exact, precis ; 3° simple (en pari, du style), Sllb-tilitas. 
Penelopes telam rctexere (prov.), (aire un ouvrage pour le defaire. 
[toilette, contexte, contexture, subtiiiU, Tellier, Letellier.] 

3. neo, es, nevi, netum, ncre, filer, tisser, broder. per-, re- (poet.). 

Nc, nialer, ej|o suain, file, mere, moi je coudrai. 

4. suo, is, sui, sutum, suere, coudre. sutor, cordonnicr. sutura 

couture [suture], Ne sutor supra crepidam, 

Coudre vient de con-sucrc. — Reparer, recoudre = sarcire. 

Art. V. — SERRER, PRESSER 

■ 

i. stringo, is, strinxi, strlctum, stringere, serrer, etreindre, presser, 

d'ou, 1° en parlant des fruits : cueillir (sur l'arbre), tandis 
que legere, cueillir par terre ; 2° en parlant d'un bateau j 
raser, longer, d'ou : effleurer ; 3° en parlant de Tepee : 
serrer, d'ou : degainer : stringere gladium, tirer Tepee. 

- 

COMPOSES 

ad — 1° serrer, resserrer ; enchatner ; 2° attacher a, lier a, 
astreindre. I * 



UNION ET LIEN 193 

■ 

Ob — 1° serrer, Her ; 2° engager, impliquer dans (scelere). 

con — 1° lier ensemble ; 2° lier etroitement, enchainer. 

de — 1° enlever en serrant, degainer, detacher ; 2° (poet.) 

effleurer. 
di — 1° maintenir eloigne ; 2° tirailler, retenir ; 3° diviser, 

rompre. 
per — 1° resserrer ; 2° serrer le cceur, emouvoir ; 3° effleurer. 
SUb — serrer, attacher. prse — effleurer, emousser, eblouir. 

DERIVES 

> 

strictus, 1° serre, etroit ; 2° concis ; 3° (ep. imp.) strict. 
Strictim, 1° etroitement ; 2° en effleurant, a la hate. 
prse-stigise (pour prse-strigiae), tours de pasae-passe, jongleries, 

ruses [prestigieux] ; prse-stringere ocuios, eblouir. 
striga, sillon (non class.) strigostts, ride, decharne. — strigilis, 

is, f., brosse, etrille> racloir. 

[restriction, aslremdre, contraindre, ritrici, etroit, dctresst, attringpn!.] 

2. premo, is, pressi, pressum, premere, presser (sens phys. et moral), 

d'ou : 1° charger, accabler ; 2° serrer de pres ; 3° baisscr. 
abaisser, rabaisser, enfoncer. V. Diet. 

Comp. en -primo : com-, im-, de-, ex-, re-, sup-, eic. 

Der. : pressus, pression. pressare (Virg.), serrer, pressor. 
prelum, pressorium, pressoir. im-pressio, 1° choc, assaut ; 
2° impression. Autres Subst. : en -io : CX-, op-, COOt-, etc. 

Prcmere voccm, baisscr le ton, se tuire. — nuveni, coulcr un bateau. 
— snnfiuiDem, etancher le sang. — fossam, creuser un foss6. — 
vallein, rccouvrir la vall6c. — boslcs, serrer de pres, poursuivre, 
accabler Pennemi. Impressioneui facere, faire unc altaque. 

[imprimerie, expression, comprimS, compressc, reprimands empreinte, 
pres, au-pres t expres, express (train expres pour une destination).] 

fl. urgeo, es, ursi, ere, serrer de pres, presser, insister, so joint a 
premere et a instare [urgence, urgent]. 

4. ango, is, anxi, ere, serrer (la gorge, le cceur), d'ou : tourmenter. 
angustus, resserre, etroit. angor, angoisse. angina, angine. 
angustise, 1° lieu resserre, defile ; 2° g6ne [angoisse]. 
anxius, 1° anxieicx, angoisse ; 2° angoissant. anxie. anxietas. 
angi-portus et angi-portum, ruelle, impasse (portus, passage). 

7 



• 



194 l'acttvjte 

5. stipare, 1° serrer, pressor, entasser; 2° entourer etroitement, 

escorter ; magna hominum frequentia stipatus. 

con — pressor, resserrer, opp. a laxare, etendre, elargir, de tend re, 
relachcr, dormer du repos. stipator, garde du corps, satellite, 
celui qui cscorte o\i qui accompagne — satelles, itis, m. f. 

SERRE se dit encore : 
artus ou arctus (arceo). artare et co-, resserrer, presser. 

spiSSUS, 1° qui coulc Iciilement, tardif; 2° dru, serre, epais. 

re-fertus et con-fertus (fyrcio), bourre, serre. 

densus, serre, epais, dense, opp. a rarus [densite, condenser]. 



CIIAPITRE VI : OUVRIR, FERMER, COUVRIR 

Art. I. — OUVRIR 

1. aperio, is, aperui, apertum, aperire (etym. incertaine), ouvrir, 

decouvrir, devoiler. ad-, [ouverture, aperitif.] 
aperte, ouvertement = palam. In aperto, a decouvert. 

2. pando, is, pandi, pansum ou passum, pandere, ouvrir en ecartant, 

deployer, etendre; au fig. : decouvrir, devoiler. dis-, ex-, 

prse-, re- (non class.). Crinibus passis, les cheveux au vent. 

passus, 1° pas (ecartement des jambes); 2° pas, mesure : mille 

passus, an mille romain. Le pas valait efaiq pedes, 1 m. 4815, 

passus, a, um, ouvert, ecartc : uva passa, raisin see. 

passarius, a, um, seche au soleil fen langue d'oc passario]. 
passim, en desordre, ca et la, re-pandus, retrousse. 

Pansa, te (surnom), qui marche les pieds ecartes. 

[passer, re-, d6-> ire-, com-, pas, passage, passant, passoire, passe- 
menterie, expansion, passe-port, passc-deboul, passe-dvoit, impasse.] 

3. pateo, es, patui, patere, 1° etre ouvert, £tre expose, accessible a : 

campus patet, la plainc s'elend; 2° etre evident = constat, 

apparet, elucet, liquet. — Pateo, opp. a lateo, etre cache, 
sert de passif a pando et a aperio. II est sans doute appa- 
rent^ a spaiium, espace. 



OUVRIR, FERMER, COUVRIR 195 






patesco, s'ouvrir. pate-facio, ouvrir, decouvrir ; au pass, pate-fio. 
patibuluttl, sorte de fourche ou Ton etendait les condamnes ' 

pour les frapper de verges [patibulaire]. 
patulus, ouvert, large, etendu, qui s'etale ; au fig. accessible 

b tous, banal, pro-patulus, ouvert, decouvert. public; in 

pro-patulo, au grand jour, en public. 

Patere Iria millia passuum, avoii* troig milles d'^tendue. 

[patent, patente, patents.] 

- 

4. hiare, s'ouvrir (se dit de la bouche). In-hiare hereditafern, soupirer 
apres un heritage, hisco, ouvrir la bouche, s'ouvrir. 
hiatus, 1° ouverture beante, hiatus; 2° convoitise ; 3° emphase. 
'hiulcus, entr'ouvert, beant, d'ou : 1° mal joint; 2° avide. 

» 

Art. II. — FERMER 

1, claudo, Is, clausl, clausum, claudere, fermer, clore, enferraer,* 
enclore. — Ne pas confondre avec claudere, boiter. 

Comp. en -cludo, Is, -clusl, -clusuni, -cludere : 

in — 1° faire entrer, enfermer, renferrner ; 2° fermer (couper, 
boucher, arreter). con — 1° enfermer ; 2° clore, terminer 
(un plaidoyer), d'ou ; conclure. dis — enfermer a part, sepa- 
rer =■= se — . 

CX— 1° ne pas laisscr entrer, d'ou : a) tenir k Fecart, tcnir 
eloigne, exdur.e, b) empecher, priver, couper de, barrer (la 
route) ; 2° faire sortir, d'ou : chasscr repousser ; 3° q.q.fois 

terminer. 

inter— i° enfermer, cerner ; 2° couper, intcrcepter, barrer, 
eiopeclier. 

re — (hon class.), ouvrir. oc — clore, fermer, enfermer. Syn. : 
obturare, fermer. boucher; Op-pilare (pita), boucher, obstruer; 
ofa-struere, 1° bStir devant ou conlre ; 2° fermer, barrer. 

DERIVES 

claustra, orum, n. pi. 1° verrous, barriere, cloture, clef; 2° (lieu 

ferme), defil6, prison, cage, enceinte [cloitre]. 
Clausula, 1° fin, conclusion [clause]; 2° fin d'une periode. 



■ 



• 



• 



196 l' ACTIVITY 

clavus, i, 1° cheville, ecrou, clou, d'ou : nceud (d'un arbre), 
nceud de pourpre ou d'or en bordure de la toge des senateura 
et des chevaliers; par ext., la bande de pourpre qui bordait 
la toge ct qui etait large ou etroite selon le rang (lati-clavus) ; 
par ext. encore : cette toge elle-meme ; 2° chcville qui tient 
la barre du gouvernail et, par ext., gouvernail = guberna- 
culum. clavicula, vrille de la vigne. 

Clavis, is, f., clef, loquct, barre. con-clave, is, n., appartement 
fermc [conclave] ; chambre a coiicher ou salle a manger. 

Glauderc verba pedibus, faire des vera. Cluudcre afjmcn, fermer 
la marche, former Tarriere-garde. Intcrcludcre coumieatuua, inter- 
ceptor un convoi. 

[cloture, chise, dcluse, rectus, inelus, perclus, exclure> Vaucluse, occlu- t 
sion, clouer, claveau (clef de voute), clavier (ensemble de touches qui 
ferment les tuyaux de 1'orgue), clavecin, claustration, klosion, etc.] 

2. cingo, is, cinxi, cinctum, cingere, ceindre, entourer (±= circum- 

dare). ac-, ill-, pras-, sue-. 

Cingulum, ceinturc, ceinturon. cinctura (ep. imp.), ceinture m 

cinclus, 1° maniere de ceindre la toge ; 2° bandage. 

pro-Cinctus, tenue de combat : in procinctu esse, 6tre ceint 
(pour le voyage ou le combat), d'ou, en general : Stre pret. 

3. redimio, is, H, itum, ire, ceindre, entourer (d'un bandeau, d'un 

collier) (po6t.). Ne pas confondre avec redimere, raclieter. 

4. ssepes ou sepes, is, f., haie, cldture. ssepio ou sepio, is, sepsi, 

septum, sepire, enclore, d'ou : proteger, defendre. 

septum, 1° cloture, barriere — ssepimentum ; 2° enclos, 
enceinte = con-sseptum (T-L). prae-sepe, is, n. et prae- 
sepium, pare a bestiaux, etable, ecurie, taverne. 

5. sera, barre de cloture, d'ou : serrure, yerrou, cadenas. re-serare, 

ouvrir, devoiler. ob-serare, fermer. 

[serrer, en-, des-. serrure, serre.) 

Hepagula, orura, n. (pancjo, ficher), barrieres, barrcs de cldture. 
Cancelli, oruin, m., barreaux. Pessulua, i, verrou [pine], 
Vectis, is, m., 1° levier ; 2° barre ; 3° verrou. 



j 

OUVRIB, FERUBR, COUVBIB 197 

LE MUR : 

1. mecnia, lum, n., remparts, fortifications, murailles, murs ; en 

poesie : enceinte, ville, constructions, pa'lais, demeure. 

numire, faire des travaux de defense, d'ou : 1° fortifier ; 
2° construire ; 3° defendre, proteger. prse — 1° fortifier en 
avant ou d'avance ; 2° (fig.) proteger, pre'munir, prevenir 
(une attaque), preparer le terrain (en pari, d'un orateur). 
circuin — 1° entourer d'une ligne de fortifications ; 2° cerner. 

munimenttim, 1° fortification, retranchement, rempart ; 2° pro- 
tection, defense. 

munitio, action de fortifier, travaux pour preparer Tattaque 
ou la defease, fortifications, murs, remparts et en general : 
preparation, entretien [munitions]. 

'im*munitus, non fortifie, non defendu, non entretenu, impra- 
ticable (en parlant d'un chemin). 

2. ttlurus, i (rattache au precedent), mur d'une ville, rempart, defense. 

muralis, de mur (corona muralis). 

po-mcerium, 1° espacc consacre en dedans et au dehors de 
l'cnccinte de Rome ; 2° boulevard d'une ville. 

3. paries, etis, m. f., mur demaison [paroi, parietal], parietaria, parii- 

taire — muralium (plante qui pousse sur les murs) (tous deux 
de l'ep. imp.). — Maceria, mur de cloture, d'abord en torchis 
(ftia;cerare, humccter, faire macerer), puis en pierres seches. 
— parietinae, arum, murs delabres, mines, debris. 

Tua res amlur, paries cum proxinius ardet. 

f 

LA PORTE : i 

i. ostium (OS, oris, n. bouche), 1° embouchure d'un fieuvc [Ostie], 
d'ou : 2° entree, ouvcrture, porte de devant, opp. a pOS- 
ticum (post), porte de derriere. [huis, huissier.] 

OStiarius, H (Varr. PJin.), portier, concierge = janitor. 
ostiarium (s-e tributum), impot sur les portes. 
OStiatim, de porte en porte, maison par maison. t 

2. porta (mfirae racine que portus), passage sous les remparts, $ 

d'ou ; porte. . j 

3. janua, passage, porte. (Janus, \> Janus, dieu du passage, dont 

le double visage regarde dans deux directions opposees.) 

- 

«l .■■ ■ 1" 



J 



193 L'AcnviTfl 

4. fOfCS, luttl, f. pi., porte qui donne sur le dehors. 

forum, d*abord le dehors de la maison, puis pla.ce publique, 

marche, puis lieu ou se debattent les affaires et les proces. 

foretlSiS, du forum, opp. a domesticUS, de la maison. 

forls, et foras (adv.), dehors, [for, dehors, hors, /or-fait. 



b, postis, is, m. (employe surtout au pl.)„ montant ou jambage 
d'une porte et, par ext., porte (non rattache a post). 

6. valvse, arum, battants d'une porte et, par ext., porte [valve, 
valvule], 

» 

Abt. III. — COUVRIR 

1. operio, is, operui, opertum, operire, couvrir, former, cacher. 

ad-, CO-, [couvrir, opercule.] — Memo racine que aperio. 

operimentum, couverture. operculum, couvercle. 

[Co-opereulum est devenu couvercle ] 

2. tegO, is, texi, tectum, tegere, couvrir, recouvrir, d'ou : 1° cacher, 

2° abriter, proteger, garantir. con-, ob — . 
de — • deeouvrir [detective], pro — 1° couvrir d'un avant-toit; 
2° abriter, proteger [protectorate protection, protecteur], 

tectum, 1° toit, plafond ; 2° abri, maison. tector, couvreur. 
tcctodum, revetement d'un mur (crepi, couche, enduit), fard. 

tegmen, tegumen, tegimen (poet.), tegumentum, couverture, 

abri [tegument], 

tegula, tuile. tugurium, chaumiere. toga, toge. 

3. vestis, Is, f., 10 le vetement, les habits : VCStetn Irlduere, mettre un 

vehement ; vestem exuere, le quitter; 2° etoffe. 
vestire, velir, habiller. con- (seul class.), in-, de-. 
vestitus et vestimentum, vetement. vestiarius (Caton), relatif aux 
habits, vestiariuni (op. imp.), garde-robe [vestiaire]. 

velum, 1c voile. — Ne pas confondre avec velum (etym. incer- 
tainc), la voile, d'ou : veli-ficari (ou -re), mettre les voiles, 

faire voile. 
velare, voiler [reveler], velamen. velamentum. velarium. 

Ad Miiini v-cstitum rcdire = mutare Iuetum, quitter le deuil. 
Ill ii tare vestem, prendre le deuil. 

[veste, veture, investiture, travestissement (italien), inveslir r etc.] 



FRAPPER, BATTRE 199 

- 

C AC HER * I 

i 

1, celare, cacher. cella, petite chambre, chapelle, cellier, cave [cellule], 

clani (adv. £t prep. ace. et abl.), en secret, opp, h palam. 
clanculum = clam, clandestine* secret, cache, clandestine 

oc-culo, is, oc-cului, oc-cultum-, ere, cacher. 
oc-cu!tare = dis-simulare, ab-dere, con-dere, re-condere, abs- 
*condere, cacher. occulte, en secret = clam* 

SeiMentium Ironic celare, ne pas trahir sa pensee sur son visage, 
[cellulose, celluloid (anglais), cellerier, recel, deceler, occulte, etc.] 

2. lateo, es, latui, latere, Ctre cache, de-litesco (parf. de-litui), ss 

cacher. 
latitarc, 1° essayer de se cacher \ 2° se tenir cache [latent], 
latebra (d'ord. au pi,), retraite, cachette. latibulum, repairc, 

cachette, retraite, asile. 

spelunca, caverne. specus, grotte, caverne = antrum (poet.). 
cavcraa (cuvus, a, ujqi, creux), cavite, caverne, tanierc, terrier, 
Grotte (italien), doublet de crypte, vient du grec U nip ton, cache. 

Credc mlhi, beue qui Intuit bene vixit. 



CUAPITRE VII : FRAPPER, BATTRE 



Art. I. — FRAPPER 

1. quatio, is, quassum, quatere (peu usite en prose), secouer, agiter, 

cbranler, frapper. 
Com p. en -cutio, is, -cussi, -cussum, -cutere : 

per — penetrcr en frappant, frapper. per-cussor, meurtrier, 
assassin. 

in- 1° frapper sur, lancer contre ; 2° faire penetrer (dans TSme), 
inspirer, provoquer, susciter (un sentiment), 

de — 1° abatlre (en secouant ou en frappant) ; 2° faire tomber 
de, enlever a. 

ex — 1° faire sortir ou tomber (en secouant) ; 2° (au fig.) tirer, 
provoquer (]es larrnes), eplucher, examiner, scruter. 



200 - l*activit£ 

* 

dis — 1° fendre en frappant, fracasser ; 2° au fig. ecarter, dis- 
siper (Fobscurite). [discussion^ descourre (vieux fr.).] 

COn — secouer ensemble ou forternent (con intensif), d'ou : 
agiter, ebrankr, renvcrser, bouleverscr, trbubler. con - 
cussio, 1° agitation, secousse ; 2° (decad.) extorsion (de 
fonds), concussion. 

quassus, bris£ [casse]. quassare, agiter forternent ou sans cesse, 
eecouer, ebranler, d'ou : endommager, aflfaiblir. con — . 

Quassata res publica, l'fitat Sbranle (Cic). 
Arietibus uxuros quatere, Ebranler les murs a coup? do b61ier. 
{discussion, percuteur, rtperculer, concussionnaire.] 

2. ICO, Is, ici,-«=ktum, icere, frapper, surtout usite dans l'cxpression 

Icere ou percutere feed us, faire un pacte, conclure un traite : 
on frappait a cette occasion une victime. 

ictus, 1° coup, choc, atteinte ; 2° battement (de la paupiere, 
du pouls, de la niesure). 

3. per-cello, is, per-culi, per-culsum, ere (cello, inus.), frapper vio- 

lemmenl, d'ou : 1° ebranler, renverser ; abattre ; 2° frapper 
(de terreur), bouleverser, epouvanter. 
clades, is, f., desastre, fleau, defaite. pro-cella, tempete. 

4. fendo (inus.), heurter. Comp. en -fendo, is, -fendi, -fensum : 

de — repousser, dejendre. de-fensio. de-fensor. de-fensare. 
of — 1° se heurter, broncher, commettre une faute, echouer ; 

2° heurter ; d'ou : a) trouver, rencontrer ; b) choquer, blesser. 

of-fensio, of-fensa, of-fensare. 
in-fensus, irrite, hostile, anime contre, funeste. in-fensare (ep. 

imp.), agir en ennemi, ravager, devaster = in-festare. 
in-festus 1° hostile, d'ou : menacant, acharne : Infesto telo, la 

javeline en avant ; 2° menace (via infesta, mare infestum). 

mani-festus, manifesto (qu'on heurte de la main). 
Bis ad eumdem lapidem offeudere culpa est. 

5. ferio, is, ferire, frapper (1'ennemi, un mur, une victime, la monnaie), 

emprunte son parf. a percutio et son sup. a ico; feriturus 

apparait cependant a la fin de l'Empire. 

6. plecto, is ; ere, frapper, d'ou : punir (surtout usitS au passif). 

Quidquld deliraul reges pleeluntur Achivi. 



FRAPPER, BATTRE 201 

. j 

7. verber, is, n. (employe surtout au pi.), verge, coup de fouet. 

verberare, frapper, battre k coups de verges. 
verbero, onis, m., pendard (qui merite des coups) 

[reverbere, transfer beration. ] 

8. flagrum, fouet, martinet, flagellum (dimin.) [fleau]. Syn. : ferula 

plante dont la tige servait k donner des coups [ferule], 

— mulcare, battre, maltraiter. (Distingucr de mulctare, punir.) 

— vapulare, recevoir des coups, 6tre battu. 

9. laedo, is, Isesi, laesum, laedere, User, blesser. Le sens primu.'f 

« heurter » subsiste surtout dans les comp. en -lido, is, -lisi, 
-lisum, -Hdere : al-, il-, ob-, col-, e-. Der. : Isesio, 1° tort,' 

dommage ; 2° charge, sortie (de l'orateur). il-lsesus (ep. imp.), 1 
qui n'est pas blesse, pas endomrnagc, intact. ' 

Bonus animus lapsus gravior mulio irascilur. 

\ iidere fauces, etrangler. [Usion, collision, elision, Zese-majeate.] 

10. vulnus, eris, n., blessure, coup, plaie = plaga (plango), p. 111.' 

VUlnerare, blesser [invulnerable]. 
Syn. : saucius, blesse, atteint ; sauciare, blesser, frapper. 

11. fligo, is, flixi, flictum, fligere (arch, et rare), battre. 

at— 1° frapper contre, heurter, d'ou : 2° abattre. aMlictare 

(freq. intens.). af-flictatio, desolation (temoignee en se por- 

tant des coups a soi-m£me). 
C0I1 — heurter, se heurter, combattre, §tre en conjlit. COn-flictus, 

choc, con-flictare (au passif), 1° £tre en lutte, avec ; 2° Stre 

frappe par. 
pro-fligare, abattre, achever, ruiner. pro-fligator, dissipateur, 

prodigue (Tacite). [^flUger, infliger, conflit.] 

12. tundo, is, tutudi, tunsum, tundere, frapper k coups redoubles 

ou avec un instrument contondant. [contusion, obtus.] 

Comp. avec parf. en -tudi et sup. en -tusum : 

con — broyer, ecraser, d'ou : 1° meurtrir ; 2° au fig. briser, 
domptcr, reduire, paralyser, abattre. re — emousser, d'ou : 
1° rabattre (les caquets, l'orgueil) ; 2° reprimer, refouler. 

ex — faire sortir en frappant, produire avec effort. 

Pcrlusum a donne pertuis (trou). 



• ■ 



202 l'aCTIVIT* 

* 

Abt. II. — COMBATTRE, LE COMBAT 
1. pugnare (pugnus, I, poing), combaitre. 

im — altaquer, combattre. de — combattre jusqu'au bout. 
Op — ■ 1° altaquer, assaillir ^ 2° assieger. op-pugnatio, 1° attaquc, 

assaut ; 2° siege, op-pugnator, assiegeant, assaillant. 
ex — prendre d'assaut, prendre ; 2° vaincre, triornpher de. 
pro — combattre en avant, attaquer. pro-pugnator, defenseur. 

pro -pugnaculum, rempart, defense. 
re — 1° luttcr contre, resistor; 2° etre incompatible ou contra- 
dictoire. • 

1'infua, botaille. [poigne, poignie, ripugnance, inexpugnable] 
Copium ou polealutein sui hostibus facerc, ollrir la balaillc a 
l'ennemi. 

2- certare (intens. de cerno), chcrcher a obtenir une decision, d'ou j 
rivaliser, combattre. de-certare, livrer un combat decisif. 
certamen, debat, rivalite, combat = certatio et de-. 

3. proeliarJ, combattre. praliurn,combat.prceHurn dirimere, cesser le... 

4. di-micare, combattre et di-micatio, combat, viennent de : mlco, 

as, cui, are, se fermer et s'ouvrir, tressauter, palpiter, scin- 
tiller, d'ou : s'agiter en sens divers, faire des passes, s'escrimer. 

LA VICTOIRE 

1. vinco, is, vicl, victum, vincere, vaincre. de-, e-, vaincre comple- 
tement. COfl — 1° convaincre (d'erreur ou de faute), con- 
fondre = con-fundere = con-futare ; 2° prouver definili- 
vement, demontrcr. 

victoria, victoire. victor, vainqueur ; au fern, victrix. 
in-victus, 1° invaincu ; 2° invincible. 

per-vicax, qui s'obstine dans la lutte, opiniatre. per-vicacia, 
obstination. — (vincere avec Tabl., l'emporter en ou par). 

'2* superare (super), 6tre au-dessus, surpasser, d'ou : 1° vaincre ; 
2° fitre de reste ou en plus, aurvrvre. 

Autres : 
csedere, pro-sternere, pro-fligare, fundere, fugare. 

op-primere, 1° surprendre, d'ou : 2° ecraser, aneantir. 
de-bellare, 1° terminer la guerre par une victoire ; 2° vaincre, 
riduire, dompter, mettre hors de combat. 



LES ARTi 



203 



L'ARMfiE 

1. exercitus (arceo), armee en general. 

2. agmen, itlis, n. (ago), mouvement en avant, troupe en marche*: 

prhnum agmen, 1'avant-garde ; medium agmen, la colon no ; 
novissimum agmen, l'arriere-garde. 

3. acies, ei, f. (acus, pointe), 1° penetration du regard (pupille, ceil) 

ou de 1' esprit ; 2° pointe ou tranchant d'une epee ; 3° front 
d'une armee, ligne dc bataille et, par ext., bataille, combat. 
On distingue dans l'ordre de bataiile : 

a) en profondcur : le front : irons, tis, f . ; les flancs : latera 
(pi. de latus, eris, n., cote) | les dcrrieres : tergum ou aversa 
acies. 

b) en etendue : media acies, le centre ; dextrnm cornu, 
l'aile droite ; slnistrum cornti, l'aile gauche. 

LA FIN DU COMBAT 

1. pan-go, is, panxi (au fig. pepigS), pactum, pangere, 1° ficher, enionccr* 

planter ; 2° conclure im traite. (V. p. 207.) 
pax, cis, f., la paix. paciscor, eris, pactus sum, parfsci, faire 
un traite, un parte, un arrangement, une convention, 
pactio, onls, f., convention, parte, arrangement, traite, treve, 

armistice = inducise (6u -tiae), arum. 

pactum, 1° parte, convention; 2° syn. dc modo, dans les expres- 
sions : quo pacto, tali pacto, nullo pacto. 

2. spoosio, onis, f. (spondeo), accord conclu avec l'ennemi par un 

general romain et qui ne devient valable que s'il est ratifi6 
par le senat ou Ic peuple. 

3. fa'dus, eris, n. (fido), traite, alliance. 

r CHAPITRE VIII : LES ARTS 

1. cudo, is, cud! ou cusi, cusum, cudere, battre v ies grains, le fcr), 
d'ou : forger (ante et postclass. technique, rare). 
ex — faire sortir en frappant, forger, faconner. produire, faire. 
ln-CUS, dis, f., enclume. in-cusus, travaille au marteau. 

Cudere nummos ou argentum, battre monnaie 
Ferrum dum In igue eundet eudendum est* 
lncudeui eamdem dieui nocteuique tunde.-e. 



204 l'activit£ 

2. scalpo, is, scalpsi, scalptum, ere, 1° gratter ; 2° graver, sculpter. 

Comp. en -sculpo, is, -sculpsi, -sculptuni : in-, ex-, 
sculpere = scalpere. .— scalprum, outil tranchant (ciseau, 

serpe, tranchet, lancette, bistouri) [echoppe], 
scalpellum (dimin.), bistouri, scalpel, lancette. 

Deum esse omnibus innatum ct quasi in animo insculptuui. 

3. pingo, is, pinxi, pictum, pingere, 1° peindre, broder avcc des fils 

de differente couleur, tatouer, colorier, orner ; 2° depeindre. 

Comp. : ap-, de-, ex-. Der. : pictorj peintre. pictura, peinture. 

pictilis, brode (Apulee). pigmentum, matierc colorante, fard ; 

au fig. : ornements du style, fleurs, clinquant. 

\pittoresque (italien), pigment, piment, pimenler.] 

Penicilltis, ou penicilluin, pinceau, vient de penis, is, m., queue 
des quadruples. Tableau se dit tabula. 

4. fingO, is, finxi, fictum, fingere, 1° faconner* petrir, modeler, se 

dit du boulanger, du sculpteur, du coiffeur, des abeilles ; 
2° imaginer, inventor, feindre = simulare ; 3° representer. 

Comp. : at-, con-, ef-. 

fictum, mensonge, fiction, fictio (ep. imp.), creation, fiction. 

fictor, 1° statuaire, sculpteur, modeleur * 2° artisan, auteur. 

ficticillS, artificiel, simule (Pline). fictilis, modele dans Targile ; 
feint, imagine, fictilia (s-e vasa), vases d'argile, vaisselle 
de terre. figulus, i (ante et postclass.), potior. 

figura, configuration, structure, forme, figure, figurare, 1° fagon- 
ner, former ; 2° orner de figures, con-, trans- (ep. imp.). 

ef-flgies, image, figure (plut&t modelee ou sculptee). 

Sirs : Simulacrum (similis), image, representation, statue (de 
dieu). Statua (sto), statue (plutdt d'homme). signum, 
statue (sculpture, moulure, ciselure). imago, inls, image, 
portrait, representation, fantome. imago picta, portrait. 
imago ficta, buste. — imago (apparente a imitor) a donne : 
imaginari, se representer, se figurer, s'imaginer ; imaginatio. 

filum, fit, ligne, trait, se. rattache -peut-Stre a fingo. 
filare s'est subslitue a nere, filer, a la decadence. 



JP 



LES A.RT3 205 

LA BEAUTfi 

1. pulcher, chra, clirum, beau, pulchritudo, Inls, f M beaute. 

2. forma, forme, moule, d'ou : 1° image, figure, aspect ; 2° belle 

forme, beaute (formosus, beau) ; 3° type, ideal, formula 

(dimin.), cadre, regie, loi, contrat, formule. 

in-formis et de-formis, 1° sans forme, inform* ; 2° difforme, 

laid, de-formitas, 1° difformite, Iaideur | 2° honte, deshon- 
neur. 
formare, donner une forme, former, d'ou : 1° modeler, facon- 
ner ; 2° produire, crcer ; 3° regler, organiser, con— faconner, 
former (d'apres on pour) adapter [conformer]. de — 1° (de 
intens.) faconner, dessiner, representer, decrire ; 2° (dc 
privatif) deformer, defitgurer, dcgrader, souiller, deshonorer. 

conrimiiiro, arranger, ugencer, ajuster, preparer, d'ou : 1° Composer 
soigrieusement, travniller, enibellir ; 2° produire, fairc. coneiunus, 
bien proportionne, dispose avec art, rcgulicr, d'ou : 1° joli, hanno- 
nicux ; 2° symitrique. conclnne, conoiiinilus. 

3. bellus (pour benulus, dimin. de bonus), 1° bon, en bon etat : 

bellum est... ; il est bon.de ; 2° joli, mignon, delicat, aimable, 
charrnant, gracieux. [beau, bel, belle, belldtre, embellir.} 
En raison de son caractere aiTectif, bellus tend a remplacer 
pulcher dans la langue populaire. 



4. Venus, eris, f. (poet.), 1° amour ; 2° (ce qui provoque l'amour 

beaute grace, charme. venustus, 1° aimable ; 2° gracieux, 
charrnant, elegant, venustas, beaute, grace, charme, ele- 

■ gance. 

vent's, eris, f. 1° Venus (deesse) ; 2° Venus (planete). 

venerius, de Venus, [Port- Vendres = porlus Veneris.] 

5. IcpOS, oris, m. 1° grace, charme, agrement, dlegance ; 2° grace 

(dc l'csprit), iinessc, plaisanterie, enjouemenl. 
Iepidus, 1° gracieux, charrnant, agreable, elegant, joli ; 2° plai- 
sant r fin, spiritucl. 



0, decor, oris, m. (decet), ce qui convient, ce qui sied, d'ou (poet. 

I* beaute, gr£ce, charme ; 2° parure, ornement. 

decorus, convenable, decent, bienseant, d'ou : 1° beau, noble, 

glorieux ; 2° pare, orne. decorum, bienseance, convenance. 



206 i/activitS 

decorare, 1<> orner, parer, embellir, de'corer ; 2° honorer. 

de-decorare, dishonorer, de-decorus, deshonorant, horteux. 

in-decorus, inconvenant, messeant, deplaee. 

7. ornare, 1° equiper, outiller, preparer (navem, convivium), munir 

pourvoir (provfncias) ; 2° orner, parer, embellir ; 3° rehaus 
ser, honorer. ex— Jo ^ ornare (avec idee d'achevement) 
2° ranger (une arince). sub— 1° munir ; 2° preparer en secret 

suborner, ornate, elegamment. ornatus et ornamentum 

1° appareil, equipement, attirail ; 2° ornement, parure. 
Ornare equuu*. karnacher un cheval. 

LAID : ifcedus, a, um. turpis. tseter, tra, trum. de-formis. 

LE VISAGE 

1. OS, oris, ii., Louche et, par ext., visage comme expression de cer- 

tains sentiments : sympathie, dedain, moquerie. 

2. vultus (velle), visage comme expression de la pensee, de la volonte 

et de certains sentiments : colere, menace, d'ou : air, mine, 
physionomie. 

3. Irons, tis, fc, front (accompagiie d'une epithete), exprime la joie 

ou la tristesse : frons tranquilla, air calme. 

4. supercilium, sourcil, exprime la fierte et l'orgueil : supercilia 

maxlme Indicant fastum. 

5. fades, ei (facto), forme exterieure, aspect, d'ou : figure, face 

(surtout a Tep. imp.). 
Fades ho mini tantuui, cctteris os out rostra. 



CHAP1TRE IX : PIQUER, PERCER y CREUSER 

1. acus, us, f. (dat., abl. plur. -ub«s), aiguille, acuo, is,acui, acutum, 

acuere, aiguiser. ex-, acutus, If aigu, pointu ; 2° penetrant, fin. 

acumen, inis, n. 1° pointe, aiguillon, sommet ; 2° pointe d'es- 

pnt, penetration, finesse, aculeus, I,' aiguillon = stimulus, i. 

(Stimulare, aiguilionner, tourmenter, exciter, stimuler). 



PIQUER, PERGER, CREUSER 



207 



aculeatus, 1° pourvu d'un aiguillon ; 2° pointu, subtil. 
acu-follum ou acri-folium (Caton, Pline), houx (feuille piquante). 

Aduiovcre stimuluin, faire scntir I'aiguillon. 

Calcitrare contra alumina, regimbor centre Taiguillon. 
— Acus se rattache a la meme racine que acics et acer. 

2. in-sfigare (sjigo, inus. piquer), stimuler, exciter, pousser. stingo 
on stinguo (inus. meme famille), a forme : in-stiilguere, 

surtout usite au partic. passe in-stinctus, aiguillonne, sti- 
mule, pousse, ilistinctus, us, 1° excitation, impulsion [ins- 
tinct], instigation = im-pulsus; 2° inspiration. — Impul- 
sion, mouvement instinctif, se dit im-petus (peto). 
di -stinguo, is, nxi, -nctum, inarquer (par des points), d'ou : 
1° separer, diviser, couper, distinguer ; 2° nuancer, diver- 

sifier. 
di-stinctio. di-stincte. — Ne pas confondre avec stinguo, 

eteindrc (Lucr.), d'ou : ex-stinguere. 
Syn. : in-citare (cieo), exciter, pousser, stimuler, presser. 

3. pungo, is, pupugi (ou pepugi), punctum, pungere, piquer j au 

fig. : poindre, tourmenter, fairc souffrir. 

Comp. avec parf. en -punxi : ex- raturer, eiTacer (non class.), 
com- 1° piquer, 2° dans la langue de Tfiglise, au sens moral : 

toucher de componction. re — piquer k son tour. 
inter— separer par des points ou par des pauses, ponctuer. 

punctum, 1° piqfire = punctus (ep. imp.) ; 2° point. 

pugio, Ollis, in., poignard. 
punctim (adv.), 1° en piquant, 2° avec la pointe, opp. a caesint 

(csedo), avec le tranchant (T-L). 

[ponclion, appointements, disappoints, ponctuel, pointilleux, pointure.] 

4. HgO, is, fixi, fixum, figere, 1° ficher, enfoncer, d'ou : 2° fixer, 

tFansiDcreer. Comp. : sul-, In-, af-, con-, de-, prse, trans-. 
fibula, agrafe, broche, crochet, boucle, ferrnoir. 

[figer, fuhe, afficher, affubkr. Crucifier vient de crux et figcrc. 
prefixe, sajjixe.] — Fiyere legem, ni/icher fpublicr) une loi. 

5. pango, is, panxi, pactum, pangere, ficher, enfoncer, planter ; 

- d'ou: 1° etablir solidement, conclure (la paix) ; 2° graver 
dans la cire, en partic. des vers, d'ou chanter. (V. p. 203.) 



208 l'activitA 

■ 

Comp. en -plngo, -peg!, -pactum : 

Im — pousser, heurter, lancer, assener, appliquer, inflige.*. 
com— assembler, joindre. coin-pages, Is, f., assemblage, com- 
pactus, assemble etroitement, compact. 

[Ne pas confondre avec com-pingere de pingere, peindre.j 

Derives 

pagina, d'abord « gluaux » pour prendre (pour fixer) les oiseaux, 
puis, par ext., matiere molle sur laquelle on ecrivait, d'oii 
feuilie do metal pour les inscriptions, d'ou page, pax, V. p. 112. 

pro-pago, inls, f. pousse, rejeton, provjn, bouture, lignee. 

pro-pagare, reproduirc par provignement, propager, etendre, 
d'ou : prolonger, faire durer. pro-pagatio, provignement, pro- 
pagation, extension, agrandissement, prolongation. 

6. fodio, is, fodi, fossum, fodere, 1° creuser ; 2° percer, piquer. de-, 

per-, suf-, trans-, con— 1° bftcher, creuser, fouiller ; 2° per- 
cer de coups, transperccr, accabler. in — creuser, enterrer, 
enfouir. ef — faire sortir eo creusant, deterrer, extraire, 
crever (un ceil), bouleverser. fodicare, 1° piquer, percer ; 
2° tourmenter. 

fossa, fosse, fosse, tranchee, mine, canal, tombe = SCrobis, 
is, m. fovea, fosse, fosse, piege, traquenard, trou, trappe. 

fossor (non class.), 1° piocheur, cultivateur; 2° mineur, sapeur. 
fossarlus (bas lat.) est devenu fossoyeur. 

[fouillis, fouiller, affouillement, farfouiiler, fossile. ] 
Creuser est d'orig. inoonnue. 

7. forare, percer, trouer, forer, pcrforer (arch, et postclass.). per- 

(class.), trans- (ep. imp.), foramen, inis, n., trou, ouverture. 



8. cavus, a, um, creux. cavare et ex— creuser [excavation], 
caverna, 1° cavite, trou ; 2° cale (d'un navire) ; 3° cavei 
COn-cavus, creux et rond, concave. 



erne. 






' 



APPENDICE 



MOTS AYANT DES SENS NOTABLEMENT DIFFERENTS 



A) SUBSTANTIFS ET AdJECTIFS 



acer, cris, ere : piquant, percent. 

penetrant, 
vif, violent, acharne\ 

rules, ei : pointe, tranchant. 

armee (rang6een balaillc). 
bataille. 

vivacit6d'csprit. 
acics (M-nli, la pupille. 

nvjunlis : egal. 

du meme age. 
coatemporain. 

■Oor, flri : champ, 
territoire 

auctor : fondateur. 

conseilleiyinstigaleur. 
garant. 

6crivain (rare). 
vendeur [rare). 

I'Mpui , His, n. : tfite, personne, vie. 
sommet, cime, source, 
point important, cliapitre. 
chef, capital, capital©, 
peine capitale. 

*lvl«,ls,m i citoyen, sujot. 
conciloyen. 

ulvltun, atis : cite\ iStat. 
droit de cite. 

nlavua.l t clou. 

gouvernail. 

miiulllum : conseil, assemble. 

dclibdration, projet, dessein. 
decision, parti, resolution, 
conseil, avis. 



cultus, us t culture, soins. 

vetement, genre de vie 
Education, civilisation, 
culte, respect. 

desidcrium : regret. 
d6sir. 

■ 

diseiplina : enseignement. 
discipline. 

eques, itis, m. : cavalier. 

chevalier. 

gerniauus, a, una : frere, sceur, cousin. 

vrai, naturel. 

injuria : injustice, tort, dommage, 
insulte, injure. 

legalus, I : envoye, ambassadeur. 

lieutenant (d'un general). 

Sous 1' Empire : gouvcr- 
neur d'une des provinces 
imperiales. 

magistratus : magistral. 

magistrature. 

man us, us, f. : main. 

troupe 

munus, eris, n. : fonction. 

present. 

nepos, otis, m. t petit-fvls. 

neveu. 

mm 11 us, li : messagcr, courrier. 
message, nouvelle. 

os, oris, n. ; bouche. 
visage. 



,- ,.'.'■ 



210 



- 






• • - 

APPENDICB 






' - 



pcrlculuui t essai, experience, 
danger. 

persona j masque, rdle. 

personnage, personne. 

• 
ratio, onls : calcul, compte. 
raison. 
art, manffire, etc. 

rellylo, onis, t. t religion, culte, rite. 

scrupule. 

conscience, lovaute. 
profanation (rare), 

respubUca s l'int6ret public, la patrie. 
I'Etat, les fonctions publiques. 
K6publique (opp. & royaume.) 

cuius, Us, f. : sant£. 
vie. 

fc salut. 



sifjnum : signe, signal. 



cnseigne. 

statue. 

sceau. 



sinus i pli, sinuosite. 
baie. 
• sein, 

tempeslas, lis j temps, epoque. 

tempfite. 

tempus, orrs, n. : temps, epoque. 

occasion, circonstances. 

turba : trouble. 
foule. 

valetudo, mis f. : sante. 

mauvaise santi, maladie. 

vox, cis, f. : voix. 

parole. 



B) Verbes 



■ 



rcmulari : imiter en rivalisant face), 
rivaliser avee, envier (dat.). 

cunere : jouerd'un instrument, 
chanter, faire des vers, 
prophetiser. 

cedere i se retirer (abl,). 

odder (ace), le ceder a (dat.). 
aller a, echoirS. 
reussir (intr.). 

cohere : reunir. - 

forcer (plus usuel) . 

colore : cultiver (au pJiys. et au moral), 
habiter, frequenter, 
respecter, honorer. 

eonducere : rearair. 

louer (prendre en layer),.. 
roiulin-ii.il est avantag. 

coiistare s Ctre ferine. 

consister en, couter. 



etre d'accord. 
eo-nslat, il est certain. 

consulere i deliberer. 

consulter (ace). 

veillersur (dat.). 

sevir contre (In ace). 

contendere t tendre a, ac diriger vers, 
s'efforcer, pr6tendre. 
rivaliser. 
opposer, comparer. 

convenire : s'assembler, etre d'accord. 
aller tro.uver. 
convenir. 
convenit, il est conveuu. 

creare : engendrcr, produirc. 
nommer, clire. 
* 
creiftexe t croire. 

con Her, 



MOTS AYANT DES SENS DIFFERENTS 



211 



decernere t decider. 

combattre. 
accorder par deeret. 
decern er. 

dubitare : douter (subj.). 
h6siter (inf.). 

duccrc : eonduire. 
penser. 

durnre : durer. 

endurer. 
durcir, endurcir. 

|uvarc : aider. 

ptairc a. 

Ufjerc : cuciUir, choisir. 
lire. 

loviirc i lever, soulever. 
allcgcr, soulager. 
amoindrir ^la peine). 

loeare : placer, elablir. 

louer (donncrcn loyer). 

ttmtrnrc : purifier. 

passer en revue, 
parcourir. 

lliiuicre t rester. 

attendre (en parlant des 

glioses). 



mlritri 



s'etonner. 
admirer. 



mmlerari ( gouverner (ace.) 
Uuipcrare | malt riser (dat.). 



uill : s'appuyersur (abl.). 
s'efforcer — conari. 

pnrare : preparer, se preparer, 
se procurer, acheler. 

purer e t paraitre. 

obeir (plus usuel). 

pnti t souffrir. 

perniettre. 

petere : gainer (un lieu). 

viser, attaquer. 

demander, briguer. 
• 
prrestare ; I'emportersur (dat). 

fournir (ace.), 
(impers.), il vaut mieux. 

probarc : prouver. 
6prouver. 
approuver. 
f aire apprpuver. 

put a re : emonder. 

penser (plus usuel). 

sen lire : sentir, s'apercevoir. 
penser. 

servare : garder, sauver (plus usuel). 
observer. 

statuere ? fitablir. 

decider (plus usuel). 

vac are : Hre vide ou libre (intr.). 
fitre exempt de (abl.). 
s'adouner a (dat.). 



UT 

I. Indie. : quand, des que, depuis que. 
coinme (couipar., cause, exclam.). 

'J iiihj. : que (completif). 
afin que (but), 
de sorte que (conseq.). 
en ad me 1 taut que (concess.), 
comment (interr. indir.}. 



C)- CONJONCTIONS, AUVERDES, PRONOM3 

■ 

I MODO 



1. abl. de inodus, 1, mesure : 

a la maniere de. 

2. adv. : uaguere, toutefois, seule* 

ment. modo... modo» 
tantdt... tautdt. 

3. conj. : pourvu que (subj.). 



■ ■-.: 



t 






A . V. 

■ ■ 



■ 



212 

1. indie. 

2. subj 



1. prep. 

2. conj. 



APPENDICE 



ni/M 



pendant que, tant que. 
jusqu'a ce que (plus rare). 

jusqu'a oo que. 
pourvu que. 

CUM 

avec (abl.). 

a) lorsque, au- moment ou 
(temps pur) devant l'indic. 

b) puisque (cause), quoique, 
(concess.), devant le subj. 
pres. et parf. 

c) lorsque (avec idee de 
cause), puisque, quoique, 
devant le subj. imparl, et 
plus-que-parfait. 



TLM 

1. alors, puis, ensuite, et. 

2. turn... turn, soit... soit, (Tune par!... 

d'autre part, tantdt... tonloi . 

3., turn... cum, alors que. 

4. cum... turn, 1° lorsque... alors, 
2° non seulcment, mais encoiv 
(mais surtout) — Souvent on 
traduit turn par : mais surtoui, 
sans traduire cum.- 

<• DOXEC 

1. jusqu'a ce que (subj. q.q.fois indie). 

2. (postclass.) tant que (indie). 



ndiiioduiu ; tout a fait, bcaucoup. 
exactement 
presque (sens rare). 

dili : 1. longtemps; lam diu... quam 
diu, aussi longtemps que. 

2. de jour = interdiu. 

iimiiit ( au contraire (contredit). 
ou iino [ bien plus (rencherit). 

licet : il est permis. 

quoique. 

lunge : loin, au loin, de loin. 

de beaucoup {dev. un compar.). 

nihil : rien * 

en nen. 

prope : pres de. 
presque. 

qua : abl. Tern, de qui. 

par ou (adv.), par quel moyen. 
qua... qua, tantftt... tantdt; 
d'un cdte... de 1'autre. 
si qua (pour si aliqua), si par 
quelque moyen. 



quam : rclalif ace. fern, dc qui. 
(adv.), que, combien. 
le plus possible (dev. mi 
super!.). 

quam prlmum, le plus lot 
possible. 

quando : 1 quand. 
puisque. 

quare ; e'est pourquoi.. 



;■> 



pourquoi 

qui : qui, celui qui, lequel, quel, 
comment (adv.). 
= quam (que) apres idem. 

quid : quoi? pourquoi? 
en quoi? 

quidenu : certes, assurement, a la verii/\ 
du moins — m£me. 
ne... quidem, pas infant*; 

non plus. 

quldquid : tout ce qui, tout co que. 

quelque chose que, quoi if«r, 

quin ; que ne — quominus. 

bien plus = quln-imo, quin elium 
pourquoi ne pas = quid-ni. 



MOTS AYANT DES SENS DIFFERENTS 



213 



quo 



abl.de qui. 

0$ (adv.), en... quo, la... ou. 

afin que (dev. un compar.). 



co... quo 
quo... eo 



d'autant plus que. 
(avec un compar.). 



quod : qui, que, ce qui, cc que. 

co fait que, quant a ce fait que. 

— ct ecla. — quel (adj.). 

— parce que = eo quod. 



tanlum t tant, tellement. 
seulcment. 

ubi s ou (adv. relat. ou interrog.), 
lorsque, des que (conjonct.). 
ubi prinium, aussitdt que. 

vel i ou bien — meme. 

meme, peut-etre (dcv. un superl.). 
vel... vel, soit... soit 



MOTS AYANT UN SENS DIFFERENT 
AU SINGULIER ET AU PLURIEL 



wdes, is, f., temple. 
tedes, iimi, maison. 

auxilium, secours. 

utixiliu, troupes auxiliaires. 

oopiu : abondance, possibilite. 
copiae : ressources, forces, troupes. 

doH, Us, Li dot. 

dotes, qualites. 

lacullas, lis. faculte, possibilite. 
facullalcs, ressources, rnoyens. 

finis, is, m., fin (q.q.fois f.). 

lines, frontieres, pays (toujoura m.). 

fori una, sort, destin, chance, bonheur. 

mauvaise fortune (rare). 
forliiurc, bit-ns, richesses. 

liltera, lettre (de ralphabet). 
liiii'i'ir 1° lettre = epistula; 

2° belles-lettres, litterature. 

locus, i, lieu. 

loci, orum, passages d'un auteur. 

lova, orum, les lieux. 

Iiimeu, inls, n.. Iumiere. 
luiuina (poet.), lea yeux. 



mos, oris, m., la coutume. 
mores 1° les mceurs, 2° le caractere. 

ops, pis, f. secours, pouvoir. 
opes, ressources, puissance, forces. 

pars, tls, partie, part, cote. 

partes 1° les parts, 2° le parti, 3° le role. 

pater, tris, m., pcre. 
patres, ancfitrcs, senateurs. 

reditus, le retour. 
reditus (pi.), les revenus. 

rostrum, bee, eperon de navire. 
rostra, rostres, tribune aux haraogues. 

sal, lis, m., scl. 

sales, bons mots, traits d'esprit. 

splritus, souffle, ame. 
spiritus, sentiments, orgueil. 

tempus, oris, n., le temps. 
tempora, les circonstances. 

vas, vasis, n., vase. 

vasa, orum, vases, bagages. 

vis, vis, f., violence, quantito. 
vires, ium, forces (du corps). 



214 APPENDICE 






HOMONYMES LES PLUS USUELS 



■ 



On est expose a conlondre : 

1° des datifs de la 3 e decl. avec des infinitifs paasifs de la 3 B conjug. : 
regi, au roi (rex).— Jefli, a la loi (lex). 
refli, etre dirige. — lefli, Ure lu. 

2° des substantifs en us de la 4 e avec les participes passes : 
usus, us, uaage. victus, us, nourriture. 

uaui, a, um, a'elant servi. victus, a, um, vaincu. 



( jussus, us, ordre. appetitiis, us, desir. 

I jussus, a, um, ordonne. appetilus, a, um, desire. 

b 

30 des substantifs de la l r * decl. avec des imperatifs de la l r0 conjugaisoa : 
ciini, soin, souci. vita, «e, la vie. 

cura, prends soin (curare), vita, evite (vitare). 

40 le neutre pi. des participes presents avec le subslantif asbtr. qu'ils ont forme : 
abundantia, les choses abondantes (abundans). 
abundantia, as, l'abondance. 

50 les formes en am de la declin. avec les formes en am de la conjugaison : 
nrfeeram (miser) , malheureuse. jamnrom (amarus) , amere. 
miseram(mltto), j'avais envoye. ( aiunram (amavernm) , j'avais aime. 



6° des imperatifs passifs ou deponents avec des infiuitifs actifa 
aniare, aimer. monere, avertir. 

amare, sois aim6. monere, 8ois averti. 

1 

7° des parfaits actifs avec des infinitifs pasiiifs de la 3 a conjugaisoa. 
lefli, j'ai lu. dedi, j'ai donne (dare). 

ltgi, etre lu. dedi, etre livre (dedere). 

8° des formes secondes en ere avec des infinitifs : 

vldere (videruiit), ils virent. ineessere (incedo), ils s'avancerent 

vldere, voir. ineessere (incesso) , attaquer. 



HOMONYMES LES PLUS USUELS 



215 



9° des gcrondifs (actifs) avec des adj. verbaux (passifs) : 
amnndi, d'aimer. 
aniuiuU, du « devant eUre aimi ». 

10° des genilifs pluriels de participes avec des genitifs de no ins d'agent : 
vielorimi (victus), des vaincus. ©bscssoriini, des assieges. 

. victorum (victor), des vainqueurs. obsessoruni (obsessor), des assie- 

geants. 

11° des participes passes au datif avec Ies indicatifs presents des verbes tirea 
du "Ynctne suptn : 
cireuiuspeeto, participc pass6 de eireumspicio. 
circumspeeto, as, verbe lire du supin de circumspicio. 

■ 

Voici la lisle des homonymes qui sont le plus souvent cause d'erreurs : 



lid co (eo) je vais vers. 
lulco, tellcmcnt. 

alius, ace. fein. de alius. 

ullns (adv.), end'autrcs temps, > 

autremeiit. 

alio, abl. de alius, 
alio (adv.) ailleurs. 

calx, cis, f. qqf. m., chaux. 
calx, cis, f. qqf. m. t talon. 

*'onnii«ssurn, (C, jointure. 
couunissura (committo, confier) . 

oomparare (par, egal), comparer 
compararc (pararc, preparer, achetcr), 

contcntus (tenco), qui se contente de, 
contcntus (tendo), tendu. 

decrcvit (ccrno), il d6cida. 
decrcvit (eresco), il decrut. 

ca (adv. de lieu), par la. 
on (is, ea, id). 

com <<*"), que j'aille. 
cam, (is, ea, id), elle. 

?d ere, manger. 
cdere, mettre au jour. 

cijere, avoir besoin de. 
£|jcre (egerunt) ,. ils firent. 

uo (adv. an tec. de quo), la. 
to (Is, ea, id). 



esse, etre. 
esse, manger. 

es, est, tu es, il est. 

es, est, tu manges, il mange. 

facics, el, la lace. 
facics (lacio), tu feras. 

fides, ei, f. ( confiance, lidcHU 
fides, ium, f. pi., cordes, lyre 

fecdus, oris, n., pacte, trniie. 
fecdus, o, um, laid, honleux. 

fores, lorn, 1, porte. 
fores = esses. 

forte (fortis, courageux). 
forte (adv.), par hasard. 

Irons, Us, f. t front. 
frons i dis, f., feuillage. 

Iiic, celui-ci. 

hie (adv.), iei, alors. 

idem. Ie mSme. 

idem (neutre), la mfime chose. 

»li, ei (dat.),. a lui. 
illi, ci (nom. pi.), eux. 

imo (adv), bien plus. 

inio (imus, a, um, le plua bas) 

IneTdit (cado), il survint. 

incidil (cii'do) , il trancha. 



216 






' 



APPENDICE 



tiaque, c'est pourquoi. 
Saquc (raSme mot) et ainsi 

jus, urls, n., le droit. 
jus, uris, n., sauce, jus. 

£ussi, j'ai ordonne. 

jussi (panic), pries, ayant re$u l'ordre. 

labor, oris, m., travail, peine. 
labor, eris, glisser. 

latere (Iateo), £lre cach6. 

latere (abl. de lain-, oris, n. f c6U). 

lalus, eris, n., cute, (lane 
lain- (fero), porte. 
latus, a, um, large. 

levis, leger — levare, allegei 
lrvis, lisse — levare, polir. 

liber, bri, m., ecorcc, Iivre. 
liber, era, erum, libre. 
liberi, oium, m., enfants. 
Liber, eri, m., Bacchus. 

luxit (lucerct luire). 
luxit {lugcre, plcurer). 

multibus, par les mains. 
manibus, par les manes. 

mei (eflo), de moi. 

mi'i (iiu'iis, a. uiii. mien). 

molifus (uiolere, moudre). 
moiitns (moliri, machiner). 

mulla (fern, de inultus, nombreux). 
oiulta, a?, amende. 

mundus, i, le monde. 
mundus, a, um, pur. 

nisi", si ce n'est, a moins que. 
nisi, part, passe de niti, s'efforcer. 

nil or, eris, s'efforcer. 
ni i or, oris, eclat. 

nostri, de nous, nostrum, d'entre 

nous. 
ooslrl... (noster, tra, trum, notre). 



nKvi (nosco), je connais. 

novi (novus, a, um, iioui'eau). 

oblitus (obliviscor), oublicux. 
olifiius (oblino), enduit de. 

oetulit (cado), il tomba, il inourut. 
oeeitlit (credo), il tua. 

oppido (oppiduui, place forte). 
oppido (adv.) certes, tout a fait. 

ora, re, bord, rivage. 

ora (os, oris), les visages. 

us, oris, n., bouche, visage, 
os, oasis, n., 03. 

pal us, i, pieu, poteau. 
palus, dis, f., marais, 

par, is (adj.), egal. 

par, is (subst. neut.), paire. 

passus, us (pando), pas. 
passus (pali), ayant souffert. 

pulere, £tre ouvert. 

paterc (imp6r. de palior], souffre. 

pes, dis, m., pied. 
l ,nl "'". um, les pieds. 
pedes, iiis, m., fanlassin. 

pone (pr6p.), derriere. 

pone (imper. de pono), place. 

populus, i, m., peuple. 
popuius, i, f., peuplier. 

profeeto (proficiseor, partir) 
profecto (adv.), assurement. 

pullus, i, petit d'un aniinal. 
ptillus, a, um, sombre. 

quieti (quies, etis, f., repos). 
quiet! (quietus, a, um, tranquille), 

quoque, aussi. 

quoque (abl. do quisque, chaque). 

quoque « et quo. 

regia, a?, palais du roi. 
regia (regius, a, um, royal). 



HOMONYMES LES PLUS USUELS 



217 



rclKfui (relincjuo), j'ai Iaisse\ 
rellqui, les autres = cseieri. 

rogo, as, je dcmande. 
rogo (rojjus, i, bucher). 

sscpo, souvent. 

SSGpe. (snipes, is, J., haie). 

sa*vi (ssevus, cruel). 
sievi (imper. de sn?vire, exercer sa 
fureur). 

salutarc (sahitaris, salulaire). 
salulare, saluer. 

serjus (compar. de sero, tard). 
scrius, a, am, sericux. 

sero, je seme, je plante. 

scro, jc trcssc. 

scro (adv.), lard, trop tard. 

sine, sans (prep.). 

sine (imper. de sino), permcts. 

statuas (sfatua, statue). 
stadias (staluere, decider). 

summu (suiiimus, haul). 
MiiiMiiM. a?, somme, souverainete\ 

tempore, les temps, les circonstances. 
lempora, les tempos. 



tonus, i, divan, lit. 

torus, i (meme mot), cordc, muscle. 

tribus (tr'es, tria, trois). 

(ribus, us, f. tribu. ^ 

uli, forme arch, de ut. 
uti, se scrvir de. 

venire" (venio), venir. 
venire (veneo), elra vendu. 

vcrc, vraiment. 

vcre (ver, is, n., printemps). 

versus (part, de verto), tourne. 
versus, us, lour, vet's, poesie. 
versus (pr6p.), vers. 

vicfurus (vineo), devant vaincrc. 
vielurus (vivo), devant vivre. 

vis, vis f., force, violence, quanlilc. 
vis (voto), tu vcux. 

vomvro, vomir. 

voniorc [vomer, is, m., soc de cbarrue). 

vulfjare, divulguer. 

vulgare (vulgaris, vulgaire). 






218 



APPEISDICE 



PARONYMES LES PLUS USUELS 



accedil (ccdo), il s'approche. 

uccodit quodjil s'ajoute que, de plus. 
accidit (oado), il arrive = evenit. 

adrmptus (adiiuo), 6te. 

adeplus (adipisooi) , ayant obtemi. 

n-quus, a, um, 6gal, juste. 
equus, i, cheval. 

rctas, lis, f., Age, epoque, vie. 

Il--.| ;1 -, U«, f., CtO. 

appello, as, appeler. 
appellere (pello), aborder. 

at--. Us, L ( art. 

art us, a, um, scire. 

arlns, us (surtout au pi.), membres. 

audeo, es, j'oae. 
audio, is, j'entends. . 
odi, isll, je hais. 

autjustus, a, um, venerable. 
any us t us, a, um, resserre. 

aurum, i, Tor. . 
aureus, a, um, d'or. 
aura, a?, souffle, renommee 
auris, is, f., oreille. 

avus, i. grand-pere, afoul. 
avis, is, f. oiseau. 
ave ! (averc), salut ! 
avius, a, um, sans cbemin. 

ciedo, is, tailler, tuer. 
ccdo, is, se retirer, coder. 
sedco, es, t*tre assis. 

caviare (credo), ciseler. 
eclare, cacher. 

calidus, a, um, chaud. 
eallidus, a, um, ruse\ 



can is, is, m., chien. 
eanus, a, um, blanc. 
cauorus, a, um, harmonieux. 

clavus, i, clou, gouvernail. 
elava, m, massue. 
clavis, is, £., clef. 
exepil, it se mit a. 
cepit, il prit. 

comes, itis, m., compagnon. 

comis, is, c, poli. 

coma, ip, chevelure. 

romere (ciihi), paier, arranger 

compcMare, apoptrnpher. 
compeUerc, ^assembler. 

o* ml ere, fonder. 

condirc, assaisonner. 

dico, is, dire. 

disco, is, apprendre. 

expers, Us (pars), depourvu de. 
cxpertus (experior, essayer, eprou\ er) 

fama, a;, renommee. 
fames, is, f. faim, famine. 
faveo, es, favoriser. 
fovco, es, rechaufler. 

fax, cis, f., torche, flambeau. 
fuscls, ls,m , fagotjau pl.Jes faisceaux 

foruH, a, um, sauvage. 
/era, iv, bHo sauvage. 
fcrnim, fcr, epco. 
ferrcus, a, um, de fer. 
fcrre, porter. 

fere (adv.), 1° presquc. environ ; 2° pre* 
quo toujours, d'ordinairc,<n gencnil. 

fores, iiim, f. ( porle. 
foris (adv.), debors. 

fragare, exhaler une odeur. 
llugrare, flambcr. 



PARONYMES LES RLUS TJSTJELS 



219 



(rctus, appuy6 sur, confiant dans. 
frcdim, detroit. 

i'iw|ii*. is, fuir. 

tfujjo, as, mettre en fuite. 

funnle, is, n., torche, flambeau. 
(rims, oris, n., interfit, usure. 
fmius, eris, n., cadavre, fun6railles. 
funis, is, n. cable, cordage. 

lures, edis, m., hentier, 
lucreo, cs, etre attache. 
Iirri (adv.) bier. 
Ileitis, i, maitrc — erus, i. 

hoslia, a?, viclime. 
hostis, is, m., ennemi. 

Mem, le meme, la mfime chose. 
Ipse, moi-meme, toi-meme, lui-meme. 

rllmn . m6me. 

Idem, le mSme, q.q.fois de merae. 
1 1 cm, dc meme. 

|iit*i<>, is, jeltir. 

Jih-co, es, etre etendu. 

h'(M»» ns» leguer, deieguer. 
lefjo, is, cueillir, lire. 
H|fo, ns, lier. 

h'|Mis, oris, m., grace, beaute. 
Irpus, oris, m., lievre. 

iimiIiis, i, f. pommicr ; m. mat. 
milium, i, [lomme. 
iiiiiIiis, n, urn, mauvais. 
(milmii, le mal — diable ! 
iiiulo, mavis, je pre f Ore. 
inn In, re, machoire. 



(lnterj.). 



iiinueo, cs, rester, 

Iimiiio, as, eouler, so repandre. 

mensis, is, m., mois. 
uiriiHU, a?, table. 

mrlior, iris, mesurer. 

iiicliii'i, bornor, delimiter, tracer. 

hm'Io, is, moissonnfr. 

inorlor, oris, mourir. 
moror, aris. tnrder, retarder. 

nam, car. 

linn, doju, desormnis, bientdt.de plus. 
Jinn... uon, ne.. plus. 



nedum, loifl que. 
nnndtim, pas encore. 

nequaquam, nullerncnt. 
nequidquam, en vain. 

uimiS, trop *m iiiniimn. 

ni m ins, a, um, excessif. 

nunc, inaintenant. 
tunc, alors. 

!!iiii(|ii:hii. jamais. 
nusquam, nulle part. 

operari, travailler. 
opcrire, couvrir. 
uperire, ouvrir. • 

opperiri, attendre. 

oppujjnarc, attaquer, assieger. 
u expugnare, prendre d'assaut. 

opus, eris, n., ceuvre. 
opera, xe, travail, service. 

purco, es, parattre, obeir. 

paro, as, preparer, acheter. 

pario, is, peperi, procurer, enfauter. 

pauluiu, un peu. 
pauluHuii, un petit peu. 
parum, peu, trop peu. 

pendo, is, peser, payer. 
pendeo, es, etre suspendu. 

pilus, i, poil. — pila, balle. 
pilum, i, javelot — pHa, mortier. 

piaoeo, es, plaire. 
pluco, as, apaiser. 

pone, derriere. 

p:ene, presque. 

penes, chez, au pouvoir de. 

prima, d'abord, en premier Heu. 
primurn, 1° d'abord, 2° pour la pre- 
miere fois. 
ubi primum, au6sitdt que. 

primus, a, um, premier. 
imprimis, 1° d'abord, 2° surtout, 
par excellence. 

procerus, a, um, de haute taille. 
proceres, um, m., les nobles. 









220 



APPENDICE 



qurero, is, chercher, demander. 
qticror, crls, so plaindre. 

red*o, Is (eo), revonir. 
rcddo, is (do), rendre. 

rediino, is (cino), racheter. 
redimio, is, ceindre. 

satis, assess. 

sntius (compar.), preferable, 
sat i arc, rassasier. 

seen, n», couper. 
sequor, eris, suivre. 

securus, a, urn, tranquille. 
securis, is, f., hache. 

servo, as, garder, sauver. 
servio, is {dal.}, servir. 

socius, ii, rn., compagnon, alii6. 
saucius, a, uni, bless©. 

sol, soils, m., lo soleil. 

solum, I, lo sol. 

solus, a, urn, i u]. 

solum, (adv.), seulcmcnt = tantum. 

Holium, 11, irone. 

soleo, es, avoir coutume, 

somnus, 1, sommeil. 
somniuiu, songe. 



euppllcum, gin. de snpplcx, sup- 
pliant. 
supplioluui, suppplice. 

suspicio, Is (specio), admirer. 
suseipio, is (capio), entrepremlro. 

snus, a, urn, sien. 

sus, suis, m. L t pore, truie. 

suere, coudre. 

tamen, cepondant. 
tandem, enfin. 

tuba, tronipctt6. 
turba, trouble, foule. 

iiltra, au deli. 

ultro, de soi-mem© = spoute. 

uler, tra, truni, lequel de3 deux. 
utcrque, Tun et I' autre, 

neuter, ni Tun ni 1'autre. 

utrum, est-ce que ? si (interr. indir.). 

utcr, ulris, t., outre. 

vailis, is, f 1( vallee. 
vallus, 1, pieu. 
valhim, palissade. 

vlneo, is, vaincro. 
vineio, is, lier. 



A NOTER AUSSI CE8 QUELQUES EXPRESSIONS : 



In dies, de jour en jour 

Id retails, k cct Ago. 

Id teniporis, a ce moment. 

Hrevi (s-e tempore), en peu de temps. 



Quid est cur? 
Quid est quod? 

Xon est cur 
IVon est quod 



quelle raison y 
a-Vil de?.. 



il n'y a pas 
raison d« ttl 



de 



Quantum in illo fuit, autant qu'il 
dependit de lui. 



Quant! quanli, a quelque prix que co 
soit. 



Quid niulla, pourquoi en dire taut ? 
Bref. 



semel, une fois. 

iteruxn, une deuxteme fois. 

# 
Quid quod... ? (= quid dieam de 
eo quod), que dire de ce fait que?.. 



HUITIEME PARTIE 



* _t 



LES ELEMENTS ET LA NATURE 



CHAPITRE PREMIER : LES tlMMBMTS 



clementn, orum, n. pi. 1° lellres de r alphabet, alphabet ; 2° Ies Mo- 
ments (des sciences ou du monde) ; 3° (fig.) commencement, principe. — 
prim-ordia, orum, n. pi. (sing, rare ; de primus et ordior), 1° origine, 
commencement ; 2° principes, elements. — initia, orum, n. pi. 1° principes, 
61cments (des sciences ou du monde); 2° origin©, f ondemenf. — priiicipia t 
orum, n. pi. 1° les principes, les 61ements ; 2° premiere ligne d'une armee 
(Sail.) ; 3° quartier general dans 1c camp (Nop., T.-L., Tac). 

CHOSES ET R1ENS 

1. res, rei, f. 1° chose (possedee), bien, propriete, fortune : rem 
augere, augmenter sa fortune, d'ou : inter6t : e re (ou in 
rem) est, il est ayantageux, d'ou : interest a debattre, affaire, 
proces. 

2° du sens de « bien concret», res a passe a celui de « objet, 
rcalite», opp. a: apparence, pretcxte, mot, idee, personne : 
re-ipsa, re-vera, en realite, d'ou,: fait, acte, evenement, 
situation, circonstance,. conjoncturc, raison, moyen, sujet, 
question (sens a preciser d'apres le contexte) : res male se 
habet, la situation se presente mal, d'ou le sens vague de 
« chose » : ea res, cela ; qua in re, en ecla. 

3° de ces deux premiers sens decoule celui de ft ensemble 
d'affaires, d'interSts, de choses» : res rustica, 1'agriculture, 
res natiticae, la marine, res frumentaria, l'approvisionnement 
en ble, d'ou : puissance, pouvoir, Etat : sumitxa rerum, le 
souverain pouvoir ou le commandement en chef ; Res Ro- 
mana, l'Etat romain. 



222 LES ELEMENTS ET LA NATURE 

quam-ob-rem, 1° pour, quelle raison ? pourquoi ? (interr.) • 
2° pour cette raison, c'est pourquoi, aussi. syn. : qua -re. 

Chose vient de causa, qui, par ext., a pris une signification aussi generalo 
que res et I'a supplante a basso ep. — L'acc. rem est devenu Hen. 

2. vanus, vide, creux, sans consistance, vain, d'ou : vaniteux. 

vanitas, vaine apparence, mensonge, vanite. e-vanesco, is, 
nui, nescere, s'evanouir, disparaitre. vani-loquus, menteur, 
fanfaron (PI.). 

3. inanis, vide (opp. a pleaus, joint a vacuus), d'ou : vain, idanitas, 

1° le vide ; 2° vanite ; 3° inanition, ifiatlire, vider (rare, 
Lucr., Plin.) ; ex-, vider, epuiser (Cic.). inanitef, vainement. 

4. cassus, vide (de), vain, Rare (ians la prose class. ; frequent 

dans la loc. adv. in cassum, en vain = frustra. 

5. nugse, arum, bagatelles, balivernes, plaisanteries, sornettes, 

sotlises, riens. inigari, dire des bagatelles, plaisanter, s'amu- 
ser a des bagatelles, nugator, diseur de balivernes, radoteur, 

niais. nugatorius, futile, pueril. nugax, cis, farceur. 

6. frivolns (rare a 1'ep. republic.), de peu de prix, frivole, futile, 

Jeger. V. ir-ritus (reor), qui ne compte pas, vain. 



Art. I. — LE MONDE, LE CIEL, L'AIR , 

1. mundus, i, t° le monde, I'univers, le ciel, le firmament; 2° (ep. 
imp.) le globe terrestre, la terre, les hommes ; 3° (lat. d'Egl.), 
les affaires du monde, le siecle, les pecheurs, la terre par opp. 
au ciel. mutldanus, i, citoyen de I'univers. 

m limit m a sign i fie d'abord : objels de toilette (de la femme), parure, 
puis, a I'imitation du grec kosmos, a pris le sens de « ensemble des corps 
celestes ». 

2 caelum, m. (au pi. caeli, Ofum, m.), ciel, d'ou : 1° air, climat ; 
2<> plafond d'edifice (Plin.). Caelus, i, Ciel (divinite). cselestis, 
celeste, cselestes, ium, m. pi. habitants du ciel, dieux == 

caelites, urn (po6t.) = caell-colae, um (quelquefois arum) 

(poet.). 

polus, i (gr. ep. imp.), pdle du monde, eloile polairc, ciel axis, is, m. 
i° essieu, axe ; 2° (po6t.) axe du monde, pole, d'ou : ciel, climat. — aether, 



r- - 



LES ELEMENTS 223 

eris ou -oros; ace. -era, m. (gr.), 1° ether, atmosphere, air; 2° (poet.) 
ciel ; 3° Ether (dieu de l'air — Jupiler). aslherius, etherS, aerien, c6leste. — 
pinna (poet.), 1° elendue, espace (ccJeste), zone; 2° (T.-L.), region lerrestre. 

3. sidus, eris, n. (rare et poet, au sing.), 1° constellation ; 2° etoile, 

astre J 3° (poet.) ciel, climat, saison, tempete, nuit. sidereus- 
(poet.), 1° relatif aux astres ou au soleil ; 2° etoile ; 3° divin. 
siderari, suhir Taction funcste des astres, etre frappe d'in- 

solation (Plin.). de-siderare p. 101. con-siderare, p. 71. 

aslrum (gr.), 1° astre, etoile, constellation ; 2° (au fig.) le ciel : sic il.«r 
m! astro, voila comment on raonto au ciel ( = on obticnt. l'immortalite). 
astro-logus, i, 1° astrologtie ; 2° astronome. — stclln, etoile, planete. 
Vtotffttns., 1° etoiU, parseme d'ctoiles ; 2° (poet.) — slellnns, etincelant. 
con-stellalio, position des astres (Aram.]. 

4. sol, soils, m. 1° soleil ; 2° jour, syn. poet, de dies ; 3° (fig.) la 

lumiere, le plein jour, la vie puLliquc. Solaris ou solarius, 
du soleil, solaire (Plin.). solarium, 1° cadran solaire et par 
ext. clepsydre ; 2° galerie exposee au soleil, terrasse, balcon. — 
aurora (poet.) aurore (dc ab auro, suivant Varr.). 

5. luna (lux), lune : luna laborat, il y a eclipse de lune ; defectio 

(ou defectus) lunee, eclipse de lune. lunula, lunula, petit 

croissant (ornement des femmes, des enfants, des senateurs)* 
lunaris, dc la lune, lunaire. lunare, courber en forme de crois- 
sant (Virg., Ov.). il-lunis ct il-lunius (ep. imp.), sans lune. 
inter -luniimi, temps de la nouvelle lune (Plin., Hor.). [luna* 
liquet] 

L'AIR * * 

* 

1. aer, aeris, m. air (ace. aerem ou aera, devenu aria en italicn) ; 

aerius, aerien. — settler, p. 222. — Tous deux empruntcs 
au grec. 

2. aura, air (en mouvement), souffle, brise ; popularis aura, la 

faveur populaire. [orage. — essorer = ex- aurare.] 

En plein air, in aperto. Vivre au grand air, esse sub Jove (ou sub divo). 
fiU'vcr en l'air, in sublime tollerc. 

SOUFFLER 

1. spirare, souffler, d'ou ; 1° respirer ; 2° (poet.) exhnler (une 

odeur) ; 3° (poet.) avoir le souffle poctique, c*tre inspire. 
Comp. : ad- ou a- souffler vers, d'ou : 1° faire effort vers, 












224 ERA Elements et la nature 

aspirer a, approcher de ; 2° (poet.) favoriser. re-, renvoyer 
en soufflant, cxhaler, respirer. con-, s'accorder, s'entendrc, 
conspirer. SU-, In-, ex-. Subst. en -io class. a-spiratio, 

re-, con-, ex-, — Deb. \ spirabills, respirabU, aerien. spi- 
ramen, 1° ouverture (par ou passe Tair) ; 2° soupirail = 
spiraculum * 3° souffle, spiramentum, 1° = spiramcn ; 
2° conduit, pore : spiramenta animse, Ics poumons (Virg.) ; 
3° temps de respirer, pause (Tac). spiritus, p. 59. 

2. flare, souf/fer, et en partic. souffler sur 1c feu de la forge, d'ou : 

fairC fondrc (les metaux). con-, 1° exciter, aviver (par le 

souffle) ; 2° fondrc (un metal), forger, former (par m6Iange 
ou assemblage), d'ou au fig. : fabriquer, xnachiner, susciter. 
re-, 1° souffler en sens contraire ; 2° expirer (opp. a respirer). 
ef-, per-, in- [suf -flare a donne souffler]. in -flatus, gonfle, 
enfle. in-flate, d'unc maniere outree, hyperbolique. flabills, 
de la nature du souffle, per-f labi lis, penetrable a Tair, expose 
a Fair, flamen, Inis, n. souffle, vent. — Ne pas confondre 
avec flamen, inis, m. Flamine (prdtre). 

3. halare (sans pnrf.), cxhaler (un souffle, un parfurn, une odeur) 

(rare ct poet,), in- et ex- (class.) [inhalation]* Italitus, souffle, 

d'ou : 1° halemej respiration ; 2° exhalaison, emanation, 
vapeur. — an-helare (probablement rattache a halare), 
1° §tre hors d'haleine; 2° exhaler. an-helus (poet.), 1° essouf- 
fle, haletnnt ; 2° qui essouffle. an-helitus, 1° souffle, soupir, 
essoufflement, haletcment ; 2° exhalaison, 

LE VENT 

1. ventus, I, vent, ventosus, 1° plcin de vent, expose au vent, 

venteux, 6vente, d'ou au fig. : crcux, vide, vain ; 2° (qui tourne 
a tout vent) : capricieux, ondoyant, inconstant, peu sur ; 
3° leger, rapide (comnie le vent), ventilare, venter, d*ou : 
1° agiter (dans Tair), remuer, et au fig. : attiser (par ventila- 
tion), exciter (sens class.) ; 2° exposer a Tair, eventer, vanner. 

ventilabrum, van (CoL). 

2. turbo, Inis, m. (turba), 1° objet anime d'un mouvement rapide 

ct circulaire ; tourtillon, cyclone, toupie, etc. [turbine] \ 
2° mouvement circulaire : revolution (d'un astre), tournoic- 
ment (d'une arrne), marche sinueuse (d'un reptile); 3° forme 



• 



i.i.S ELEMENTS 225 

ronde ; 4° (fig.) trouble, desordre, confusion, perturbation 
(sens class.). 

aquilo, onis, m. ou aquilo \ tutus (dc aqulla, aigle), aquilon, vent du 
norcl (vent rapide). aquilonius, du nord. — boreas, en% m. (gr. ep. imp.), 
1° aquilon ; 2° septentrion. boreus, septentrional, boreal. — auster, tri f 
Yausler, vent du midi, d'ou : le midi. nustralis, du midi, meridional, austral. 
— lining, i (gr.), venl du midi, vent. — ruriiH, i (gr.), 1° vent du sud-est, 
vent 2° (poet.) le levant. — typhon, onis, m. (gr.) tourbillon (Plin.). — 
la von in* . ii (luveo), zephyr = zepliyrus, i. — solanus, i (sol), vent 
d'est (VitP.). 

LE VOL, LES OISEAUX, LA C1IASSE 

1. volare, voler , d'ou : courir (aller aussi vite que l'oiseau vole). 

volitare (freq.), voider, voltiger, aller $a et la, se .demener, : 
se pavaner. (Les deux ont de nombreux comp.). — Der. : 
volatus, t>o/, vole'e, course rapide. volucris, is, f. (surtout 
poet.), oiseau. volaticus, 1° qui vole, aile ; 2° changeant, 
inconstant, volage. volatilis, qui vole, aile, d'ou : rapide, 
ephemere [volatile votatiliser] . volatilia, ium, n. pi. (Vulg.), 
les oiseaux [volatile, volatile], veli-volus (poet.), 1° qui marche 
a 2a voile ; 2° ou Ton va a la voile (epithete de la iner). 

[volant, volet, envolee, survoler, voliere, voleur]. 

Con-volare ad sccundas nuptias (Code Just.), consoler en secondes 
nocfis. 

2. ala (pour axla, rattache a. axis), a d'abord designe le point 

d'articulation de l'aile ou du bras, Vaisselle, puis (ce sens 
etant reserve au dimin. axilla), a pris le sens de « aile » (d'oi- 
seau, de batiment, d'armee). ales, itis (poet.), 1° (adj.) aile; 1 

2° (subst. m. f.) oiseau. 

prima (pour pet(s)na; rattache a peto),l° grosse plume, d'ou : aile ; 
2° plume (en gen.), objet emplumc : fleehe. pennatus, muni d'aiies, de plumes 
ou dc barbes. bi-pennis (s-e securin) hache a deux tranchants (Virg.). — 

pinna v. p. 311. — pluuia, plume (qui recouvre le corps), d'ou : 1° duvet, 

premiere barbe (Ilor.) ; 2° (au pi.) ecailles (d'une cuirasse). pluineus, de 
plumes, de duvet. 

im-plumis et de-, sans plumes (Plin.). plumutus, emplume. 

3. avis, is, f. (gen. pi. avium), oiseau ; au fig. peat signifier, comme 

ales : presage, auspice, aviarium, 1° voli&re ; 2° bocage.' 
au-ceps, au-cupis, m. (capio), 1° oiseleur ; 2° homme a 
1'affut. au-cupium, chasse aux oiseaux, chasse, poursuite. 

8 



1 



■ I 



•m 



LES ELEMENTS ET LA NATURE 



- 

au-cupari, 1° chasser aux oiseaux ; 2° Stre a TafTfit, epier, 
guetter. 

venari, chasser (en gen.), d'oii : poursuivre, rechercher, trouver (en 
cherchant). vcnulio, vcnatus, chasse, produit de la chasse, venaison. 
venator, chasseur, vemihulum, epieu. venaticus ranis, chicn de chasse. — 
nidus, i, nid. nidulus, i petit nid, nidi-ficare, nicher (Plin.). 



OISEAUX 



accipiter, tris, m. 1° oiscau de 
proie ; 2° epervier, faucon. 

alauda, 1° alouette ; '2° nom d'une 
legion, d'apres l'insigne du casque. 
, anser, cris, m. f., oie. 

ardca, heron, ardeola (dimin.). 

bubo, onis, m. hibou, chouette, 
■chat-huant (Varr., Tirg.). 

cicoiiia, vigogne. 

columbu, re et coluinbus, i. 
colombe, pigeon. 

cornix, icis, f. coriieille : cornictim 
oculos confijjere (prov.) crever 
lea yeux des eorneilles = tromper 
les plus clairvoyants [cornlcula 
(dimin.) est dove-mi corneille.] 

corvus, i, corbeau. [encorbellement.] 

ctoturoix, iris, f. caille. 

cycnus, i (gr.), cygne — olor (Virg.). 

gallus, i, coq. gall inn, poule. 
gaJlinaceus, de poule, de coq. 



graculus, i, geai, choucas. 

flrus, uis, f. (m. poet.), grue. 

hirundo, inis, f;, hirondelle. 

lu&ciiiia, rossignol. 

uierula, merle. 

milvus, i, milan. " 

palumbes, is, na. f. pigeon raraier 

(PI., Plin.). 
passer, cris, ra., 1° moincau ; 

2° tu&ot. 
pavo, onis, m. paon. 
perdix, icis, f, perdrix. 
picu-, i, pivert. pica, pie. 

psittacus, i, (gr.), perroquet (Plin.). 
sturnus, i, Hourneau (Plin., Mart.). 

turd us, i, grave [toitrd]. 

turtur, uris 9 m, f, tourtcrelle (Varr., 
* Virg.). 
vultur, uris* m. et vulliiriiis, ii, 

1° vautour ; 2° hommo rapace. ■ 






■ 



Akt. II. — LA LUMIERE , 

1. lux, cis, f. lumiere (ne s'emploie qu'au sing.) : prima luce, 

k la pointe du jour, luci-fer, 1° (adj.) qui apporte la lumiere ; 

, 2° (subst. m.) Teloile du matin, Venus. Lucina, deesse qui 

preside a la naissance (Diane ou Junon). [Lucien — prima 

luce natus.] 

lumen, inis, n. (ce qui donne la lumiere), 1° flambeau, lampe, 
d'ou : clarte, jour, eclat, lumiere ; 2° (au pi. et poet.) : le 

regard, les yeux. Iuminosus, lumineux, briilant (ae dit du 

.style), il-luminare, eclairer, illuminer, mettre en lumiere, 
rendre eclatant, rehausser. orner. 



LES ELEMENTS 227 



'er. 



luceo, es, luxi, lucere, etre lumineux, etre clair, luire, brill 
Comp. : e-, COl-, SUb-, per- ou pel-, etc. inchoatifs : 
il-Iucesc.O, di- etc. — Dun. : per- ou pel-Iucidus, qui brille 
a travers, transparent, diaphane [tr anslucide] - di -lucid us, 
clair, net, distinct [elucider]. luefde, clairement, avec luci- 
dite. di-luculum, point du jour opp. a crepuscuium (de creper 
arch., obscur), crepuscule (PL), obscurite (Ov.).ante-Iucanus, 
avant le jour, matinal (Cic.) ; ante-Iucanum, l'aube (Sen.).' 

i 

lustrare (poet.), eclairer ; H-, eclairer, illuminer, mettre en 
lurniere, rendre eclatant ; COl-, 1° eclairer vivement, illu- 
miner ; 2° parcourir du Regard, il-lustris, clair, lumineux, 
brillant (au propre et au fig.), $ub-lustris, qui repand quelque 
lumiere, ou regne un demi-jour. 

luculentus, lumineux, brillant, d'ou : magnifique, imposant, 
important. 

lucubrare, travailler a la lueur de la lampe, faire de nuit. 
lucubratlo, travail de nuit. e-lucubrare (ou -ri), faire a force 
dc veilles, travailler avec soin a [elucub ration}. 

lucerna, 1° lampe a huile ; 2° (poet.) travail de nuit. 

Syn : a) lumpas, adls. f. (gr.), lorche, flambeau, lampe. — b) fax, pis, I. 
brandon, torche, flambeau : facem pra?ferre, Eclairer ia route (se dit de 
l'esdave qui precedait son mailre, la nuit, en portant un flambeau) ; sub- 
derc facea, mettre le feu. — c) lanterna (ou laienia), lanlerne, laternarius, 
II, celui qui tient la Ianternc, d'ou : esclave, vii ministre (de qq. un). — 
d) (tcda, 1<> espece de pip resineux ; 2° branche de pin ; 3° torche (de resine) 
allum6e dans la ceremonie du mariagc, d'ou (poet.) : flambeau de Thymen, 
manage, amour. — funale, is, n. (funalis, de corde), 1° torche ; 2° (Ov.) 
lustre, candelabre, ~ candela (candeo) , 1° chanddle, cierge (Plin.); 2° corde 
onduile de cire (T.-L). candelabrum, candilabre. — lyohnus, i (gr.), lampe, 
lustre. — ccreus, i (eera, cire), chandelle, cierge. 

■ 

2. fulgeo, es, fulsi, fulgere, briller, luire, avoir de TSclat, etre 
eclatant. fulgor, lueur, eclat (quelquefois eclair), fulgidus 
(pact.), lumineux, brillant. fulgur, tiris, n. eclair, foudre 
(quelquefois lueur, eclat), fulgurare, 1° lancer des Eclairs ; 
2° etinceler. 

fulnien, inis ; n. foudre, coup de foudre. ftilminare (poet., 
prose imp.), lancer la foudre, foudroyer. futniifieus (poet.), 
de foudre, etincelant, brillant, impetueux, foudroyant. 



■: 



is 






228 LES ELEMENTS ET LA NATURE 



! 



3. Splendeo, es, ere, briller, etre eclatant ; rje- (parf. en -ui), .. 

renvoyer la clarte, resplendir, reluire (Sen., Virg.). splendesco, 
devenir brillant, prendre de l'eclat ; splendor, -eclat, splen- 
deur. splendidus, brillant, eclatant, resplendissant, d'ou : 
somptueux, magnifique, honorable, spletldide (adv.). 

4. fliteo, es, nitui f nitere, briller, &tre reluisant, prospere, abon- 

dant. e-, briller, se distinguer, se signaler, nftor, eclat, bril- 
lant, poh\d'ou: elegance, flitidus, brillant, luisant, resplendis- 
sant, florissant, d'ou : beau, elegant, coquet [net], 

renidco, cs, ere (poet.), 1° briller, resplendir ; 2° Stre radioux, rire, 
souriro (se ratlachc pcut-eLre a nitco). y— Hetloyer vient de nitidi«re (basse £p.). 

5. micare (poet.) scintiller briller, di-, (v. p. 202). e- (ep. imp,), 

1° jaillir, s'elanccr hors de ; 2° briller, se signaler == e-mincr e« 

coniKoiiH (arch. po6t.), 1° qui s'entre-thoque, agite, tremblant ; 2° bril- 
lant, 6tincelant. eoruscare (poet.), l°cosser(se dit dcs animaux qui s'entrc- 
choquent la t^te) ; 2° agiter, sccouer, brandir, darder ; 3° briller, etinceler. 
— vibrarc, 1° vi'brer on imprimer un mouvemcnt vibratoire ; 2° syn. du 
2 e ct du 3 e sens do eoruscare. — rufilus (ruber, russun), 1© d'un rouge 
6rlatant ou d'un blund ardent ; 2° eclatant, ardent, brillant. rutilatus, 
1° teint en rouge ; 2° roux, blond ardent, rut ilans (poet.), brillant, eclatant. — 
scintilla, Uincelle, scintillare (poet.), itinceter, scintiller, briller, jctcr des 
lueurs vacillantos. 

6. radius, ii, 1° baguette, rayon (de roue), d'ou : rayon lumineux. 

radlosus (PL), rayonnant. [radieux, irradier, rai, enrayer, 
radium], radiare ou -rl (non class.), 1° rayonner ; 2° rendre 
rayonnant. 

OBSCURITY T^NfeBRES, OMBRE 
i. obscurus, obscur. per-, tres obscur. sub-, un peu obscur. 

obscuritas, obscurite. obscurare> obscurcir. obscuratlo soils, 
eclipse de soleil. 

2. tenebrse, arum, obscurite, tenebres. tenebricus, tenebrlcosus, 

tenebreux, obscur, sombre. 

3. callgo, inis, f. fumee noire, nuage (ou brouillard) opaque et 

noir, d'ou : nuit, obscurite, tenebres. caligare, 1° etre convert 
de brouillard ou de tenebres ; 2° (au fig.) etre dans l'aveu- 
glement (ou etre ebloui), n'y voir goutte : caligare in sole 
(pro v.), n'y pas .voir en plein. jour, caliginosus, nebuleux, 
sombre, obscur. 



les Elements 229 

t 4. umbra, ombre, umbrae, les ombres des morts. umbrosus, 1° om- 
breux ou ombrage ; 2° sombre, obscur. umbraculum, 1° lieu 
ombrage, om&rages de 1'ecole, ecole; 2° (Ov., Tibul.), ombrclle, 

parasol - umbella (Mart., Juv.) umbratilis, Jo qu ; reste a 

l'ombre, d'ou : desceuvre, oisif (en pari, des chases) ; 2° qui 
se passe a l'ombre de 1'ecole, dans Ie silence du cabinet par 
opp. a forensis, qui se passe sur le forum, umbraticus, qui vit - 
a l'ombre ou dans la mollesse (PL, Sen.) ; 2° fait a l'ombre 
du cabinet, chez soi, a Joisir (Plin.). 

umbrare (rare, poet.), couvrir d'ombrc, ombrager ; ad-, 1° cou- 
vrir d'ombre fe= in- et ob- (tous deux poet.) ; 2° esquisser. 
ad-umbratio, escfuisse, ebauche. 

5. Opacus, 1° qui est a l'ombre, d'ou : obscur, lenebreux, sombre ; 

2° qui donne de l'ombre, d'ou : epais, touffu. opacare, couvrir 
d'ombre, ombrager. 

6. csecus, ayeugle, d'ou au fig. : obscur, sombre, invisible, cache, 

incertain, douteux. c&citas, cecite, aveuglement. cacare, 
aveugler, d'ou : 1° eblouir ; 2° obscurcir ; ob- ou 00, ex-. 

LES COULEURS 

color, oris, m. 1° couleur ; 2° teint ; 3° aspect, exterieur, 
d'ou : pretexte, semblant [sous couleur de]. — Adj. \ versi- 
color, qui a des couleurs changeantes, bigarre, chatoyant ; 
multl- (Plin.) ; bi- (Virg.) ; de-, decolore, terni, noirci, souille, 
altere, corrompu. — colorare, colorer et en partic. haler, 
brumr ; de-, altcrer la couleur ou le teint. de-coloratio. 

varius, varie, d'ou ; 1° tachete, bigarrc,mouchetc, nuance ; 
2° divers, different, varle. varietas. — variare, 1° varies i 
nuancer ; 2° etre varic, nuance, divers. 

BLANC 

i. albus, blanc (mat), opp. a ater, d'ou : 1<> clair; 2° pale, bleme. 
album, le blanc, d'ou : tableau blanc ou Ton affichait les 
edits, d'ou : liste, role, albeo, es, ere, Stre blanc : albente 
caslo, a 1'aube (Ces.). albesco, devenir blanc ; ex-, devenir 
blanc ou pale, albicare, 1*> < rendre blanc (Varr.) ; 2° 6trc 
blanc (Hor.). de-albare, blanchir, crepir. 

[aube (lever du jour -robe blanche). auUpine — alba spina. — Mummt] \ 



230 . LES ELEMENTS CT LA NATURE 

2. candidui (candeo), blanc (eclatant), app. a niger, d'ou : pur, . 

clair, sincere ; 2° radieux, heureux. candidal us. 1° v&tu de 
, blant> ; 2° (a Pep. class.) candidal (celui qui a revStu la toge 
blanche pour briguer une fonction). 

3. canus -(surtout poet.), blanc (argente), aux cheveux blancs, 

chcnu, vieux, venerable, pra- -canus, .blanchi premature-' 
ment (Hor.) canities, ei f. blanchenr des cheveux, vieiilesse 
(Tac. Virg.). canto, es, ere, ,6tre blanc (Virg.). canespo, is, 
-nui, blanchir, grisonner, vieillir. 

\ 4. palleo, es, Ui, ere, etre pale ou jaune j>ale, d'ou : palir, etre 

bl3me, d'ou (poet.): redouter, craihdre. pallor, pdleur. palli- 
dus, pale, blfime, jaune, jaunatre, terne. pallesco (Hor.), 
p&lir, jaunir. . 

KOIR 

1. niger, gra grum, noir, sombre, nigrare, etre noir (Lucr.), 

rendrc noir (Stac.) [denigrer]; nl&resco (PIin. ; Virg.) devcnir 

noir. 

■ » . 

2. ater, tra, trum (Surtout poet.) noir, sombre, triste, funeste (se 

# dit des nuages, de la tempSte, des troubles de Tame, de la 
mort) atratus, en habit de deuil. atramentum, couleur noire, 
liquid©. noir, encre. atrox, p. 126. 

3. pullus, brun fonce, noir (se dit des habits), d'ou \ 1° de deuil, 
. - 2° neglige, pauvre. pullatus (ep. imp.), vetu de noir, d'ou 1° en 

. deuil; 2° de has etage, opp. a albatus dans Quint. ; — Distin- 

guer de pullus, i, p. 304. 

-. 

4. fllSCUS, de couleur foncee, noir, sombre, indistinct, d'ou (eh. 

pari, de la'voix) sourde, voilee. fuscare (ep. imp.), noircir, 
brunir, haler ; in- 1° (non class.) = fuscare ; 2° (Cic.) ternir, 
gachcr, salir, gater, ^souiller ; Of- (basse ep.), ternir l'eclat, 
degrader [ojfusquer]. — furvus (ante et postclass., meme 
racine), noir, sombre, tenebreux. 

. . '' * ROUGE, POURPRE 

1 ruber, bra, brum, rouge, rubeo, es, ui, ere, etre rouge (en par- 
tic, de pudeur, de honte). e-rubesco, roligir, dtre honteux, 
avoir honte. rubor, 1° rougeur ; 2° reserve, pudeur, d^lica- 

* I - V * . . 



\ 

LES ELEMENTS 231 

tesse. rubicundus (PI., Virg.) rouge, rougeaud, rubicond. 
rubrica. terre rouge, d'ou : 1° fard (PL) ; 2° (ep. imp.) titre 
ecrit en rouge [rubrique]. rtlbigo, Jnis, f. (ou rob-), rouille, 
niclle, carie (Varr., Sen.). — Sont aussi apparentes a ruber : 
,robus, rouge, roux (se dit de la robe des bceufs) (.Juv.). rufus, 
roux (surnom rornain). russus, rouge, roux (Lucr.). russeus 
(ep. imp.), rouge fonce, alezan. rubus, i, v. p. 258. robur, 

oris, v. p. 259. rutilus, v. p. 228. 

2. purpura, 1° coquillage, pourprier ; 2° la tcinture qu'on en tire, 
la pour pre ; 3° vehement teint .de cette couleur. purpureas, 
de pourpre ; 2° vfitu de pourprc, d'ou : brillant, beau, purpu- 
ratus, 1° vetu de pourpre ; 2° (subst. m. pi.) haute dignitaires, 
courtisans, gens de la inaison du roi. 

oslrum, (autre forme <le oslrcum huttre), pourpre, 6lofTe de pourprc 
(Virg.). — niurex, cis, m. coquillage dont on tirait la pourpre, d'oii : 
1° : pourpre (Virg.) ; 2° loule espece d'objet qui rappelait ce coquillage : 
rocher denlele, mors garni de poinles, ehausse-trape, etc. — fueug, i . /ucus, 
cuseille (plante marine dimnant une leinture rouge, d'ou : rouge, pourpre, 
fard, et au fig. : deguisement). iuVare, teindre, i'arder. fuepsus, pare, farde : 
fticosic :i inii-ii in- , amities feint es. in-fucatus, farde. [Ne pas confondre 
avec fucus, i, frelonj. — eocctmi, kermes, d'ou : leinlure ecarlalc, eearlule, 
etoile teinte en ecarlaie. <-occimis (Juv.) et coceftieus (Petr.), d'ecarlate. 

VERT 

vireo, es, ui, ere, etre vert (se dit des plantes), d'ou au fig. : 
etre dans sa verdeur, etre vigoureux. re-viresco, reverdir, 
rajeunir, se ranimer, sc relever. viridis, 1° vert, vcrdoyant ; 
2° jeune, frais, vigoureux. viriditas, 1° la verdure, le vert ; 
• 2° verdaur, vigucur. viridarium, bosquet, pare, virectum (ou 
viretum), endroit verdoyant (Virg.). 

GCesioa, tirant sur le vert : cresii oeuli, yeux pers. — - rjallius et gnlhi- 

nus, d'un vert pfile ou jaune (Plin.). — glaucus (gr.), glauque, verdalre, 
vert pale ou gris, bleu pale ou grift. 

JAUNE 

fulvus, jauve, jaun&trc, couleur d'or (Virg., Hor.) [Fulvie]. — 
flavus (surtout poet.), jaune dore, blond (se dit des moissons, 
des chevcux). flaveo, ere, etre^aunc d'or ou blond et flavesco, 
inch. (Virg.). 

erocum (ou crocus, i), safran, couleur ou parfum de safran.di'signe aussi 
la scene du theatre (qui etait parfumee a I'huile de safran). croeeus 1° de 



232 



LES ELEMENTS ET LA NATL'RE 



safran ; 2° jaune do re (Virp.). crooota, robe de coulmir de safran fportee p:ir 
les pretres de Cybele ou par Jes feinmes). — lurid us, jaune pile, bleme, livid e 
plojnbe (PL, Plin.). — ravus, gris (tirant sur le jaune). 



blf;u 



caeruleus, bleu, bleu sombre, fonce, noiratre = cserulus 
(poet.). CSeruIa, orum n. pi. (poet.) 1° la mer (ies, plaines azu- 
rees) ; 2° Fazur du ciel. 



■<•> 



Art. III. — LE FEU 



1. Ignis, is, m. (abl. e ou I), feu. igneus, de feu, enflamme. Ignitus, 

enflamme, ardent, brulant, vif. ignesco, ere, prendre feu, 
s'enflammer. Comp. poet, en -fer, -gena, -potens, -pes. 

Focus, i, 1° foyer (domestique), maison, feu {s'cst substiluc a ignis dans 
la langue pop.) ; 2° rechaud (Cat.). ; 3° (poet.) biicher, autel. loeiilus, i 
(dimin.), 1° petit foyer ; 2° rechaud = foeulu, orum pi. n. (PI.)- — foeilare 
(Plin.), ranimer, reconforter ; re- (Vulg.) — focacius (s-e panis), pain cuit 
sous la ccndre (du foyer) a donne jouasse. 

2. f lamina flamme, feu. Nammare, 1° enflammer; 2° (poet.), 

bruler, flamber. in-, mettre le feu a, allumer ; au fig. exciter. 
flammeus, dc flammc, brillant, ardent, flammeum, voile 
(couleur de flamme) de la jeune mariee (Plin., Juv.). Comp. 
pokt. en -fer, ger- etc. 

[Flambeau, [lamboyer, ori-flamme, flambee, flammeche, flammerole, flamant 
(oiseau ainsi appele parce que ses ailes sont couleur dc feu).] 

3. flagrare, flamber, 6tre en flammes, d'ou : 1° 6tre la proie cle ; - 

2° etre enflamme de, bruler de. COn-, eMre tout en feu, Atre 
la proie des flammes [conflagration], de-, 1° (de intens.) 
bruler cntierement, perir, - e*tre detruit ; 2° (de privatif) 
s'eteindre, se calmer, s'apaiser. de-flagratlo, combustion, 
incendie. 
Flagrante criminc, en flagrant delit (Code Juslinien). 

4. candeo, es, ui, ere, 1° (rare) etre enflamme, bruler, d'ou : 

2° etre chauffe a bkyic, d'ow : 3° (peut-etre sous Tinfluence de 
canus, blanc), dtre eclatant de blancheur. inchoatifs : can- 
desco (poet.) ; 1° blanchir ; 2° s'embraser ; in-, s'embraser 
(Virg.). [incandescence] ; ex-, 1° prendre feu ; 2° s'echauffer, 



LES ELEMENTS 233 

s'emporter, s'irriter. ex-candescentla, emportemerit. — candor, 
1° blancheur eclatante, eclat, splendeur ; 2° (ep. imp.) 
ei<^ *e, d'ou : franchise, sincerite [candeur], Candidas, p. 230. 

can do, inus. (mfimc racine) a donne : ac-ccndo, Is, di, sum, 
ere, mettre le feu a, allumer, d'ou : enflammer, exciter ; 
in-cendo, 1° mettre en feu, enflammer, incendier^ bruler ; 
2° eclairer, faire briller ; 3° (au fig.) aviver, exciter, irriter, 
troubler, dechirer (tncendium, incensio, incendie) ; SUC- 
cendo, 1° mettre le feu sous ; 2° (au fig.) enflammer. 
[iin cnsum, matiere brulce, a donne encen«.] 

5'. ardeo, es, arsi, arsum, ardere, 1° etre # en feu, bruler, d'ou: 

flamboyer, etinceler ; 2° bruler de. ardor, 1<> feu, embrase- 
ment, eclat ; 2° feu, ardeur, passion, ex-ardesco, prendre feu, 
s'echauifer, s'enflammer (pr. et fig.). 

6. Uro, is, USSf, ustum, urere, bruler, consumer, d'ou : t° faire une 

impression cuisante, ronger ; 2° cauteriser. in-, bruler sur, 
d'ou : imprimer, graver (en briilant), marquer (au fer rouge), 
friser. ad-, bruler a la surface, legerement. ex-, etc. prse-UStus, 
brule par le bout. 

amb-uro, bruler autour, coupe en am-buro, a donne Ic 
radical sur Iequel on a forme com-buro, bruler entierement 
[com bustion] . 

Dep. : ustor, bruleur de cadavres. uredo, inis, f. 1° niellc, 
charbon (mgladie des plantes) ; 2° demangeaison. 

7. adoleo, es, evi, adultum, ere (poet.), faire bruler (en I'honneur 

d'un dieu) ; d'ou : 1° couvrir de vapeur, honorer (par une 
offrande) ; 2° bruler (en gen.), adolesco, se transformer en 
vapeur, bruler (Virg.). — Ne pas confondre avec adolesco, 
grandir. 

LA CHALEUR 

i 

1. caleo, es, calul (partic. fut. caHturus), calere, etre chaud. D'ou : 

1° 6tre brulant, avoir chaud ; 2° s'echauffer, etre eChaulfe, 
agite, ardent, bruler de ; 3° 6tre a point, etre dans toute sa 
force, battre son plein ; 4° eUre sur les charbons = 6tre em- 
barrasse. calesco, s'echauffer ; con-, re-, etc. con-cale-facio, 
echaulTer entierement. calor, ckaleur. calidus (caldus, Quint., 



. . . 

: 

' 234 LES LAMENTS ET LA NATURE 

. Hqi\), chaud et au fig, ardent, bouillant, emporte, t«meraire.. 
caldarius (non class.). 1° (adj.) relatif a la chaleur, chaud ; 
2° (subst. f. ou n.), etuve, chaudiere; chaudron. 

[chaloir ^ieux fr.), fitre plein de" feu, se soueier de : peu m'en chant ; 
non-chalant ; chalarid (client empressej, d'ou : achtdaniter.) 

2. lerveo, es, ferbui, ere (arch, -vo, -vis, -vi, -vere), boufllir, etre 

bouillant,- bouillonner, d'.ou : 1° 6tre brulant, brulcr (pr. et 

• fig.) ; 2° elre en effervescence, etre echauffe, anirne, agitc, 

ecuraant. fervesco (inch. Lucr.); ef-ys'echauiTer, bouillonner, 

[effervescence]; de-,. 1° cesser de bouillir, de fermenter ; 

2° s'apaiser, se calmer (se dit des passions), ferve -facta 

\ jacula. traits brulapts (Ces.). — Der. : fervor, 1° bouillonne- 

^ ment, effervescence, ferrnentation ; 2° chaleur, ardeur [fer- 

veur); fervidtis, bouillant, ardent, fcrmentum (ancien, class.), 

1° ferment^ levain, fermentation ; 2° boisson fermented, cer- 

voise ; 3° (au fig.) eolere indignation; 

• 

3. fiestus, chaleur brulante, d'ou : tourbillon cmbrase, d'ou : 

bouillonnement, d'ou : 1° agitation de la mer, maree, flots 

houleux, courant marin et par ext. mer ; 2° bouillonnement 

- de passions, agitation violente, transport, trouble, fureur. 

^ sesluare, etre bruiant, bouillonner, d'ou : etre agite, inquiet, 
irresolu. sestuosus, brulant, bouillonnant, houleux. asstua- 
rhun, partie du rivage baignee r>ar la mer a maree mon- 
tante, d'ou : 1° Jagune, marecage ; 2° estiuiire. 

4. foveo (v. p. 94). D£r. ; fomenta, orum, n. (sing rare), cataplasmc 

chaud, topique, calmant, lenitif, d'ou : soulagement. lotus ' 
(ep. imp.), fomentation, fonies, itis, ce qui alimente la flamme : 
bvindille, copeaux ; 2° (dans la lang..de -l'£gl.) ce qui enflamme 
ou excite le foyer des passions (non class, atteate depuis 

Sail.). . ■.■.•■ 

5. tepeb, es, ere (poet.), d'abord : etre un peu chaud ; puis : etre 
tiede. tepesco, devenir tjede (en s'echauffant ou en se pefroi- 
dissant). , ■,*.'. 

tepe-facio, echauffer, fair* tiedir. tepe-f actus, 1? echaufle ; 
^ 2° devenu tiede. tepor, tiedeur. tepidus (non class.), tiede, 

atliedi, refroidi. tepidariuni, salle oil Ton prend des bains 
tiedes (Vitr.). 



- 



I 



LES ELEMENTS 235 

4 

6. apricus, expose au soleil, ensolcille. apricari, se chauffer au 
soleil. 

bulla, huttc d'air qui se forme a la surface tie 1'eau, d'ou : 1° objet rond': 

Ionic, bouloii, tele de clou ; 2° bn!lt>> medaillon en forme de boule ou de caMir 

quo Ics jeuncs Romains portaient au cou ; 3° (basse ep.) sceau jtnUe. ImUare 

{Cat.) cL biillirc (ep, imp.), bonillir. e-bulliro, 1° boitiltamiQr [ebntlitio/i]; 

au fig. parfer avec emphase, faire ressorlir (faire mousser). 

- 
- 

. . LK FROID 

1. frigus, oris, n. froid, froidure, froideur. frigidus, l°,froid; 
2° languissant, sans interest, fade ; 3° (I lor.) qui glace d cflroL 
frigida (s-e. aqua), eau froide (Sen.), frigidarifltn, glaciere, 
frigidaire (Vitr.). # 

trigSo, es, ere, fitrc froid, d'ou au fig. : etre engourdi, sans vie, 
et par suite : la 1 indifferent (un auditoire). re-frigesco, 

se refroidir. re-frigerare, refroidir, rafraichir. re-frigerium 
(Vulg.), rafraichissem^nt, soulagement, consolation. — fri- 
gori-ficus, frigorifiqud (Gell.). 

2. algep, es, alsl, ere, avoir froid. algor, froid (douloureux, rigou- 

reux. glacial), algidus (arch.) froid. 

3. rigeo, es, gui, ere, 6tre raffle, raidi, durci (par le froid), d'ou : 

fetre rigide, insensible, rigesco et ob-, se durcir, se raidir (par 
lc froid). rigidus, raide, dur, rigide. rigor (poet, prose imp.), 
1° froid; 2° raideur, durele ; 3° rigucur, severite [rigorisme]. 

4. pruina, 1° frimas, gelee ; 2° (poet.) hiver [bruine], pruinosus 

(Ov.). 

5. gelil, n. (indecl.) gelee, glace, grand froid (de la vieillesse, de la 

morl). gelldus, gele; glace, gelide, avec froideur (J lor.). C0I1- 
gclare, geler, se geler, d'ou : durcir, Vengourdir. geli-cidium 
(cado), gclee blanche, verglas (Cat., Col.). 

FOUR, FOURNFAU, FOURNAISE 

fiirnus, i, four ; furnaceus, cuit au four (Plin.) ; furnaria 

boulangerie (Suet.), fornax, CIS, f. four, /ourneau, fournnise. 
(Les deux sont peut-etre rattaches k fornix, els, m. arc. 
voulc). — caminus, i, (gr.), 1° fourrfeau. fournaise ; 2° che- 






236 LES ELEMENTS ET LA NATURE 

mince, feu (cle cl\emmee), &tre, foyer ; camino oleum nridere, 
jeter de l'huile sur Ie feu (Hor.). — clibanus, i (gr.), four de 

campagne, tourtiere. 

■ 

. CHARBON, CENDRE, FUMfiE 

carbo, onis, m. charbon de bois. carbonarius, 1° (adj,) relatif 
au charbon ; 2°"(subst. m.) charbo>mier : — pruna, charbon 
ardent, tison, braise. — favilla (foveu), 1° cendre chaude, 
braise ; 2° cendres volantes, fumcc. - cinis, erls, m. (quelque- 
fois f. en poesie), cendre [cineraire, incinerer]. — fumus, i, 
furne'e. fumare, jumer, jcter de la fumee ou de la vapeur. 

fumigare (ago); 1° ehfumer, fumiger (Varr.); 2° Stre fumant 
(GelL) [fumigation], fumosus, 1° qui produit de la fumee ; 
2° enfume, fume. — fuligu, inis, f. suie, fumee epaisse. fuli- 
ginosus (ep. imp.), couvert de suie. 



Art. IV. — L'EAU 

1. aqua, eau (element) : igni et aqua interdicere, interdire l'eau 

ct le feu. aquari et ad-, faire de l'eau, s'approvisionner d'eau. 
aquatiu, 1° action de faire de l'eau ; 2° lieu ou se trouve l'eau ; 
3.° (Plin.) pluie. aquarius, 1° (adj.) qui concerne l'eau ; 
2° (subst. m.), a) porteur d'eau ; b) inspcctcur des eaux, ■ 
c) le Verseau (signe du zodiaque) ; 3° (subst. n.) reservoir, 
abreuvoir (Cat.), aqu-alis, -atilis, -aticus, -osus, -ilentus 
[Mont Aigoual = le pluvieux]. 

2. unda, eau (courante ou agitee), onde, (lot, vague (surtout poet). 

undarc, 1° etre agite (en pari, de la mer), ondoyer, onduler ; 
2° inonder. Comp. : ab-, 1° deborder ; 2° etre en abondnnce ; 
3° avoir en abond&nce : 4° 6tre dans Yabondancc. red-, 1° de- 
border, d'ou : etre exuberant (en pari, d'un orateur) ; 2? ruis- 
seler de, regorger de ; 3° rejaillir sur (red-undantia, trop- 
plein, exces, exuberance, redondance). in-, 1° inonder, sub- 
merger ; 2° deborder. Der. : undosus, (poet.) dont les flots 
sont agites, houleux, orageux. Comp. poet, en -fluus, -sonus, 

-vagus, etc. 

lymph a (poet.), 1° eau ; 2° (avec majusc.) dcesse des eaux, laiex, icis, 
m. (gr. poet.), liqueur, liquide, eau. 



les £l£ments 237 



Stats de l.'eau 



1. vapor, 1° vapeur ; 2° (poet. $>rose imp.) bouffees de chaleur, 

chaleur, feu. vaporarium, calorifere (a vapeur). [vaporiser, 
e'vaporer.] . t 

2. ros, roris, m. rosee. rorare, tomber (en pari, de la rosee), faire 

de la rosee ou du brouillard. D'ou : (poet.) : 1° couvrir de 
rosee, jnouiller, baigner, arroser; 2° elre humeete ou liumidc, 
ruisscler, degoutter de. rosrfdus, rori-fer. 

3. nubes, is, f. nue, nue'e, nuage. nubilus, 1° nuagcux, orageux ; 

2° sombre, triste ; 3° (PI.) trouble, aveugle [obnubile]. 
nubiluttl (ep. imp.), 1° temps eouvcrt ; 2° {au pi.) images, 
brouillards, orages. 

4. nebula, brouillard, brume, nuee, nuage. nebulosus, plein de 

brouillards, obscur, nebuleux. nebulo, onis, in. vaurien, gar- 
nement, mauvais sujet, dissipateur ; a peut-etre signifie 
d'abord « esprit fumeuxw, t qui vit dans le brouillard ». 

5. nimbus,!, (surtout poet.), nuage charge de pluie, d'ou: 1° averse, 

pluie d'orage, et au fig. orage, malhetir ; 2° nuage, nuee (en 
gen.) ; 3° nuage dore qui enveloppe les dieux, d'ou (decad.) : 
aureole [nimbe]. llimbosus, nuageux, pluvieux, orageux (Virg.). 

PLUIE, NEIGE, GRILLE, GLACE 

i. pluit, pluit, pluere, pleuvoir. pluvia, pluie, pluvius, dc pluie, 

pluvieux. 

2. imber, bris, m. pluie, averse, imbrex, icis, m. f. (ep. imp.), 

tuile faitiere, tuile creuse, ou passent les eaux de pluie [im~ 
briquer], d'ou : a) auge (Plin.) ; b) partie d'un pore (Mart.) ; 
c) facon d'applaudir avec le creux des mains (Suet.). 

3. nix, nivis, f. neige. ningit (ninguit), ninxit, ere, 1° (impers.), 

il neige ; 2° faire tomber en neige : ningunt rosarum f loribus, 
ils font une pluie de roses (Lucr.). niv-eus, -alis, -OSUS. 

4. grando, inis, f. grele, au fig. : muliitude (grele de). grandinat, 

il grele. 



238 LES ELEMENTS ET LA NATURE 

5. glacies, ei f. (gelu) glace, glacon ; au fig. dur'ete. glacialis, de 

glace, glacial. COfl-glaciare, se congeler, geler. 

SEC ET HUMIDE 

1. siccus, sec, d'ou : 1° forme, sain (se dit du corps) ; 2° altere, 

a jeun, d'ou : froid, indifferent, siccitas, secheresse. siccare 
et ex-, faire se'cher, dessecher, assecher. 

2. areo, es, ui, ere, ctre sec. ex-aresco, se dessecher, s'epuiser. 

ariilus, sec, desseche, d'ou : mince, pauvre, sans ornement. 
arid urn, terre ferme. 

3. torreo, es, torrui, tostum, torrere, 1° secher, dessecher j 2° griller, 

rotir, bruler, consumer, torrens, tis, m. d'abord : cours d'eau 
qui se desseche. puis : torrent, torridus, l°'brule, desseche ; 
2°brulant, torride. torreSCO (inch. Lucr.). torre-facio, torrefier, 

dessecher (Col.) — frigo, is, frixl, -ctum (ou -xum), ere (non 

class.), rdtir, griller, jrire. 

t. madeo, es, ui, ere, Stre mouille, impregne, imbu de, d'ou ; 
1° ruisseler, regorger de ; 2° 6tre ivre. madidus, mouille, ' 
humide, impregne de, d'ou : 1° ramolli, cuit ; 2° gate ; 3° ivre. 

made-facio, humecter, mouiller, arroser (made-fio au passif). 

2. Utneo, es, ui, ere (surtout poet. ; souvent ecrit humeo), etre 

Aumide. umor, 1° humidite ; 2° liquide ; 3° les humeurs (du 
corps). Utnidus, 1<> mouille, humide ; 2° liquide. uniectus (ante 
et postclass.), humecte, humide. umectare (surtout poet.) 
humeeter, mouiller, baiguer. 

uveo (meme famille, inus.), d'ou : uveus, humide, moite 
(Petr.) ; uvesco (Lucr.) ; UVldus ou Udus (surtout poet.), 
syn. de uniectus et de humidus ; a ete supplante par ce der- 
nier que J'etytn. pop. rapprochait de humus. • 

3. imbuo, is, ui, utum, ere, imbiber, impregner, d'ou : penetrer 

de, remplir de, inculquer. imbutus, imbu } impregne, d'ou : 
forme. 

* 

4. tingo (ou -guo), is, tinxi, tinctum, tlngere,l° mouiller, baigner, 

tremper, impregner, d'ou : 2° teindre. in- (Cat. Plin.). 



. * 



LES ELEMENTS ^39 



\ 
\ 



■ - 



SOLIDE ET LIQUIDE 

1, solidus, 1° solide, massif, dense, plein, d'ou : ferme, resistant ; 
2° entier, complet, syn. de.totus et de integer, soliditas (class.). 
solidare et con- (ep. imp.). 

2. liquet), es, liqui, ere, are clair, limpide, d'ou : Stre liquide. 
liquor, 1° fluidite ; .2° liquide [liqueur], liquidus, 1° clair, 
limpide ; 2° liquide, fluide, coulant. liquiclo (adv.) clairement, 
nettement. liquesco et de-, 1° se liquefier, se fondre ; 2° s'amol- 
lir, s'effeminer [deliquescent], lique-facio. lique-fio. — col- 

Hque-f actus, dissous. — liquare, 1° etarifier, filtrcr = per- 

colare (de colum, tamis, filtre) [percolateur] ; 2° liquefier. — 
pro-lixus, qui s'epanche en avant, d'.ou : 1° long (Varr.) ; 
2° coulant, obligeant, bienveillant (Cic.) ; 3° (ep. imp.), 
diffus, prolixe. 

liuipidus (altesle depuis Catul.), limpide, Iransparent, clair. 

» 

COULER 

i. fluo, is, fluxi, fluctum (puis fluxum fluere, eoulcr, s'ecoulcr, 

* d'ou : 1° decouler dc ; 2° s'ecbapper inscnsiblement, s'amol- 

lir, se fondre ; 3° (pool.) ctre flotlanl, coulant, avoir du jeu. 

Comp. : af-, con-, de-, dif-, ef-, in-, inter-, pro-, circum-, 
super-, af-fluentia, abondance, surabondance. con-fluens, 

tis, ou COn-Tluentes, ium, w. confluent [Coblentz, Conflans, 
Confolens.] 

DihUVES. 

fluctus, lame, vague, flot, d'ou au fig. : agitation, tempete, 
trouble, fluctuari (ou re) etre ballotte ou agite, flotter, d'ou : 
^tre irresolu. fluctuatio, 1° agitation ; 2° hesitation. — Comp. 

, poet, en -ger, -fragus, -vagus, etc. Fluctuat nee mergitur. 

fluxus, qui coule, fluide, d'du : 1° l^che, pendant, trainant ; 
2° dissolu, mou, faible ; 3° perissable, ephemere. — Syn. : 
fluidus (poet, prose imp.), fluitare. syn. dc flHctuare. — 
fluxus, us, ecoulement (Plin.), [flux', fluxion.] 

flumen, inis, n. 1° cours d'eau (ileuve. riviere), courant. 
m fluentum (souvent usite au pi.) ; 2° (au fig.) abondance, 
richesse. flumineus (poet.) de fleuve, de riviere : Flumentaila 






- 



240 les Elements et la nature j 

porta, portc de Rome (sur le Tibre), qui menait au Champ 
de Mars. 

fluvius, ii, f leave, riviere, eau courante, eau = amnis, is, 
m. (surtout poet.). — fluus, qui coule, a servi de second terme 
& de nombreux comp. dont la phipart sont tardifs : de -fluus, 
inter-, super- [superflu], auxquels correspondent des subst. 
en -fluviuin : pro-fluvium, flux, 6coulement. de-, ef-. Comp. 
pokt. : meHi-fluus, d'ou coule le miel, doux, suave, [coaler 
vient de colare, filtrer.] 

2. matiate, 1° suinter, couler ; 2° se repandre ; 3° decouler, e'maner 

[emanation}, per-, couier a travers, se repandre dans, penetrcr 
dan?, purvenir a. e-, di-. 

3. SCaleo, es, ere (surtout poet), sourdre, jaillir, d'ou : Stre abon- 

dant, fourmiller ; pulluler, regorger de. scatebra, 1° jaillisse- 
merit (Plin.) ; 2° (au pi.), cascade (Virg.).. scaturire (desid.), 
£tre di'bordant. 

4. Stilla, goutte. stillare, 1° tomber goutte a goutte ; 2° etre ruis- 

selant de ; 3° faire couler goutte a goutte, instiller. in-, 
1° verser goutte a goutte dans, instiller, insinuer, inculquer; 
2° degoutter sur, mouiller, de- ou di- [distiller], Stilli-cidium 
(cado), eau qui tombe goutte a goutte, gouttiere, eaux de 
pluie. — gutta, goatte (d'un liquide), d'ou : 1° larme ; 2° brin ; 
3° moucheture (des animaux, des pierres). 



LE COURS D'EAU 

1. fons, tis, m. source, /online; au fig. origine, principe, cause. 

2. rlvus, i, petit cours d'eau, ruisseau, puis : canal, tranchee. 

rivtilus, i, petit ruisseau, filet d'eau. rivalis, dc ruisseau, 
riverain, rival, de-rivare, detourner, faire de'river. 

3. alveus, .i (probablement rattache a alvus, ventre), cavite, 

d'ou : 1° baquet, auge, baignoire ; 2° lit de riviere ; 3° coque 
d'un navire, canot; 4° table de jeu; 5° designe la ruche aussi 
bien que alvus, I et alveare, Is, n. — alveolus, i (dimin.) 
[alveole]. 



LES ELEMENTS 241 

• 

£. ripa, 1° rive d'un fleuve; 2° (Hor.) rivage, cote, riparia harundo 
(Plin.), hirondelle de rivage, martinet, [riviere, riverain, 

arrive?* 






5. vadum (vado), 1° gue, d'ou au fig. : securite ; 2° bas-fond, d'ou 

au fig. : pa?se dangereuse ; 3° (poet.) fond de rner ou de ri- 
viere, eaux, dots, vadosus, 1° qui a beaucoup de gues ; 2° qui 
laisse voir Ies bas-fonds, houleux. 

6. pons, tis, m. 1° pont, passerelle ; 2° pont ou passaient Ies elec- 

teurs pour aller voter, potlticulus, i, petit pont. pontu, unis, 
m. bac, ponton, pont de bateaux, bateau de transport 
(gaulois). 

• 
LA MF.R 

1. mare, is, n. mer. marinus, de mer, marin. trans -marinus, 

d'outrc-mer. maritimus, de mer, marin, maritime. 

Syn. : alium (s-e mare) la haute mer, le large. — sequor, oris, 
n. (aequus), 1° plaine ; 2° (poet.), pluine liquide, surface des 
eaux. — pelagus, i (gr. poet.), haute mer, pleine mer. — 
pontus, 1 (gr. poet.), mer, haute mer. [Distinguer de Pontus, 
i, 1° le Pont-Euxin, la Mer Noire ; 2° le royaume du Pont.] — 
sal, Is, m. 1° set ; 2° (poet.) onde salee, mer. — salum (gr.), 
1° pleine mer, haute mer ; 2° agitation de la mer, roulis. — 
Oceanus, I, 1° Ocean (dieu de la mer) ; 2° VOce'an Atlantique. 

2. fretl'fll, 1° detroit, bras de mer = fretus, us ; 2° (poet.) mer, 

elfervescence, fouguc. fretense mare, le detroit de Sicile. 
trans-fretare (ep. imp.), traverser. 

3. gurges, itis, m. tourbillon d'eau, masse d'eau, gouffre, abime 

— vorago, inls f. (vorare). A pris dans la langue pop. le 

sens de gosier. in-gurgitare* plonger dans un gouiTre, en- 
gouffrer. — barathrum (gr.), gouffre ou Ton precipitait Ies 
condamnes, a Athenes, d'ou : 1° gouffre, abime (de la mer) 
(Virg.) ; 2° Ies enfers (P1. 5 Lucr.). 

4. SCOpuIus, I, 1° rocher, roche, roc ; 2° ecueil. SCOpulosus, 1° ro- 

cheux ; 2° seme d'ecueils ; 3° (fig.) epineux, difficile. — 

• cautes, lum, f. pi. (sing, cautes, Is, rare et poet.), pointe da 



242 LES ELEMENTS ET LA NATURE 

rocher, ecueil. N'est qu'une orthographe differente de COS, 
cotis, f. pierre a aiguiser. 

5. promunturium (pro-mineo ? pro monte ?) promontoire, cap. 

LE RIYAGE 
1. litus, oris, n. bord de la mer, rivage, cote, littoral; quelquefois 




eontree, region, pays, contours, syn. poet, de fines. N e pas 
confondrc avec ora, cable, ni avec le pluriel de OS, ni avee 
les formes de orare. 

2. arena (ou harena), sable, d'ou : 1° arene (de cirque} ; 2° (poet.) 

rivage ; 3° (au pi. et non class.), bancs de sables, les sables, 
le desert, harenosus, sablonneu* (Virg., Plin.); harenarius, ii, 
gladiateur (Petr.). harenaria, carriere de sable, sabliere. — 
glarea, gravier. — saburra, lest de navire. — sabulum (terme 

technique), sable, gravier. — Harense semina mandare (prov.) 
semer dans le sable, perdre son temps. 

3. spuma, ecume, mousse, bave, ecume de sel. Poet. : spumare, 

1° ecumer, mousser ; 2° couvrir d'ecume ; spum-OSUS, -eus, 

-idus, -esco, spumi-fer, -spumi-ger. 

4. concha (gr.), co^uille, coquillage, d'ou : 1° objet fait de coquillage 

ou resserablant a un coquillage : vase, conque ; 2° huitre per- 
liere, coquillage a pourpre, pourpre ; 3° ecaille. 
[coque, cocotte (marmite), coquetier, cocon (italien).] 

5. spongia (gr.), eponge masse poreuse, d'ou : 1° plastron, cui- 

rasse des gladiateurs ; 2° racine (Plin.) ; 3° pierre ponce 
, (Virg.). 

ILE, LAC, fiTANG, POISSONS 

1. insula, 1° tie ; 2° pate de rnaisons, quarticr (d'une ville) ; 

3° maison de rapport, insulanus, i, habitant d'une lie, insu- 
laire. psen -insula (psene, presque), presqu'sie, pininsule. 

2. lacus (dat. et abl. pi. lacubus), 1° lac, etang ; 2° reservoir (ci- 

terne, bassin, cuve, fontaine) ; 3° caisson de plafond, lacuna, 



' • 






LES El EMENTS 243 

% 

1° mare, trou, cavite, creux, d'ou : vide, defaut, manque de 
\lacune] ; 2° (poet.) cirerne, bassin, fosse. laciMOSUS, qui a 
des creux, inegal. lacunar, is, n. panneau de plafond a com- 
partiments, .lambris. lacunare, lambrisser, vouter (Ov. Plin v 



3. stagnum (ancien, usuel, non class.), eau stagnant^ ou coulant h 

lcntemenl, nappe d'eau, e'tang, marais, bassin. — stagnare 
(non ciass.), i° £tre stagnant ; 2° fttre couvert d'eau, sub- 
. merge, inonde ; 3° rendre stagnant, inonder, submerger. 
re-stagnare, 1° deborder,' inonder (T.-L.) ; 2° £tre inonde, 
, former une nappe d'eau (Ces.). — Ne pas confondre avec 
Stagnum ou stannum (atteste depuis Plin. ct Suet.), d'abord : 
plonib argentifere, alliage d'argent et de plomb, puis : etain. 

4. palus, i:dis, f. marais, etang ; en poesie : jonc, roseau ou eau 

dti Styx, paluster, tris, tre, dc marais, marecageux [palustre y 
paludisme]. 

ulva, ulvc, herbe des marais (Virg.). — seirpus, i, jonc (PL, Plin.) = 
funcus, i- seirpure, Her avec du jonc, tresser (Varr.). scirpula vilis ou ava, 
sorle de vigne (Plin.). uoduiu in BClrpO qiuererc (prov.) b* chercher du 
poi! a un ceul' (PL). — urundo ou harundo, inis, f. roscau, d'oii : objet fait 
en roscau ou en forme de roseau : cannc, baton, cannc a p£chc, flute, chalu- 
meau, gluau, roseau pour ecrire = calamus, i, chaume, etc. Non class. : 
ai-undiu-cus, -osus, -etum, etc. — canna, (gr.) roseau, canaizs, is, 
m. (abl. i), conduit d'eau, rigole, fosse, canal, tuyau, tube, canaliculus, i, 
1° petit canal (Varr.), cannelure ou canon de" la -catapulte (Vitr.). [chenat, 
canule t cannelte, canette (recipient a bicre ou bobinc creuse des tisseurs), 
d'ou : canut]. 

piscis, is, m. poisson ; au pi. Pisces, les Poissons (signe du zodiaque). 

piscari, pecker, piscator, pechcur. piscatorius, de pecheur. 

piseatus, pechc. piscina, 1° vivier ; 2° piscine, bassin. pisci- 
cuius, i, petit poisson. piSCOSUS (poet.) poissonneux. 

squama (technique), eeaille. squaincus, couvert d'ecailies- (Virg.). 
s<|uumosus, 1° = squamous; 2° (poet.) apre, rude, raboteux. 
gquami-gcri, jjoruin. m. pi. Ics poissons (Lucr.) de-sqmimare, ccaillcrv 
Acorcer, etriMer (PL, Plin.) [desquamation]. — ham us, 1, crochet, hattiecon. 

• 

LA NAVIGATION (NAVIGATIO) 

■ 

navis, is, f. (ace. em ou im, aid. e ou i), navirc, batiment, vaisseau : 
navis constrata, vaisseau ponte. V. p. 168. navicula, petit 
bateau, navalis, naval, navalia, iu*n, n. 1° chantier maritime ; 
2° arsenaux (a Rome) ; 3° materiel naval (Virg.). navicula- 



244 LES ELEMENTS ET LA NATURE 

rfus, ii, armateur. navicularia, metier d'armateur, commerce 
maritime. 

EMPltUNTS DJltECTS AU GREC llUUtU, <£, 111. Iliatelot, 

nautonicT, (latinise en navita, se, m. (poet.), sous 1'influence 
de navis) ; nauticus, de matelot, naval, nautique. nautici, 
or um, marins, equipage (T.-L.). — nausea, mal de mer, nause'e. 
nauseare, avoir le mal de mer, avoir des nausees, etre degoute. 
nauseabundus, qui a des nausees (Sen.). 

nnvieclla = navicula, devenu nancella par contract, a basse ep. a 

donne nacelle], ' 

prora prone — puppis, is, f. poupe et (poet.) vaisseau (ace. ini, abl. e 
ou i). — carina, carene et (poet.) navire. — malus, I, m. mat et par ext. 
toute piece de bois dressee verticalement. — arlnuo, onls, m. (»r.) (mat 
d') arttmon, — anleinna, verguc, antenne. — ancora (gr ) ancre et au tig. 
refuge, soulien. — rudens, tin, m. (f. arch.) cable, cordage. — forus, I 
(surtout au pi.), tillac, pont d'un vaisseau (v. diet.). — traiistrimi (trans), 
1° poutre transvcrsale ; traverse; 2° (surtout au pi.), banc des raineurs. [le 
dimin. transfilliim a peut-etre donne trelcau]. — renius, i . rame, rum-ex, 
igia, m. rameur. remiflium, 1° rang de rames, rames ; 2° manoeuvre des 
rames, navigation; 3° rameurs, malclots, equipage, remigare, ramer, ltemi- 
<|io veloquc festinorc (prov.), a force de rames ct de voiles ■** 1c plus vitc 
possible. — sraliiius. i, (frr), obcville qui retient 1'aviron, aviron, rames, 
barque. — La voile (velum) sc dit aussi : a) linlcum (linum, lin) ; b) ear- 
bMus, i, f. et au pi. sa, orum, n. lin tres fin. — sen Una, 1° sentine; 2° (fig.) 
ond, lie, rebut. 

reclprocus (forme de re, en arriere et pro, en avant), qui va 

en arriere ct en avant, qui a un mouvement de flux ct de 
rellux, qui reflue, qui se rcpercute (Varr., Plin.) [recipruque], 
reciprocare (class.), 1° faire aller et venir, faire revenir, 
rainener en arriere : 2° avoir un mouvement de flux ct de 
reflux. 

PLONGER, PUISER, ARROSER ' 

jnergo, is, mersi, njersum, mergere, plonger, enfonccr dans, englou- 

tir. Ittl-, de-, sub-, [immerger, submerger, submersible], €- 
mergere, sortir de, s'elever, d'ou : 1° naitre, apparaitre, se 
montrer (cf. ex-slstere) ; 2° sc tircr de. mersare (freq.). mer- 
" gus/l, plongeon (oiseau de mer). — urina, (terme technique), 
urine, a donne urinari, plonger dans Fcau (Varr.) et urinatur, 
plongeur (Varr., T.-L.). 



L* tebre ' ; 215 

■ 

haurio, is, hausi, haustum, haurire, puiser (pr. et fig.), d'oii : 
1° tirer, retirer, recueillir, saisir (par les sens ou 3a pensee) ; 
2° vider; absbrber ; 3° epuiser, consumer, devorer, d'ou (poet.) 
achever, accomplir ; 4° (poet, prose, imp.) creuser, percer, 
transpercer (latus). ex-, vider en puisant, epuiser, d'ou : 
1° retirer, enlever ; 2° ruiner ; 3° aceomphr entitlement, 
achever. Der. : hausttlS, 1° fait de puiser, de boire, d'avaler 
d'un trait ; 2° (poet.) gorgee, poignee, fait de prendre, in-ex- 
haustus (Virg.), i'nepuisable. 
haustra, onmi, pi. n. auges d'une roue a godets (Luer.). 

exautlare ou cxanelare, "1° puiser tout, vider, epuiser ; 2° (elass.), 
supporter jusquVu bout, endurer. 

puteus, i, 1° puits ; 2° (non class.) puits de mine, fosse, trou, che- 
mkiee. putealis, de puits (Lucr,). puteal, is, n. 1<> rnargelle ; 
2° puteal (V. Diet.), putearius, if, ouvrier puisatier (Plin.). 
[puisard, puiser, inepuisable.] 

rlgare, 1° arroser, mouiller, baigner ; 2° repandre (pour arroser), 
d'ou (poet.) : rigari, se repandre. ir-, 1° amener l'ea*u dans, 
arroser, irriguer ; 2° (poet.) se repandre ou repandre dans, 
verscr. ir-rigatlO, irrigation.- ir-rigUUS (ante et postclass.), 
1° qui baigne, qui arrose ; 2° baigne, arrose, mouille. 

fistula, 1° conduit, tuyau, tube, canal — caualis (eanna); 2° rhalu- 
mcau, flute; 3° jisUde. Mstulator, joueur de flute. — tubus, i, (nffme 
famille que tuba, trompelle), 1° trompetto (Varr.) ; 2° tube, tuyau, cajiaJ, 
conduit (Plin., Sen.). 



CHAPITRE II ; LA TERRh 



1. terra, terre (element), d'ou : sol, conlree, continent. — Le 
globe terrestre se dit plutdt orbis terrarum. — terreslris, 
relatif a la terre, terrestre. terrenus, de terre, de la terre. 
lerrenum, terre, terrain, terroir. territorium, ierritoire. sub- 
terraneus, souterrain. 

. 2. solum, base, fondement, fond, d'ou : 1° plante des pieds ; 
2° surface de la terre, sol, pays, contree. 

♦■ 



* . » 



' 



- 



246 " LES ELEMENTS ET LA NATURE 

3. tellus, tins, f. (syn. poet, de saltan ct de terra), 1° la terre, le *,, 

globe terrestre ; 2° la Terre (deesse) ; 3° sol, terrain, payjs, 

contree, bien, propriete, domaine; - 

i ' x • 

4. humus, i, f. 1° terre, sol; 2° (poet.) Contree. hum! (locatif), par 

terre, sur le sol. humilis, qui reste a terre, qui ne s'eleve pas, 
d'ou : 1° petit, peu eleye, bas, plat, peu profond ; 2° de basse 
condition, pauvre,.obscur, commun, ordinaire ; 3° modeste, 
humble; 4°faible, abattu. humilitas, 1° peu d'elevation, pelite 
taille ; 2° condition basse, obscure, etat humble, roocleste ; 
3° (rare) humilile ; 4° abattcmcnt, faiblcssc. huniiliter (adv.), 

Svn. de humilis : ab-jectus (jacio), 1° bas, plat,, commun, 
banal, humble ; 2° abattu, sans courage. 

5. gleba, 1° motte de.terre ; 2° (poet.) sol, terrain [glebe] ; 3? (basse 

ep.) impot sur la terre [gabelle], 

6. pulvis, eris, m., (quelquefois f.), 1° poussiere ; 2° (en partic,) 

poussiere de la piste, d'ou (poet.) : piste, carriere et par me- 
taph. lutte, effort. — non class. : pulvereus, de poussiere, 
poussiereux. pulverulent us, 1° couvert de (ou qui souleve 
la) poussiere ; 2° acquis a force de peine, pulverare, couvrir 
de poussiere. [pulveriser].- , 

' [pulvis a donne pous (vicux ft*.), d'ou : poussiere et en passant par 1© 
gcrraain : boulenge (vieux fr.), d'ou : boulanger. pnlverem a donne pbudre.] 

BOUE : a) lutum, boue, limon, fange, vase, luteus, de boue, boueux, 
sale, yil. meprisable. lutulentus, 1° (non class.) boueux ; 2° immonde, infame. 
[Dislinguer tie lutom, 1° gaude (plante) ; 2° jaune (couleur qu'on en -tire).] — 
b) cionum, boue, fange, ordure (terme d'injure comme lutum). csenosus, 
bourbeux, fangeux (Juv.) — c) liinus, i, limon, boue, vase, Iiinosus, boueux. 
ob-Iimare, couvrir de limon, bouchcr. Jl-limis (Ov.), sans vase, limpide, 
pur. [Uistinguer de limns (non class.), oblique (en pari, (hi regard) et de 
limus, i (Virg.), jupe des victimaires]. — d) iaex, ete, f. 1° lie, depot, residu; 
2° (au fig.), lie, rebut [fecule, fe'cttlent, fecal, defecation.] 



c Art. I. — CHAMP, CAMPAGNE, VILLAGE 

1. campus, i, plaine, terrain plat, par opp. a mons. D'ou : 1° ter- 
rain d'excrcice (campus Martius, le cliamp de Mars), rase 
campagne (favorable au combat^' et an fig. : espace libre, 
libre champ, libre carriere ; 2° champ, campagne. campester, 
IriS, tre, 1° de plaine ; 2° du cliamp de Mars. 



• 



, * 



LA TER'RE 247 

canipestre, tris, n. cspece dc calcgon pour les exercices du 
champ de Mars (Hor.). 

2. ager, gri, 1° champ, domairie ; 2° campagne (opp. a urbs) ; 

3° territoire, contrll, pays, agellus, i, (drain.)., agraraus, 
relatif aux champs, agraire. agrarii, orum, partisans du par- 
tage des terres. agri-peta, se (p'eto), detenteur d'un lot (dans 
le partage des terres aux veterans), colon, agri-cola, Be, m. 
(agri-cultor T.-L.), cultivateur, agriculteur. agri-cultura et 
, agri-cultio, agriculture, agrestis, champStre, agreste, d'ou ; 
grossier, inculte, brut. 

3. rus, ruris, n. 1° campagne (par opp. a urb£ et a domtis) ; 

2° (surtout au pi.) champs, propriete rurale. ruri (loc), a la 
campagne. rusticus, 1° (adj.) de la campagne, rural, rustique, 
d'ou : a) simple, naif, b) rude, grossier, gauche (opp. a urba- 
nus) ; 2° (subst. m.) campagnard. rustice, 1° en paysan, en 
campagnard ; 2° grossierement, gauchement. rusticitas (ep. 
imp.), 1° simplicity de mceurs ; 2° grossierele, gaucherie, 
fagons ou accent campagnard. rtiri-cola, se, m. f. (poet.), 
qui cultive les champs. TUSticari, 1° vivre a la campagne ; 
2° s'occuper aux travaux des champs, rusticatio, sejour a la 
campagne, vie des champs, rusticanus, qui est ou qui vit h 
la campagne. [rustre, rustaud.] 

4. vicus, i, 1° quartier d'une ville, p&te de maisons, rue ; 2° bourg, 

village [Vic] ; 3° propriete, metairie, ferme. vi cuius, i, petit 
bourg, bourgade, hameau. vicanus, 1° (adj.) de bourg, de 
village ; 2° (subst. m.) habitant d'un bourg, villageois. vici- 
nus, « qui est du meme quartier ou du m£me village », d'ou : 
1° (adj.) voisin ; 2° (subst. m. f. n.) le voisin, Ja voisine, le 
voisinage. vicinitas, et vicinia, 0e, voisinage, proximite, d'ou : 
ressemblance, affinite, analogic vicinalis, 1° de voisin, de 
voisinage, voisin (T.-L.) ; 2° vicinal (Sen.). Vicatint (adv.), 
1° quartier par quartier ; 2° de bourg en bourg, par bourg. — 
— villa, Villiciis, ou vilicufr (p. 180) se rattachent a vicus, 
[vilain, vilenie, villSgiature.] 

5. pagus, i (patlgo), d'abord ■ : borne fichee en terre comme limite, 

puis : 1° bourg, village, territoire rural (tandis que VICUS 

designe le centre des habitations) ; 2° (en Gaule et en Ger 
manie) canton, district, paganus, 1° (adj.) de village ; 



248 LES ELEMENTS ET LA NATURE 

2° (subst. m.) paysan, villageois, d'ou a 1'ep. imp. : .civil, 
bourgeois (opp. a militaire), et a basse ep. : paien (parce que 
les pagani furent longtemps rebelles a la christianisation) 
[pays, paysage, paganisme.] m 

6. hortus, i, 1° jardin ; 2° (Plin.), maison de campagne, ferme. 

hortulus, i (dimin.). horfulanus> i (Apul.), jardinier. hor- 
tensls (Col.), de .jardiri, de potagcr. hortensia, orum (Pirn.), 
produits du potager. [horticulture], 

7. sub-urbanus (urbs), aux portes de la ville, voisin de la ville. 

sub-urbanum, propriete pres de Rome, sub -urban!, orum, 
habitants de la banlieue. sub-urbium faubourg, banlieue. 

Art. II. — LE RELIEF 

1. planus, plan, plat, uni, d'ou : facile, clair. [Distinguer de planus, 

I (g r -)> vagabond, charlatan], plane, d'abord : de plain pied, 
d'aplomb, puis : 1° clairement, exactement ; 2° tout a fait, 
planitia (on -ties, ei), surface plane, pays plat, plaine. plmitas, 
nettete, clarte (Tac). ex-planare, sens prim. : aplanir, 
d'ou : 1° etendre, etaler ; 2° developper, exposer, exfdiquer, 
eclaircir. coni-planare, 1° (Cat.) aplanir ; . 2° (Cic), raser 
une maison ; 3° (Sen.), adoucir (une peine), [plan, bi-plan, 
piano (ital.).] 

2. arduus (opp. a planus), en pente raide, abrupt, ardu, difficile. 

3- minse, arum, d'abord : saillie, avance (d'un mur, d'un rocher), 
creneaux, puis (sens usucl) : menaces, minari et com-, menacer. 

minitari (ou -re arch.) (freq.). minatio et com-, action de 
menacer, menace, minax, cis, menacant. ininacitcr, en mena- 
cant. 

mineo, es, ere (Lucr.), faire saillie, avanccr. Comp. : e-minere, 

£tre saillant, 6tre en relief, s'elever au-dessus, se distinguer, 
Femporter, dominer. e-minens, 1°, en relief, pvoeminent, 
saillant ; 2° eminent, superieur, remarquable. eminentia, 
1° saillie, relief, hauteur, pre-eminence ; 2° (ep. imp.) excel- 
lence, superiority, preeminence, im-minere, s'elever au-dessus, 
6tre suspendu au-dessus, d'ou : etre imminent, menacer, 

syn. de impendere. — super-eminere, super-imminere (Virg.). 



LA TERRE 



249 



4. fastigatus, 1° eleve en pointe ; 2° incline (en pente). lastigium, 

1° sommet, falte ; 2° pente = de-jectus (de-jlcio). — fas- 
tigare (reconstruit posterieurement sur fastigatus ), cons- 
truire en pointe ou en pente (non class.). 

5. cHvus,i (racineklei« pencher », elargie en cliv- ou Clin-), 1° pente, 

montee : clivo sudamus in imo, nous sommcs en sucur au 
*pied de la cdte; 2° (ep. imp.) syn. de collis. — Adj. en -clivis 
(ou -Clivus) : pro-clivls, qui penche, incline, d'ou : 1° enclin, 
predispose, sujet a ; 2° aise a faire, facile ; pro-Clivitas, pen- 
chant, tendance (surtout en mauv. part), de-clivis, qui 
descend en pente, tandis que ac-clivis, qui monte en pente. 
de-clivitas, pente, penchant, clivosus, inegal, montueux. 
clitellse, arum, bat (au pi. parce que le bat penche des deux 

cdtes). V. de-vexus, p. 359. 

in-clinare, 1° faire pencher (d'un cdte), d'ou : amencr un 
denouement, decider; 2° pencher, d'ou : fitre porte a, incliner 
a, ctre sur son declin. inclinatio, 1° inclinaison, deviation, 
changement ; 2° inclination, tendance, de-clinare, 1° (sens 
class.) detourner, sc detourner, eviter ; 2° incliner, mfleohir, 
. et en partic. faire changer les mots au moyen de flexions, 
de'cliner, conjuguer, deriver ; 3° de'cliner, diminucr, s'afTniMir. 
— Adj. en -clinis d'ep. imp. : ac-, penche vers, appuyc a, 
adosse a. re-, pench6 en arricre, appuye sur, couche. de-, qui 
s'eloigne. 

6. pronus (forme de la prep, pro, devant), 1° qui penche en avant, 

d'ou : incline vers, porte a, enclin a,et par suite : bicn dispose, 
bienveillant, favorable ; 2° qui conduit a, et par suite : aise, 
facile. Syn. : a) pro-clivis ; b) pro-pensus (pro-pendeo), 
qui pend en avant, incline vers, porte a ; c) cernuus (arch, 
rare), qui se courbe ou qui tombe en avant. 

Lubricus, glissant, d'oii : 1° mobile, hasardeux, trompeur ; 2° (basse ep.), 
lascif, lubrique. lubricare (ep. imp), e"tre glissant ou rendre glissant [lubri- 
fier]. lubricum, lieu glissant, danger, ecucil. 

7. vergo, is, ere, 1° incliner, pencher vers, d'ou : 6tre sur son 

declin (en parlant d'un astre) (Vergilise, les Pleiades) ; 2° Stre 

tourne vers, s'etendre vers, regarder (le Nord, le Midi) ; 

f 3° (au fig.) se dinger vers, tendre vers [converger, diverger]\ 



250 LES ELEMENTS ET LA NATURE 



/ 



4° (poet.) pencher pour verser, verser. in-, verser sur, ren- 

verser (PL, Virg.). e-, faire jaillir, repandre (T.-L.). 

8. mons, tis, m. 1° mont, mont&gne, hauteur (quelconque) * 

2° (poet.) rocher, rivage. montanus, 1° (adj.) de montagne ; 
« 2° (subst. m.) montagnard. montuosus, montagneux, man- 
tueux. monti-vagUS, qui parcourt les montagnes. [monter, 
re-, sur-, de-. amont = ad montem. ] 

Sub radicibus ou ad radicem mont is, au pied de la montagne. 

Collis, is, m. (cello), colline, tfotcau. — arx, cis f. 1° citadeile, forteresse, 
d'ou au fig. defense, protection ; 2° (poet.) ville, place forte, hauleur (mome 
famille que arceo). — verruca (ante et postclass.), i° hauteur, Eminence ; 
2° excroissanee, verrue. — edita, oi-um (s-e loea), lieux eleves {Tac.). 

9. vallis, is, f. vallee, vallon. con -vallis, is, f. vallee encaissee. 

Salebra?, arum (salio ?), asperites du sol (Hor.), difficultes du Style 
(Cic). 

■ 

Art. III. — LABOUR, MOISSON, RfiCOLTE 

arare, labourer, cultiver. ex-, 1° faire sortir ou enlever en labou- 
rant ; 2° labourer profondement ; 3° sillonner, tracer (sur 
la cire),,d'ou : ecrire. arator, 1° laboureur ; 2° fermicr des 
terres de Tfitat. aratio, labour, aratrum, charrue. arvus,. 
labourable (opp. a pascuus, propre au paturage). arva, orum 
(pi. n.), 1° terre labourable ou labouree, champs, moissons ;. 
2° (poet.) eontree. rivage, mer. arvales fratres, freres cuvales 
(prStres de Ceres), arabilis (Plin.) [arable]. — sulcus, J, sillon 
(propr. et fig.), sulcare (poet.), sillonner, labourer, bi -sulcus, 
fendu en deux,fourchu (Plin,), 

■ 

FUMIER •• 

• 1. stercus, oris, n. excrement, fumier, engrais. stercorare, fumer 

(les terres). 

2. fimus (ou flrnum), J, fumier, engrais, boue, fange. — lsetamen. 

p. 108. ■ 

INSTRUMENTS 

... 

vomer (ou vomis), eris, m. soc de charrue, charrue. — stiva, manche- 
de charrue. — occa, herse ; oecare, herser (Cat.); oceatio, l)ersage(Cic), — 
— li^o, onis, m. houe, hoyau a long manche. — pastinuui (non class.} 



LA TERRE 



251 



houe, d'ou : pastinare houcr et re-. — sari"ire,*sarcTer (Varr.). sareulus, i 
^t saTeulum, sarcloir, hoyau, houe (Cat., Hor.). sarculare (6p. imp.}, 
sarcler = runeare (Cat., Varr.). — fistuea, l^mouton pour enfoncer^les 
pilolis (Ces.) ; 2° hie, demoiselle (Plin.). — lurca, 1° f&urche ; 2° etai, etan- 
^on ; 3° gibet. iurcilla, petite fourohe. ffuscina, fourche a trois dents, trident. 
furci-fcr, i, gibier de potence, pendard, co.quin. [jourchette, enjourcher, 
bi/urquer]. — lalx, cis, f. faux, faucille, serpe. falcula, faucillc (Col.) ; griiTe, 
serre (Plin.). [faleo, onis (qui a lcs ortcils fourchus) a donne faucon). 

SEMAILLES ET MOISSONS 

1. sero (v. p. 185). sator (surtout, poet.), semeur, planteur, au- 

teur, createur, pere. setninator, cause, principe. satus, 1° ac- 
tion de semer ou de planter ; 2° paternite ; 3° (au pi.) se- 
ntences, sata, orum, n. (poet.), 1° semences ; 2° terres cnse- 
meneees, moiss'ons, recoltes, satio, onis, f. 1° plantation, 
semailles, d'ou : 2° saison : Optima vinetis satio, la rneilleure 
saison pour planter la vigne (Virg.). SaturmiS, i, Saturne, 
devenu dieu des cultures par rapprochement avec satus. 

2. meto, is, mess ( ui (rare), thetere, moissonner, recolter. de-, 

abaltre en coupant, moissonner. ttiessis, IS, f. moisson, 
recolte. messor, moissonneur [prge-metium (basse ep.), pre- 
mices], 

3. seges, etis, f. 1° terre preparee a recevoir la semence ; 2° terre 

ensemencee ; 3° les cereales sur pied, la moisson, la recolte. 

LES CEREALES 

1. Ceres, eris, f. 1° Ceres (deesse <le Tagriculture) ; 2° (poet.) 

semence, ble, pain, cerealis, 1° de Ceres ; 2° (poet.) relatif 
au ble ou au pain, cerealia, ium (n. pi.), 1° f6te de Ceres 
(12 avril).; 2° les cereales (Plin.). 

2. fruges, um, f. (fruor), productions de la terre, grains, cereales, 

moissons, tandis que fmctus designe plutot les produits des 
arbres et des animaux. — Le sing, frux, gis, f. est rare. 

3. frumentum (fruor), ble (sur pied ou en grains), froment, se 

dit aussi de toutes les cereales a epi. frumentatio, 1° approvi- 

sionnement de ble ; 2° distribution de ble au peuplc (Suet.). 

frumentator, 1° marchand de ble ; 2° soldat qui allait au ble, 

" fourrageur. frumeptarius, 1° (adj.) qui concerne le ble, 



i 



■ 



252 LES ELEMENTS ET LA NATURE 

■ ■ 

frumentaire, nche'en ble; 2<> (subst. m. ius, ii), marchand de 
ble, blatier. 



Syn. : a) tritieum (lero p. 184). — b) ador, n. (nomin et ace. sing, 
seulement), farine de froment, ble. — c) far, 1 arris, n. ble, farine, specia- 
lement employee dans les c^r^monies religieuses : far pium, gateau sacre 
(Virg.).con-farreatio,mariage religieux, la forme la plus anciennedu mariage 
romain, tire son nom du gateau d'epeautre (panis farreus) offer t a Jupiler. 
farina, farine. — d) silifto, inis, froment de premiere qualite, fieur de farine 
(Van-., Plin.). sijjilincus, du plus pur froment : esurient i panis cibarius 
sigilineus vidctur. — e) pollen, inis, n. 1° flour de farine; 2° poudre Ires 
fine (Piin.). polenta, farine d'orge (s6chee au feu), polente. puis, lis, f. 
boailiie do farine, patee, puree. Ces trois mots sont apparentes a pulvis. 

4. hordeuni, orge [orgeat], hordeolus, i (ba^g. ep.), orgeleL hor- 

deaceus, d'orge (Cat., Plin.). ses hordearium, indemnite 

allouee aux chevaliers pour 1'orge des chevaux. — secale 
is, n. seigle (Plin.). — milium, millet, roil (Yarr., Virg.). 

5. avena, 1° avoine (consider,ce comme mauvaise herbe), syn» 

de lolium, ivraie ; 2° paille d'avoine, chalumeau. 

I 

L'fiPI 

spiea, 1° pointe, Spi ; V. Diet. — arista, barbc, pointe de l'epi. [arete]. — 
vaniiia, 1° gaine (d'epi) ; 2° fourreau (d'arme) ; 3° etui, cnveloppe. — furfur, 
iii-is, m. balle, cosse, son (Varr. , Plin.). — granum, grain, graine. grana- 
i'hini (surtout au pi.), grenier = liorreum, grenier, cellier. — eulmus, i, 
tige des cere.ales, chaume, est devenu calmus en roman sous l'influence 
de calanius, i (gr.) roseau, canne. — stipula (slipare, serrer, presser), 
1° tige des cereales, chaume, paille (Varr.) ; 2° pipeau, chalumeau (Virg.). 
siipulari, [aire contractor un engagement ferme, slipuler dans un contrat 
(on rompait une paille en signe de promesse) ; certains rattachent siipulari 
a un adj. stipulus, ferme, d'autres a stips. — palea, d'abord : menue paille, 
balle de ble puis -.^paiUe. — festuca, 1° fStu, brin de paille (Varr.) ; 2° = viu- 
dicta, baguette dont le licteur touchait la t£te d'un esclave en signe d'aflian- 
chissement. 

v • LE PAIN 

i. molo, is, molui, molitutn, molere (Ter., Plin.), 1° moudre (le 
ble) ; 2° tourner la meule. mola, 1° meule ; 2° (au pi.) moulin ; 

3° farine sacree melee de sel qu'on repandait sur la tdte des 

victirties avant de les im-moler, d'ou : im-molare, p. 305 
e-molumentum, d'abord : somme payee au meunier, puis : 
gain, profit, emolument, avantage. 

[moulin, moulinet, meuliere, molaire, imoulu, rimouleur, remoulade\ 



LA TERRE 253 

2. pinso, Is (ou piso), -sul (ou -si), pinsum (pinsitum, pistum), 

ere (rare), battre, piler, broyer, petrir (PL, Plin.) pistor, meu- 
nier, boulanger, patissier. pila, mortier (Cat.), pilum, pilon 
(Cat.), pistillum, petit pilon (PL, Plin.) [pistil], pistrinum, 
i° moulin a ble ; 2° boulangerie [petrin]. In pistrinum tra- 
dere, condamner a tourner la meule (PL), pistrina, boulan- 
gerie, patisserie (Varr., Plin.). 

En bas Iat. pistrirc a donne pitrir ; pistare a donne : pister (vieux fr.), 
batlro le sol, y tracer une piste; dcpister, decouvrir la piste ou faire qu''on 
s'en eloigne (suivant la valeur donnee au prefixe de) ; piston. Le partic. pass, 
de pisare a donne pise, terre battue, petrie, comprimee. — Pdte, pate, 
pdiissier, pdtee viennent de pasta, emprunte au grec. 

3. panis, Is, m. pam^pastillum ou -us, i, petit pain, gateau, pas- 

tille (Varr., Ilor.). panarium, corbeille a pain (Varr., Plin.). 

[panier. 



[panic, panitre, panade (proven^al), panetier, copain, compagnon (celui 
avec qui on mange le pain) ; apanage, proprement : nourriture assure©]. 



LA VIGNE ET LE VIN 

■ 

1. vilis, is, f. (peut-etre apparente a vieo, tresser), d'abord : vrille, 

plante a vrilles, puis et surtout : vigne d'ou : 1° par ext. 
pampre, raisin, vin ; 2° baguette de centurion (faite d'un 
cep de vigne). viticiila, cep de vigne. viteus de vigne (Cat.). 

[vis, visser, devisser, vrille, viticulteur, viticulture.] 

2. sarmentum (de sarpere, tailler la vigne), sarment. 

3. pampitlUS, I, 1° bourgeon de la vigne, jeune pousse ; 2° pampre 

(branche de vigne avec ses feuilles); 3° feuillage (de la vigne). 

4. gemma, 1° bourgeon, ceil de la vigne ; 2°' pierre precieuse, 

b'jou. gemmare, 1° bourgeonner (Cic.) ; 2° <ltre couvert de 
pierres precieuses (Ov.). gemmeug, de pierre precieuse. [sel 
gemme]. 

5. racertlUS, i, grappe et en partic. grappe de raisin, d'ou : vin, 

Ancien, non class., atteste depuis Virg. 

6. uva, 1° raisin, grappe de raisin ; 2° (poet.) vigne, vin. — acinus, 

I, 1° grain de raisin ; 2° grain (d'un fruit quelconque). 

labrusca (Virg.) ou labrusca vitis (Plin.), ' lambruche, vigne sauvage. 



254 ' LES ELEMENTS ET LA NATURE 

1. vinum, vin ; in vino, per vinum, dans 1'ivresse. vinea, 1° vigne, 

vignoble = vinetum ; 2° v. p. 316. vinitor, vigneron, ven- 
dangeur. vinolentus, 1° ivre ; 2° ou il entre du vin. vinolentia, 
ivresse, ivrognerie. vinosus (T.-L., Hor.), 1° abondant en vin, 
vineux ; 2° qui aime le vin, adonne au vin, pris de vin. 
vinarium (Hor.) pot a vin. Vinalia, ium, n. fdte de la floraison 
de la vigne ou de la vendange (Varr.). vindeniia (vinum demo), 
vendange, d'ou (non class) : vindemiare, vindemiator. 

2. temetum, boisson capiteuse, vin pur. temulentus, ivre. temulen- 

tia, ivresse (Plin.). abs-temius (ante et postclass.), %° sans 
I vin ; 2° sobre, tcmperant. 

3. merus, pur, sans melange, d'ou: 1° seul, rien que; 2° veritable, 

t authentiquc. merum (s-e vinum), vin pur. meracus, pur, 

y sans melange. ' 

4. mustum (mustus arch, "nouveau), 1° mout, vin nonveau, vin 

doux ; 2° (po£t. au pi.) vendanges, automne. mustaceum 
(Cat., Juv.) g&teau petri avec du vin doux, qu'on ofl'rait aux 
convives k leur depart ou qu'on servait aux repas de ma- 
nage. — mulsum (s-e Vinum), vin doux, vin mtSle de miel. 
Forme de mel, mellis, n. miel, influence par mulsus, parti- 
cipe de mulcere, caresse'r, adoueir. 

• 

FRUITS ET ARBRES FRUITIERS 

i. pomum, 1° fruit (a pepin ou a noyau) ; 2° fruit (en gen.) ; 
3° (surtout au pi.) arbre fruitier (Cat., Virg.) = pomus, i 
(Tib.), pomarium, verger, pomarius, H, (Hor.) marchand de 
fruits, fruitier. Pomona, Pomone, deesse des fruits. 

2. mains, i, f. pommier [Distinguer de malus, i, m. mat, poutre]. 

malum, pomme : malum granatum, grenade ; malum felix, 
citron ; ab ovo usque ad mala, de Tceuf aux pommes (prov.) 
= depuis le commencement du repas jusqu'a la fin [Dis- 
tinguer de malum, le mal, qui employe en exclam. signifie : 
■ s malheur ! diable ! diantre !] 

3. nux, cis, f. 1° noix ; 2° fruit a amande (en gen.) ; 3° (ante et 

postclass.) noyer % castanea nux ou castanea, chdtaigne (Virg.). 

nucleus, i (dimin.), amande de la noix ou de certains fruits 



-LA T&RBE 255 



a coquille, noyau, perle (PL, Plin.). e-nucleare, eplucher, 
examiner, expliquer [enucleation.] , 

4. olea ou oliva, olive, olivier. oleum, 1° huile I oleum et operam 

perdere (prov.), perdre son huile (de lampe) et sa peine j 
2° huile dont se frottaient les lutteurs, d'ou : palestre, exer- 
i cice, effort, olivum (poet.), 1° huile ; 2° huile parfumce, 
olivetum, lieu plante d'olivicrs, olivette, olivaie. oleaster, 
tri, olivier sauvage (Virg.) [ole'acees, oleagineux.] 

5. baca (ou bacca), 1° bale (d'un arbre), en partic. olive ; 2° objet 

en forme de baie (boule) \ 3° (poet.) perle: bacatus (Virg.), 
de perles, perle. 

-trapetus, i et trapctum (Cat., Virg.), trapctes, um, m. pi. (Varr.), 

pressoir a olives. 

morus, i, f. murier. — pirus, i, f. poirier. pirum, poire. — eorylus, i 
ou corulus, i, f. coudrier, noisetier. — cerasus, i, f. (gr.), cerisier, cerise, — 
fraga, orum, n. /raises (Virg.). — oornus, i, Vf cornouiller jVirg.), 2° jave- 
lot (Ov.). corrium, cornouille ou javelot (Virg.) — ileus, lis ou i, f. figue, 
figuier. [flcatum (s-e jecur), foie garni de figues, a donne foie.] 

■ 

LEGUMES 

* caulis, is, m. 1° tige des plantes ; 2° chou. — ceba, oignon. — deer, 
eris, n. pois chiche [Ciceron]. — cucurhila, 1° courge; 2° (fig.) tele sans cer- 
velle. — falia, feve. holus ou olus, eris, n. legume (vert), holitor, jardinier. 
— intiluim, chicoree sauvage (Virg.) [endive], — lens, lis, f. lentille, — Iispi- 
nus, i, lupin (servait dc monnaie dans les comedies). — napus, i, navel. — 
uryza, Hz (Hor.). — phaseolus, i ou faseolus, i (Virg., Col.), fascole, haricot ; 
q.q. fois ecrit phaselus par assimilation a phasclus, i (gr.) canot. pisiun, 
pois (Plin.). — porrmri, poireau. — rapum, rave: — siliqua, 1° cosse 
de legume (Virg.) ; 2° (au*pL) legumes (Hor.). 

4 

FLEUR, ABEILLE, MIEL, CIRE 

1. flos, oris, m. fleur. floridus, en fleurs, couvert dc fleurs, fleuri, 
brillant = floreus (poet.). Flora, Flore, deesse des flours. 
flosculus, i (dimin.), petite fleur. — floreo, es, florui, florere, 
1° fleurir, etre en fleurs ; 2° 6tre florissant, etre dans sa fleur, 
dans son eclat, briller. floresco (inch.), 1° commencer a 
fleurjr ; 2° devenir florissant, brillant ; ef-, s'epanouir, briller, 
resplendir ; de-, perdre sa fraicheur, se faner,. se fletrir. 

[fleurette, fleuret (epee portant un bouton a son extremite), florin (piece 
dc monnaie portant une fleur de lys), floral, floreal, floraison, deflorer, efflo- 
rescence ; fioriture (de l'italien fiorire, fleurir) florilege, Florence.] 



' . 



256 



LES ELEMENTS ET LA NATURE 



2. marceo, es* ui (rare en prose, atteste depuis Lucr.), 1° &tre 
fane, fletri ; 2° etre faible, languissant. marcidus, 1° fane, 

fletri ; 2° faible, languissant. marcor, oris, in. (ep. imp.), 

1° pourriture, putrefaction ; 2° abattement, langueur. mar- 

cesco et e- (inch. ep. imp.), im -marcescibllis (lat. d'Egl.), 
qui ne se fletrit point. — viesco (inch, peu usite de vlere, 

courber, tresser), se ramollir sur sa tige ; d'ou : Vietus, 1° mou, 
blet (en pari, d'un fruit) ; 2° fletri, casse (par Tage). 

apis, is,f. (gen. pi. apium, quelquefois apum), a&eille. — niel, ihellis, n. 
miel. mellitus, doux comme le miel (terme de tendresse). melli-fer, -fltius 
(po6t.). — favus, i, rayon de miel, miel; gateau de miel, — ceru, cire, d'ou : 
1° cire a cachctcx, cachet; 2° (surtout au pi.) lablelles enduites de cire sur 
Jesquelles on ecrivait ; prima c«?ra, la premiere page; cxtrema o< k ra, le 
bas de la page ; 3° (au pi.) portraits ou statues en cire (des aieux). — imagines ; 
4° (poet-) cellules des abeilles, eerarium, impot sur la cire, droit de sceau. 
ccrcus de cire, en cire [cirage, cirer, cireur.] 



■ • 



Art. IV. — LES BOIS, LE BOIS, L'ARBRE 



1. silva, 1° bois, foret ; 2° pare, bosquet ; 3° (poet.) vegetation, 

feuillage, plantes, arbres ; 4° (fig.) abondance, materiaux 
(de construction), matiere d'un ouvrage [SUves de Stace], 
Silvester, ou silvestris, 1° de for£t ; 2° couvert de forets 1 , boise 
3° (ep. imp.), champgtre, rustique, sauvage. silvesco, is 
ere, pousser trop de bois (en pari, de la vigne). silvesus 
1° boise (T.-L.) ; 2° touffu (Plin.). silvi-cola, ae, m. (poet.*) 
qui habite les forets. Sitvanus, i, Sifyain, dieu des forets 

2. nemus, oris, n. (surtout poet.), foret, bois renfermant des 

paturages, pare, bois sacre, q.q.fois arbre, vignoble. nemo- 

ralis, nemorosus (ep. imp.). — saltus, p. 15. saltuosus, boise, 

accidente. — lucus, i, (lux, cis f., lumiere) ; 1° sens primit. : 
eclaircie, clairiere, taillis ; 2° puis (comme des ceremonies 
religieuses accompagnaient l'emondage) ; bois et surtout 

bois sacre. 

• 

3. arbor (arbos poet.), oris, f. arbre et par ext. bois ou objet en 

bois : nayire, mat, rame 3 lance, potence, etc. arbustus, plante 
d'arbres, marie a. Tarbre (se dit de la vigne). arbusta, orum, 
pi. n. 1° bosquet, pepiniere ; 2° (poet.) jeunes arbres (de 

pepiniere) [arbuste]. arbuscula, arbuste, arbrisseau. arbutum, 



« 

LA TERRE 257 



arbouse. arbutus, i, f. arbousier. arbuteus, d'arbousier (Virg.). 
arboreus (poet.), d'arbre, semblable a un arbre. arboresco 
f (Plin.) [arborescent]. 

4. lignum, bois (plutot & bruler) par opp. a materia, bois de cons- 
truction. D'ou : 1° bois (en gen.) ; 2° planche, tablette, 
noyau, pepin ; 3° (poet.) arbre. Dgneus, de bois, en bois. 

lighari, faire du bois, aller a la provision de bois (ligi.atio, 
lignator). lignarius, if, 1° marchand de bois ; 2° (s-e 

faber), charpentier. [lignite]. 
In silvani liuna ferre (prov.) = porter de l'eau k la riviere. 

PARTIES DE L'ARBRE 

1. radix, ids, f. racine. D'ou au fig. et surtout au pi. • n)souche, 

origine ; b) base, fondement, fondations, pied (d'une mon- 
tagne). radicitus (adv.) depuis ou jusqu'k la racine, h fond, 
raJ/calement, completcment. e-radicare (PI., Varr.) deraciner, 
arracher, dctruire. radicesco (Sen.) et radicari (Plin.), prendre 
racine. iadictila, 1° radicelle ; 2° (Col.) radis [radical], 

2. stlrps, pis, f. souche, racine. D'ou au fig. : a) origine, source, 

cause, principe, base, fondcment, race, famille, rejeton, 

lignee, progeniture, descendance, stirpitus (adv.) radicale- 
rtient. ex-stirpare, 1° arracher, deraciner ; 2° (au fig- sens 
clfcs.), extirper, detruire, supprimer. in-ex-stirpabilis (Plin.) 
qu'on ne peut arracher [inextirpable*] 

sub-olcs, is f. (alo), 1° rejeton (se dit des plantes et des animaux) ; 
2° (sens class.) posterit6, race, lignee. — surculus, i (dimin. de surrfs, I, 
arch., pieu, piquet), 1° rejeton, drageon, scion, pousse, d'ou : grrefTe, bouture, 
marcottc; 2° arbrisseau ; 3° baguette, echarde, Spine, — stipes, UU, m. 
1° pieu, poteau, piquet (Ces.) ; 2° (po£t.) arbre, tronc ou branche d'arbre ; 
3° baton, buche = imbecile. — frutex, icis, m. (non class.), 1° rejeton, 
arbrisseau, branchagc, taillis ; 2° (PI.) buche (terme d'injure). — stolo, 
onis, m. (Varr., Plin.), 1° surgeon, rejet; 2° lourdaucl. — Inlea, 1° bouture, 
rejeton (Varr.) ; 2° pieu, piquet (C6s.). — cnudex, icis, m. tronc d'arbre 
(= truneus, i) souvent confondu avec codex, icis, m. tablette a ccrire, 
livrc, registre, eerit [codicille]. 

3. ramus, i (apparente h radix), branche, rameau, feuillagc. 

ramulus, i, petite branche, tige. ramosus, rameus (poet.). 

ramalia, Sum, n. pi. (ep. imp.), ramie, branchages, fagot. 

fascia, is, paquet, fagot, faix [a/laisser] ; au pi. fasces, ium, Ies /aw- 
teaux, d'ou : le pouvoir consulaire. fasciculus, i, petit paquet, liasse (de 

a 



>: 



258 LES ELEME"NTS ET I. A NATURE 

y 

papiers) {fascicule], fascia v. p. 289. — termes, ills, m. (technique, rare) 
designe surtout la branche d'olivier (Hor.). 

4. virga, 1° branche souple et flexible, drageon, marcotte, bou- 

ture, scion, rejeton, d'ou : 2° baguette, verge (pour battre). 
virgeus, de branches flexibles, de baguettes (Virg.). virga- 
tus, fait de baguettes ou d'osier d'ou : raye, verge (en pari. 
d'une peau ou d'une etoffe) (CatuL, Virg.). virgetuitl, oseraie. 
virgultum (surtout au pi.), 1° jeunes pousses, rejetons ; 
2° branchages ;. 3° broussailles, ronces. virgula, 1° petite 
branche, rameau, d'ou : 2° petit trait, d'ou : 3° (decad.), 
virgule. Virgi-demia (forge par PL sur Vindemia), proprement 
vendange de coups, raclee. virgator (PL), fouetteur. 

5. Irons, dis, f. (surtout poet, ainsi que ses der.), 1° feuillage, 

frondhi$on, feuilles ; 2° couronne de guirlande ou d§ feuillage. 
frondosus, couvert de feuillage, feuillu, touffu. frondeus, 
1° = frondosus ; 2° de feuillage. frondeo, es, ere, are couvert 
de feuilles.* frondesco (inch.), frondator, emondeur. — 
folium, lo feuille ; 2° au pi. feuillage [tri-folium : (Plin.), trifle ; 
in-folio, eer-feuil,]' 

6. cortex, ids, m. (q.q.fois f. en poesie), 1° ecorce = liber, bri ; 

2° ecorce de liege, liege, de-corticare (Plin.) enlever l'ecorce 
ecorcer. [decortiquer, ecorcher.]. — suber, eris, n. liege. 
[liege vient de levis, le'ger.]. 9 • 

t 
' BROUSSAILLES, RONCES, BUISSON 

veprcs, is, m. (d'ord. au.pl.), buisson d'epines. vcprecula (dimin.). — 
sentis, is, m. (d'ord. au pi.), buissons, ronces. sentus (Virg.), buissonneux, 
broussailleux. — dumus, i (d'ord. au pi.), ronces, broussailles, buissons. 
d u me lu in, m. 1° lieu couvert de buissons, halliers; 2° (au pi.) questions em- 
barrassantes. duuiosus (Virg.), couvert de broussailles. — rub us, i (ruber), 
1° mure sauvage, framboise, framboisier ; 2° ronce, rubctum (Ov.), lieu 
couvert de ronces. — spina (peut-etre apparent^ a spica), 1° epine, piquant, 
d'ou au fig. difficulty, soucis ; 2° ipine dorsale, arete, d'ou : mur qui tra- 
versal le cirque et autour duquel tournaient les chars, spinosus, 1° Spineux, 
piquant (pr. et fig.); 2° (sens class.) subti! (en pari, du style). spineta,orura, 
pi. n. buisson d'epines (Virg.). — tricse, arum, f. pi. (familier, atteste de- 
puis PL), 1° riens, vctilles ; 2° embarras, ennuis; a du signifier d'abord : « mau- 
vaises herbes ». Iricari, chicaner [tricker]. in-trieare,mettre dans l'embarras, 
embrouiller. ex-tricare (syn. familier de ex-pedire), debarrasser, degagcr, 
tirer. in-extricabilis, d'ou Ton ne peut se tirer, inextricable (atteste a partir 
de Virg.). 



LA TERRE 



2f>9 



ARBRES 

jesculus, i, f. chSne vert, sesculeus, de chene. sesculetum, dienaie. 
abies, etis, f. 1° sapin ; 2° objet en sapin. abiegnus, de sapin. 
acer, eris, f. et n., erable. acernus, d'erable. — alnus, i, f. aulrte. 
cupressus, i (ou US, US), f. cypres. — fagus, i, f. h£tre. 
fraxinus, i, f. frene. — ilex, icis, f. yeuse, ch6ne vert (Virg.). 
ornus, i, f. orne ou fr£ne sauvage. 

pinus, I (ou US, US), f. 1° pin ; 2° (poet.) for£t, navire, lance, torche, 
couronne. — platatlUS, I, f. (gr.), platane. 

quercus, us, f. chene. quercetum ou querquetutn, chSnaie. 

robur, oris, n. rouvre (ch£ne tres dur), d'ou : 1° bois de chene ; 
2° objet en chene et en partic. cachot de prison ; 3° (au fig.) 
durete, soliditc, force de resistance, vigueur, d'ou : 4° cceur, 
noyau, elite. — robustus, de rouvre, de ch£ne, d'ou : dur, 
solide, resistant, fort, vigoureux, robuste. 
salix, icis, f. saule (Virg., Lucr.). salignus, de saule, d'osier. 
(Hor.) salictum, saussaie. — taxus, i, f. if. 

alans, dis, f. gland, d'ou : objet en forme de gland et surtout : balle de 
fronde [glande]. juglans (pour Jovis glans), sorte de noix. — pix, icis, L 
poix. piearia (s-e ollicina), fonderie de poix. pioeus (poet.) de poix, noir 
[comnie la poix). picca (Virg.) faux sapin [epicea]. — viscum, 1° gui ; 2° glu 
(preparee avec Ie gui) [visqueux]. — glus, tis, f. (rare), slu. gluten, mis, n. 
ou fjlutinum (non class.), glu, colle. au-glutinare, cofler a (contre). con- 
glulinarc, coller ensemble, souder, eimenler ; au fig. : lier 6troi(ement, 
reunir, constituer. 



PLANTES 



foaecar, is, n. nard sauvage (em- 
ploye pour conjurer le mauvais 
sort). 

Ihixiik, i, f. et IxiMiiii, n. 1° buis J 
2° objet en buis. 

<-nr<luus, i, m. chardon. 

4*i<:uta, 1° cigue; 2° tuyau, chalu- 
meau, flute. 

lilix, icis, f. fougere. 
IliroVrn, lierre. 

iniiipcrus, i, f. genevrier, genievre. 

Icjitiscus, i, f. lentisque. 

■ milva, mauve. 

iiM'iiiu (on -tha), menthe (Cat.). 
IN uncus, i, mousse- 



myriea (ou -ce, ces) f. (gr.), 1° ta- 

maris ; 2° bruyere. 
myrtus, us (ou us, i), f. (gr.), 

1° myrte (arbrisseau consacre a 

Venus). 
papaver, eris, n. pavot. 
piper, eris, n. poivre. 
ruta, rue (plante amere), d'oii au 

fig. : amerlume. 
lliyuium (gr.), Ihym. 
thyrsus, i (gr.) m. 1° tige ; 2° thyrse 

(lance cuiour^e de lierre et de 

pampre, aUribut de Bacchus). 
urtiea, ortie. 
verbena, 1" vcrseine ; 2° (au pi.)' 

rameau sacre. 



260 '* - ' les Elements et la nature 



i 



• ■ 



Art. V. — TROUPEAUX ET BfiTES 

1. grex, gis, m. 1° troupeau (teryne generique) ; 2° troupe, bande. 

gregalis, I 6 qui va en troupeau ou en troupe ; 2° commun, 
vulgaire. gregales (subst. pi.), compagnons, amis, gregarlus, 
1° du troupeau ; 2° du commun, de la f oule [gregaire] : gregarius 
miles, simple soldat, 

ag-gregare, adjoindre, associer, reunir. COH-gregare, ras- 
sembler. COtl-gregatio, action de se reunir, reunion, societe 
[congregation], con-gregabilis, fait pour le groupement, 
pour la societe. se-gregare, mettre h part, scparer, ecarter. 

■ 

2. pecus, oris, n. troupeau, en partic. de menu betail : brebis, 

moutons. pecus, udis, f. tete de' betail, animal domestique, 
bete ( en gen.) pecuarius, 1° (adj.) de troupeaux, de bestiaux ; 
2° (subst. m. en US, li), eleveur, fermier des paturages publics. 
peculium pecule, petit bien amasse par Tesclave gardien du 
troupeau, par le fils de famille ou par le soldat. peculator, 
concussionnaire. peculatus, v. p. 30, de-peculari, depouiller 
quelqu'un de son avoir, voler. pecunia, v. p. 30. peculiaris, 
v. p. 346. — pecu, n. (indecl. au sing. ; -ua, -tium, -UbUS, au 
pi.) betail, troupeau, est arch, [pecore, pecque]. 

O imitatores servum pecus, 6 imitateurs, troupeau servile (Hor.). 
■ 

3. armentum, 1° troupeau (de gros betail) ; 2° bete de labour ; 
* 3°-(Virg.) troupeau (d'animaux quelconques). 

BfiTE : a) beslia, beie (en g6n.), designe de preference les animaux teroces 
lerreslres. fccsliarius, 1° (adj.) de b£te feroce ; 2° (subst. m. -us, -ii), bestiaire, . 
gladialeur, combattant contre les bStes feroces. bestiola, insecte, petite 
bgte, — b) Iieliua ou belua, bHe (en gen.), dSsigne de preference un animal 
de grosse i.aille ou feroce ou stupide ;* d'oii le sens de : brute, bele, en pajJ. 
de I'liomme. — e) iera (lerus sauvage), beHe sauvage (par opp. a o^pus, udie). 
Icrilus, nature! sauyage, cruaute. — d) animal, is, n. (animus), 6tre 
anime, animal, bSte. * 






LA TERKE 261 



ANIMAUX DOMESTIQUES 

1. ovis, Js, f. brebis, mouton. ovile, is, n. 1° bergerie ; 2° (au pi.), 

ericlos ou sont groupcs par centuries les citoyens qui doivent 
voter aux cornices = S&pta, orum, n. pi. (de S£6pire, enclore). — 
vervex,. ecis, m. mouton, belier. — agnus, i, agneau. agna 
(poet.), agnelle, jeuae brebis. agnina (s-e caro), viande 
d'agneau (PL, Hor.). 

2. capra, chevre. capella (dimin.). caper, pri, 1° = hircus, I, bouc ; 

2° = Capri -cornus, Capricome (signe du Zodiaque). capreo- 
lus, i, 1° chevreuil = caprea (Hor.) ; 2° sorte de binette. — 
h&dus, i, chevreau. hsedinus, dc bouc, de chevre. 

3. sus, suis, m.'f. 1° pore = porcus, i, cochon ; 2° truie = porca, 

— verres, is, m. verrat, pore. — su-ove-taurilia (s-e sacra). 

suovetaurile, sacrifice solennel de purification, ou Ton immo- 
lait une truie, une brebis et un taureau. 

4. bos, bovis, m. f . (gen. pi. bourn, abl. pi. bubus ou bobus), 1° bceuf ; 

2°,= vacca, vache. forum boarium, marche aux bceuf s. bubu- 

4. .-11 i* * i « • i ■■• ■ ■ • j 



Taurus,i, taureau. — juvencus", i (juvems), 1° jeune taureau ; 
2° (poet.) jeune homme, jouvenceau. juvenca, 1° genisse = 
juvenix ou junix (poet.) ; 2° (poet.) jeune fille. 

5. asinus, i, dne. asina, anesse, asellus, asella (dimin.). — mulus, i, 

mulct, mulio, onls, m. rnuletiev. 

6. cariis, fc, rn. f. chien, chienne [canine]. Canicula, la Canicule 

(signe du Zodiaque). — feles ou fells, is, m. f. 1° chat, chatte ; 
2° martre, putois [fMn] ; supplante a basse ep. par cattus, 
chat et catta, challe. — catulus, i, d'abord petit d'animal (en 
gen.) ; puis, parce qu'on le rattachait a canis : petit chien. 
catula, petite chienne. 




(Van., Plin.). — balare, biter, bolatus, belement. 



2G2 



LES ELEMENTS BT LA NATURE 



AUTRES ANIMAUX 



aper, pri, sanglier. 

camelus, i (gr.), chameau. 

cancer, cri, 4° ecrevisse, crabe ; 
2° Cancer (constellation) ; 3° (post- 
class.) chancre. 

cervus, I, 1° cerf ; 2° (au pi.) che- 
vaux de frise. — cerva, niche. 

cochlea {gr.), escargot, lima^on. 

coluber, bri (au fern, bra), ser- 
pent, couleuvre. 

dama ou damna, m. (f. poet.), 
daim, chamois, antilope. 

draco, onis, m. (gr.), 1° serpent 
• fabuleux ; 2° (poet.) serpent. 

echinus, i (gr-), 1° herisson ; 
2° oursin. 

elephant us , i , elephas ou elephans , 
a ntis, m. (gr.), elephant. 

glis, iris, m. loir. 

hericius ou ericius, m, 1° hirisson / 
2° chevaux de frise. 



lea ou lesena (gr.), lionne. 

leo, onis, m. lion, 

lupus, i, loup. lupa, louve. ' 

mustela, belette, fouine 

panthera (gr.), panther*. 

pardin^ i (gr.), leopard. 

^tistrix, icis, f. baleine. 

rana, grenouille [rainette]. 

si mi us, ii, singe, simia, guenon 

[simiesque]. 
sorex, icis, m. souris (Ter.). 
falpa, taupe. 
tigris, is ou idis, m. (f. poet.) 

(gr.) tigre. 
ursus, i, ours, ursa, ourse. 
vipcra , vipere. 

vulpcs, is, f. renard. va(pecula v 
petit renard. 

vulpinus, de renard. 



1NSECTES 



aranea, 1° araignSe ; 2° toiJe 
d'araign£e. arancola, petite arai- 
gnee. 

cioadaj cigale. 

cimcx, icis, m. punaise (Cat., 

Hor.). 

culcx, icis, m. cousin, mouslique, 
moucheron. 

curctilio, onis, m. charati^on. 

formica, jourrni. 

fucus, i, frelon (Cat., Virg.) = era- 
bro, onls, m. (PI., Virg.) : irri- 
tarc crabrones (prov.) = jeter 
de riiuile sur le feu." 

locusta, 1° sauterelle ; 2° tangouste. 
uiusca, moucke. 
oestrus, i (gr.), taon. 



papiiio, onis, m. 1° papiUon; 
2° (ep. imp.) tente, pavilion (Les 
rideaux de la tente rappellent les 
ailes du papiUon). 

pedis, is, m. (arch.), pott = pedi- 
culus, i (ep. imp.), pedicosus, 
pcdieulosus, (ep. imp.), pouit- 

* leux. pedicularis morbus, ma la- 
die pediculaire, phtiriase. — Ne 
pas confondre avec pedi cuius, i 
(pes) petit pied, pedoncule. 

pulex, icis, m. pace, puceron. 

scorpio, onis, m. 1° scorpion; 
2° machine de guerre. 

tinea, teigne, mite (Cat. Plin.). 

vermis, is, m. ver. vermina, 
um, n. pi. spasmes, convulsions 
(Lucr.). vermiculus, i, vermisseau 
(Lucr.). vespa, guepe. 



LA TERRE 263 



FlSCONDITlS 

1. fetus, a, urn (meme famille que fe-mina, fe-Hx, fe-num et 

fe-la (mamelle) ; 1° feconde ; 2° (poet.) ensemence, fertile, 
abondant, plein de, gros de. ef -fetus, qui a* mis bas, d'ou : 
epuise (par Penfantement), fatigue, languissant. fetus, us, 
1° eufantement, couche, ponte ; 2° pctits (d'un animal), 
d'ou au fig. : productions, (de la terre, de Tesprit). fetura, 
1° temps de la gestation (Varr.) ; 2° reproduction (Virg.) ; 
3° pctits des animaux, produits (Cic.) ; 4° production de 1'es- 
prit (Plin.). feticfer et fetMicus, fecondant (Plin.). feti- 
ficare, pondre (Plin.). fecundus, fertile, fe'cond, fecondant, 
d'ou : riche, abondant ; in-, infe'cond (Sail.), fecunditas, 
fecondite. fecundare, fe'conder (Virg.). 

2. liber, eris, n. (surtout poet, ou de la prose imp., usite surtout 

au pi.), 1° mamelle [Le mot courant est mamma ou ma- 
milla, sein, mamelle] ; 2° par ext. fecondite, fertilite, richesse. 
uber, eris (adj.) fecond, abondant, riche. ubertas, fecondite, 
abondance, richesse. uberius (adv. sans positif), plus abon- 
damment. uberrime i (superl.). ubertim, abondarnment (Cat., 
Sen.), ex-uberare, regorger, dcborder, abonder (Virg., Tac.). 

ex-uberantia (GelL). 

mulgeo, es, mulsi, niulctum, mulgeit, traire [emulsion], D'ou 
peut-etre : pro-mulgare, afficher, publier, promulguer (une 

loi) ; pro-mulgatio, affrchage, publication, 
i 

3. sterilis, infecond, qui ne rapporte rien, sterile, sterilitas, sterilite. 

PATURAGES (PASCUA, PASCO) 

herb:i, 1° herbe, gazon ; 2° plante (en gen.), herbidus, couvcrt d'herbe. 
Iirrbesoo, is, ere, pousser en herbe. — graiuen, inis, n. d'abord : nour- 
rituro des herbivores, puis : herbe, gazon, plante. gramineus, de gazon, 
d'herbe. — casspes (ou ccspcsj, His, ra. niotte de terre ou de gazon, d'ou 
ni pocsie : 1° gazon, terre couverle de gazon, sol ; 2° hutte ou autel de gazon. 
— ■ gu-iitiiui, pr&, prairie, pruUiluiii, petit pre, peluuse [preau]. prulcnsis, 
• In pre {Hor.j. — saltus (p. 15) signifie parlois ; monlagnes, herbages, patu- 
nigos. — fenum, foin. fencus, de foin. Icnilc, is, n. fenil (Virg.). Fenum 
hnb'et in cornu (Hor.) = il est enrage = il faut se mefier de lui (on attachait 
uno poiguce de foin aux comes des bceufs dangereux). 



"°* lbs Elements et la S-aturb 



Art. VI. — PIERRES ET MfiTAUX 



1. lapis, Idis, m. pierre, d'ou : 1° borne miliaire ; 2° objet en 

pierre ou qui rappelle la pierre (monument, statue, homme 
slunide) ; et en partic. tribune de pierre ou se tenait Ie crieur 
puMic pour -la vente des esclaves : de lapide emptus, achete 
a la vente publique = soudoye, vendu ; 3° pierre precieuse. 
Juppiter lapis, Jupiter de pierre, pierre qui represcntait 
Jupiter et que Ton tenait dans la main en pretant serment. 

lapHeus, de pierre. lapi-cidinse, arum (pour lapidi-cinse), 

carriere de pierres. lapidare, attaquer i coups de pierre, 
lapider (Suet., Petr.). fapidatio (Cic). lapidat, il pleut des 
pierres. d! -lapidare, 1° joncher ou criblcr de pierres (Col.) ; 
2° dilapider i gaspiller (Ter.). non class. : lapillus, i (dirnin.). 

lapidosus, lapi-clda, se m. Iapidesco, lapidarlus [lapidaire], 

Pierre vient de pclra (emprunte au gr.), roche, roc, rocher, pierre. 

2. saxum, 1° grosse pierre ; 2° pierre =^ lapis ; 3° rocher, roche, 

roc = rupes (rumpo). saxetum, terrain ou lieu pierreux. 
non class. : saxeus, saxosus. saxi-fragum, saxifrage (Plin.). 

3. calx, els, f. 1° chaux, ciment, d'ou : 2° but (blanchi a la chaux) 

borne, fin, terme : a calce ad carcerem, du but au poiat de 
depart (career designant l'enceinte d'ou partent les chars) ; 
3° (arch.) caillou pour jouer. calculus, i (dimin.), caillou, 
d'ou : 1° pion ; 2° jeton pour calculer, d'ou : calcul, compte ; 
3° (ep. imp.) caillou, pour voter (blanc pour absoudre, noir 
pour condamner), d'ou : vote, suffrage, sentence ; 4° calcul 
(de la vessie), pierre, gravelle. — calculare, -tio, -tor (decad.). 

creta craie d'ou : 1° argile blanche dont on cachetait les lettres ; 2° (Petr.) 
blanc pour la toilette. — marmtir, oris, n. marbre, d'ou : 1° objet de marbre. 
fstalue); 2° (poet.) surface unie de la mer. raarnioreus, 1° de marbre, en 
marbre ; 2° blanc, poli, dur comme le marbre. — silex, icis, m. (quelquefois 
1. en poesie) ; 1° pierre dure, caillou, silex, pave ; 2° (poet.) roc, roche. — 
puuiex, lels, m. 1° pierre ponce ; 2° (poet.) pierre poreuse, lave ; aquam 
a pumice postularc (PI. prov.) = tenter une chose impossible, perdue son 
temps. — scrupus, i, (ancien, rare) ; 1° caillou pointu ; 2° (une fois daus 



LA TERRE 265 

Cic), souci, inquietude, scrupulum (ou us, i), 1° petit caillou, petit ennui, 
scrupule. scnipulosus, 1° (sens class.) apre, rocailleux = sempeus et 
scruposus (non class.) ; 2° difficile, epineux .; 3° minulieux, vetilleux, scru- 
puleux. — later, eris, m. brique. latericius, de brique. latericium, 
briquelage, mac,ormcrie de brique. — gypsum (gr.) gypse, pierre a platre, 
platre (Cat. Plin.). gypsalus, plalr6, blanchi. — margarita (gr.), perle. — 
ruilus, eris, n. gravois, platras, decombres. 



MfiTAUX (raetallum (gr), mine, filon) . 

1. ferrum, fer d'ou : 1? arme en fer, arme en gen. et par ext. 

guerre ; 2° (poet.) tout objet en fer. ferreus, de fer d'ou : 
dur, insensible, ferralus, garni de fer, ferre. ferrariientunv 
instrument, outil, arme en fer. ferraria (s-e fodina de fodio), 
mine de fer. fetTUgO, iflis, f. rouille. fetTUgineUS, couleur de 
rouille (rougeatre, brun, noir). 
■ 

2. 3es, seris, n. 1° airain, bronze, euivre ou objet qui en est fait ; 

2° monnaie, argent, v. p. 30 ;.3° solde et par ext. au pi. 
temps de service, campagnes. aureus et aeneus aenus, 
ahenus, poet.),d'airain, de bronze, de euivre. aeratus, 1° d'aj- 
rain ; 2° garni d'airain ; 3° riche. serarius, 1° = ceneus ; 
2° relatif a la monnaie. serarius, ii ? 1° (s-e faber) ciseleur, 
forgeron ; 2° (s-e civis) citoyen de la derniere classe, non ins- 
crit dans les tribus, et qui payait ¥ « aes» impot par tcte, au 
lieu du «tributum» impot proportionnel a la. fortune, aeraria, 
1° (s-e Officina) forge ; 2° (s-e fodina) mine de euivre. aerarium, 
1° tresor public ; 2° temple de Saturne (ou il etait depose). 
aerugo, inis, f. rouille de euivre, vert-de-gris. cerium ou ahe- 

num, chaudron, chaudierc, marmite (Virg.). seri-pes, edis 
(poet.), aux pieds d'airain. 

ses rude, bronze (m6tal brut). — grave, bronze (au poids). — factum, 
I n lee t uni, travailU, non travaille. — signatum, estamp6. 

3. aurum, or, objet en or. aureus, 1° d'or ; 2° dore. auratus, 

orne d'or, dore. auraria, mine d'or = auri -fodina (Plin.). 
auri-fex, icis, m. orfevre. in -au rare, 1° dorer ; 2° enrichir. 
aureolus, 1° d'or, dore ; 2° precieux ; 3° (subst. m.) piece 



' 



I 



. 



■ 



< 



266 



les Elements et xjl nature 



<Tor (Mart.) [aureole], — auri-fer, -ger, -gena, -comus 

(poet.). 

Brattea ou bractea (attest^ depuis Lucr. poet.), feuille de metal, feuille 
d'or. — lammina (quelquefois lamina, lamna), lame, plaque, feuille (de 
m6tal ou de bois) [lamelle, laminoir]* 

ch iir, oris, n. 1° ivoire — elephas, anlis, m. (gr. poet.) ; 2° objet en ivoire. 
cburneus, 1° d'ivoire ; 2° blanc comme 1 'ivoire. eburneolus (dimin.), 
d'ivoire. 



NEUVIfiME PARTIE 

m 

L'HOMME ET SON MILIEU 



CHAPITRE PREMIER : L'ORGANISME 

* 

corpus, oris, n. corps (opp. & ume). D'ou ; 1<> chair ; 2° corps ina- 

nime, cadavre ; 3° corps (opp. a ce qui est insaisissable), 
matiere, substance ; 4° corps (ensemble d'organes), d'ou : 
ensemble, corporation; 5° pcrsonne, individu. CO(pUS- 
culum, petit corps, corpuscule. corporeus, corporel, materiel, 
de chair, corporatus, qui a un corps, corpulentus (ante et 
postclass.), gros, gras, bien en chair, corpulentia (Plin.), 
embonpoint, obeske. [incorporer, corser (donner du corps), 
corsage, corporal, etc.] 

Art. I. — LA TfiTE 

1. caput, itis, n. tete. D'ou : 1° extremite, sommet, cime, pointe, 
cap ; 2° (partie principale ou qui commande les autres), 
chef, chapitre, point essentiel, capitate (d'un pays), capital 
(opp. a usura) ; 3° par ext. la personne entiere : individu, 
vie, existence, d'ou : peine capitate, capitalis, capital, d'ou : 
1° qui concerne la t&te ou la vie, mortel, fatal ; 2° (rare) 
qui tient la tcte, principal, capital, is, n. 1° crime capital 
(presque toujours employe avec esse) ; 2° (Varr.) bandeau 
des pretresses. 

1 Comp. en -ceps, cipitis: prse-ceps, 1° (adj.), la tete en avant, 
d'ou : a) penche vers ; b) en pente rapide, a pic, pre'eipite, 
et au fig. emporte, temeraire, inconsidere, dangereux; 
2° (subst. n.) lieu escarpc, abime, precipice, danger ; 3° (adv.) 



' 



268 L*BOMME ET SON MILIEU 

6p. imp., a) dans l'abime, au fond ; b) en grand danger. 
prse-cipitare, prccipiter y d'ou : 1° miner, perdre ; 2° se pre'eipiter. 
— an-ceps vfp. 131. — bi-ceps, qui a deux tdtes. 

oc-ciput, His, n. (PI.), oc-cipitium (Pers.). derricre de la tele, occiput* 
sin-efput, ills, n, (semi caput), demi-tete (Pers.). caplto, onis, m. qui 

a une grosse tSte (surnom romain). eapitulum, 1° pelite tSte (PI.) ; 
2° (ep. imp) ckapitcau ; 3° (basse ep.) chapitre, article, titre (d'une loi). 
eupitulatim, sommairement. capital io (basse, ep.), capitation, taxe par 
tfitc. capislrum (caput? capio'?)* Jicol, museliere, baillon. — Tete vient 
de tesla, tesson, d'ou : 1° poterie, pot, cruche, lanipe ; 2° coquillage, coquille 
(pour voter), carapace ; 3° (basse ep.) crane. 

[chavirer (vircr par le chef), capottr, caboter (allcr de cap en cap), cabotin 
\t\v\ va de ville en ville), chapilrer (amener devant le chapitre), capituler = 
fixer les articles d'une convention, puis : accepter les conditions du vain- 
queur, se rendre.] t 

2. cerebrum, cerveau [le dimin. cerebellum a donne cervelle}. 

cerebrosus, 1° (PL) malade du cerveau, ecervcle ; 2° (ep. 
imp.) forte tete, t£te brulee, emporte, violent, retif. 

3. ftons, tis, f. front, d'ou : 1° mine, physionomie ; 2° face, facade, 

devant, aspect : a fronte, de front, fronto, Oflis, m. qui a 
le front large (surnom). frontalia, lum, n. pi. jronteau t tetiere 
(pour* les chevaux et les elephants). — tempora, orum, n. 

pi. (poet.), les tempes. 
[el/ronU (du bas lat. of-Irons), affronter, frontispice.] 

4. oculus, i, ceil, d'ou : objet en forme d'ceil. Alicui in oculis esse, 

£tre tres cher a quelqu'un. ocellus, i, 1° (dimin. de tendresse), 
petit ceil, cher ceil ; 2° perle, joyau, bijou, in-oculare, 1° (Col.) 
greffer ; 2° (basse ep.) itieijquer. — cililim, paupiere, cil, 
sourcil (atteste depuis Plin.). super-ciiium, sourcil, d'ou : 
H° partie saillante, hauteur, crStc ; 2° fierte, morgue, arro- 
gance. — palpebral, arum (palpare ?) paupieres. 

5. nares, ium, rtarines, nez, d'ou : flair, sagacite, finesse. Le gen. 

sing, naris (pas de nomin.) est de l'ep. imp. : homo emuncfee 
naris, homme a l'odorat subtil, prompt a sentir les ridicules. 
nasus, i, nez (de 1'homme), d'ou : finesse, raillerie. nasutus 
(familier), 1° au long nez ; 2° qui a du flair, [nasal, nasale, 
nasiller ; Nason, Nasica (surnoms)]. 

6. bucca, 1° bouche (cavitS de la bouche), syn. familier de OS ; 

2° (surtout au pi.) joues ; 3° bouchee (Mart.) ; 4° goinfre 



l'organisme . 2G9 

(Petr.)-; 5° braillard, mechante langue (Juv.). — palatum 
(ou palatus, i), palais (de la bouche), d'ou : gout. 

7. labia (ou labra), orum, n. Uvres, Lord, rebord : primis labris 

gustare, effleurer, etudier, superficiellement. labellum, 1° (di- 
min. de tendresse) petite levre (d'enfant) ; 2° petit bassin,' 
coupe (pour libations). 

8. geiue, arum (sing, rare), 1° joues (la partie qui est sous les 

yeux) ; 2° (poet.) orbite, paupieres, yeux. — mcntuni, merlon. 

9. mate, arum (sing, rare, mala pour maxla), machoire superieure. 

maxilla (dimin.), machoire infericure [maxillaire]. 

10. dens, tis, m. dent, genuinus dens ou genuinus, i (seul), dent 

molaire. dentatus, qui a des dents, d'ou : 1° dentele ; 2° aigu, 

mordant : dentata oliarta, papier lisse (poli avec une dent de 

sanglier). cientalia, ium, n. sep de charrue (Virg.). — Comp. : 

hi -dens, tis (poet.), 1° (adj.) qui a deux dents ou deux rangees 

de dents, d'ou : qui a deux branches, deux bras ; 2° (subst. 

m.) hoyau ; 3° (subst. f.) victime de deux ans (propre a etre 

sacrifice), d'ou : brebis (en gen.), bidental, lis, n. monument 

cleve en sacrifiant une brebis, sur un endroit frappe par la 

foudre. (Hor.). tri -dens, tis, m. harpon, trident (de Neptune). 

tlciilire, faire ses dents et e-dentare causer ]es dents, 6denter (PI.), den- 
tilio, dentition et denti-friclum (fricnrc, frotter), dentifrice (Plin.). — 
gen<|ivn (surtout au pi.] gencive (attesle depuis Catul.). 

jl. lingua, langue, d'ou : 1° langage, parole = sermo ; 2° objet 
en forme de langue. ligula ou lillgula, 1° petite langue (de 
terre); 2° cuiller ou objet en forme de languette. linguax et 
• Singuosus, bavard (ep. imp.), linguarium, amende pour avoir 
trop parle (Sen.). — Comp. : e-lihguis, 1° sans langue, muet ; 
2° sans eloquence, bi -Unguis, 1° qui a deux langues (PI.) ; 
2° qui parle deux langues (Hor.) ; 3° qui a deux paroles, de 
mauvaise foi, perfide, hypocrite (Virg.). 

LE COU 

a) collum, con. collaris, de cou (Petr.). collare, is, n. collier 
(PI.), de-collare, decapiter (Sen.). — b) cervix, cis, f. (surtout 
au pi.), nuque, cou, d'oii : tete, epaules. — c) fauces, ium, 
f. (sing, rare et poet.), gpsier, gorge, d'ou : passage etroit,' 



i 






270 l'homme et son mflieu , 

defile, d4troit. suf-focare, serrer la gorge, etrangler, etouffer. 
locale, is, n. foulard, cravate (Hop.). — >d) guttur, is, n. (poet.), 
gosier, gorge, d'ou : gloutonncrie ■■ gula. [gutturosus (basse 
6p.), goitreux]. — e) jugulum, v. p. 18G. 

Art. II. — LE TRONC 

1. .truncus, i, tronc (d'arbre, de personne), d'ou : fragment, mor- 

ceau. Sernble atteste plus tot que Tadj. truncus qui n'apparaft 
pas avant Virg. 

2. pectus, oris, n. poitrine, d'ou au fig. : cceur, esprit, pensec. 

pectoralis, pectoral (Cek), pectorale, Is, n. cuirasse (Varr., 
Plin.). — thorax, cis, m. (gp. ep. imp.), 1° poitrinc, Uiorax ; 
2° cuirasse, pourpoint. — pulmo, onis, m. poumon. — costa, 
1° cote (Cels.) ; 2° cote, flancs (Virg.). — costatusf qui a de 
bonnes cotes (Varr.) [a cote = ad costam. — cotoyer], 
[De pectus t pis, in petto (ilal.), para-pel.] 

3. latus, eris, n. 1° c6te, flanc foe dit des 6tres vivants et des 

choses) ; dans la langue militaire s'oppose a frons et k ter- 
gum ; 2° (surtout au pi.) les poumons. [lateral, collateral, 
equilateral.] — ilia, jum, pi. n. 1° flancs (depuis le bas des 
cdtes jusqu'i la naissance des cuisses) : ilia ducere, Gtre 
essouffle (Hor.) ; 2° ventre, entrailles (Hor., Virg.). 
apcrto latere, a flanc decouvert. 

4. tergum (ou tergus, oris, n. poet.), 1<> d'abord : peau qui re- 

couvre le dos, d'ou : a) cuir ou objet fait de cuir ou de peau ; 
bf corps d'animal ; 2° puis (sens le plus usuel) : dos, d'ou : 
dcrriere, face postericure, surface : a tergo ou post tergum, 
par derriere ; terga dare ou vertere, tourner le dos, fuir. tergi- 
num, couproie, fouet (PL). 

5. lumbi, orum (sing, rare), reins, dos, echine. de-lumbare, erein- 

ter, affaiblir. de-lumbis, 1° faible des reins (Plin.) ; 2° enerve 
(Pers.). e-Iumbis, ereinte, sans encrgie (Tac.) [lombago]. 
lumbuii, orum, rognons, filet (Plin.). — renes, um m. pi. 
reins (designe plutot Forgane, Jandis que lumbi les muscles 
exterieurs, le rdble). ^ 



k ' 

'■ ... . 

■ 

i/oRGANISME 271 

- 

LES KNTRAILLES 

1. stomachus, i t (gr.), 1° ccsophage ; 2° estomac; 3° au fig. gout, 

q.q.fois bonne humeur, plus souvent : mauvaise humeur. 
stomachari, avoir de la bile, s'irriter, se formaliser, prendre 
nal les choses. stomachosus, qui a de l'humeur, qui temoigne 
de rirritation.' stomacliicus, i, celui qui souffre de 1'estomac 
(Sen., Plin.). 

2. viscera, um, n. (sing, viscus, rare), visceres, intestins, entrailles, 

d'ou au fig. : 1° partie intime, substance, cceur, sein ; 2° pro- 
gcniture, enfant- visceratio, 1° repas ou Ton mange la chair 
des victimes ;'2° distribution publique de viande. — omen- 
tum (ep. imp.), epiploon, membrane graisseuse qui enveloppe 
les intestins, d'ou : 1° entrailles ; 2° graiss^. 

3. venter, tris, m. ventre, sein (de la mere). — syn. : a) alvus, i, f. 

1° ventre, intestin, estomac ; 2° ruche (Plin.) ; 3° coque cTun 
navire (Tac). - — b) uterus, i, ventre, sein, flanc. — c) abdo- 
men, inis, n. 1° ventre, panse, abdomen (PI., Plin.); 2° sen- 
sualite, gourmandise (Cic). — dish. : ventri cuius, I, ventri- 
cule (du cceur). ventriosus, ventru (PL, Plin.). 

4. jecur, oris, (ou jocur, jocinoris), n. foie, d'ou en poesie : siege 

des passions = cceur. jecusculum, petit foie. — fibra (findo ?), 
filament des racines, fibre, d'ou : 1° (poet.) sensibilite ; 
2° (langue augurale) lobe du foie, foie, entrailles. . — bills, is, f. 
bile, d'ou 1° jaunisse (Plin.) ; 2° mauvaise humeur, coJere, 
indignation : bills atra, humeur atrabilaire ; bilem COtnmo- 
vere, echauffer la bile, biliosus, bilieux (Cels.). — fel, fellis, 
- n. fiel, venin, d'ou : amertumc, envie, colere. 

lien, enis, m. rate = splcn, cnis, m. {gr. 6p. imp.). — vesica, vessie 
(Cic.) ; bourse {Varr ) ; ampoule, tumcur (Plin.) ; enflure du style (Mart.). 
vesicula, vessie '(Lucr.), gousse des plantes (Cic.) [vesicule, visicatoire]. 

* 

SEIN 

1. gremium, ce que contient une brassee, d'ou : 1° giron, sein ; 

2° cceur, centre ; 3° soins, protection, secours. 

2. sinus, pli, sinuosite. D'ou : 1° pli de la toge, poche, bourse et 

par ext. vetements ; 2° pli. dans lequel les meres portaient 



272 



l'hOMME ET SON MILIEU 



leurs enfants, d'ou : sein, poitrine, cceur, asile, protection; 
3° courbure, creux, d'ou : anse, golfe, baie. in -sinuate, 
s'insinuer. 



♦ 



Art. III. — LES MEMBRES 

1. membrum, membre (du corps), d'ou : partie, portion, morceau, 

piece (d'un appartement). membrana, peau (qui recouvre les 
membres), d'ou : cnveloppe, membrane, parchemin, exte- 
rieur, surface, meinbratim, membre par membre, point par 
point, en phrases courtes. r 

2. artus, uum, n. pi. (sing, rare ; abl. pl.-ubus), 1° (rare) articula- 

tions ; 2° membres (du corps), articulus, i, 1° articulation, 
,' d'ou au fig. : jonction de deux evenements, instant, moment, 

moment critique, decisif [article de la mortj; 2° petit membre, 
d'ou : a^doigt ; b) au fig. : membre de phrase, partie, divi- 
sion, article, 

> 

MEMBRES SUPfiRIEURS 

1. humerus (ou umerus), i, cpaule, d'ou i 1> cou (d'animaux) ; 
2° partie moyenne d'un arbre (PI in.) ; 3° croupe, flanc d'une 
montagnc (Stac). — scapulae, arum (ante et postdass.), 
cpaule : d'ou : bras (de machine) [scaptdaire], — annus, i, 
1° jointure du bras etde 1'epaule, epaule (plutot des animaux) 
* t ' (Plin.); 2° bras (Tac); 3° (au pi.) flancs. d'un cheval (Virg.). 
armillae, arum (sing, rare), bracelet et special 1 bracelet d'or 
et d'argent donne comme recompense militaire. 

2.. brachium ou bracchium, avant-bras, bras (pr. et fig.). — ulna, 

1° (surtout poet.) avant-bras, bras; 2° brassee, coudee [aune], 

3, manus, us, f. 1° main et par ext. bras, action : vir manu et 

consilio promptus, homme de t£te et d'action ; 2° main armee, 
. armee, troupes ; 3° (en droit) pouvoir, puissance legale (du 
mari) ; 4° coup (aux des, a rescrime). nianica (surtout usite 
au pi.), 1° manche de tunique (couvrant la main) ; 2° gant, 
menottes, grappin. manicata tunica, tunique a manches. 

manubrium, poignee, manche. manualis, qu'on tieM dans la 






273 



L ORGANISME 

main (Plin.), manuale, is, n. etui de livre (Mart.) [manuet]. 
manu-missio (mitto), 1° aflranchissement (d'un esclave) ; 

2° (Sen.) remise de peine, pardon, manu-pretium, v. p. 32. 

■ hire ninnus, iendre los mains, s'avouer vaincu. In maiWbus aliquid 
luilicrr, avoir une chose sous la main, 4a toucher du doigt Scrvum habere 
Hibl nil manum, avoir un esclave qui vous serve de secretaire. Per maims, 
<lo mains en mains. ^ 

4. palma, 1° paume de la main, main, d'ou : patte d'oie, pale d e 

la ramc, rame ; 2° partie du tronc d'ou partent lcs branche s 
(conime lcs doigts partent de la main), d'ou : a) pousse» 
rejeton, jet ; 6) branche de palmier, palmier, palme, victoire- 
palmus, i, palme, mesurc de longueur egale au travers deJa 
main ti pouces ou 1/4 du pied) (Varr.) bi-palmis (ou -mus), 
long de deux palmes. palmi-pes, edis (Plin.), 1° haut d'un 
pied et d'un palme ; 2° palmipede, palmes, Itis, m. sarmcnt, 
rejeton, branche (Plin., Virg.). palmeturn, palrneraie (Hop., 
Plin.). palmarls ; 1° de palmier ; 2° qui meritc la palme ; 
3° grand d'un palme. palmares ludi, jeux ou Ton dispute la 
palme. palmaia tunica, tunique brodee de palmes. 

5. digitus, i, 1° doigt (de la main ou du pied) ; 2° mesure d'un 

doigt (1/16 du pied romain). digitellum, la digitale (plantc). 
(Col., Plin.). 

pollex, lets, m. (pollco?), pouce : polliceiu preinere, approuver 
(on appuyait le pouce sur I'indcx) ; pollicc verso, le pousse renyersc, tourne 
vers le sol (signe de disapprobation et en partie., rcfus de gracier le gladia- 
teur vaincu). — in-dcx, iois, m. E. (dico), qui indiquc d'ou ; 1° (iciioncia- 
teur, espion ; 2° index (doigt) = salulnris. ou demonstratives; 3° litre, 
catalogue, liste, table. — medius, sumuius ou famosus (s-e. digitus), le 

majcur. — quarlus, medicus ou anularis (anus, i» anneau), Yannulaire. — 
minimus, tillimus ou auricularis (auris, is, t. oreille), Vauriculaire. 

6. unguis, is, m. 1° ongle ; 2° objet en forme d'ongle. unguiculus> 

i (dimin.). ungula, griffe, serre, ongle, sabot d'ou (poet.). : 

cheval. 

De tenero ungui, des la plus tendre enfance. Ab imis unguibus usquo 
ad verticem, des pieds a la tele. Ad unguem, jusqu'i la perfection. 

MEMBRES INFfiRIEURS 

■ 

1. femur, oris, n. (anciennement femur, feminis). cuisse. femi- 
nalia, ium, n. calegons, braies (Suet.). — clunis, is, tri. (d'or- 
din. au pi.), fessc, croupe, cuissot (ante et postclass.). — 



274 



L HOMME ET SON MILIEU 

coxa (ep. imp.), hanche, cuisse [coxalgie]. — perna (gr v 
cuisse, cuisse de pore, jambon. COttl-pernis, dont les genoux 
se touchent, cagneux (Varr.). 

2. crus, uris, n. (surtout au pi.), jambe, patte. crurales fasciae, 

bandes molletieres (Petr.). [gamba, jarret (des quadruples), 
jambe [jambon] ; applique aux hommes dans la langue pop. 
a supplante crus] ; — poples, itis, m. (poet.), jarret et par 
ext. genou : duplicato poplite, en pliant le genou (Virg.). 



3. genu, us, n. genou. geniculates, 1° noueux, courbe ; 2° (subst. 

us, I) rAgenouille (constellation) (Vitr.). genuinus (fausse- 
" ment rattache a gigno d'apres Meillet), 4° rf e naissance, natu- 
re], inne; 2° authentique, reel. A 1'origine le nouvcau-ne etait 
depose a terre, puis le pere le placait sur ses genoux pour le 
rcconnaitre. genualia, Jum, pi. n. genouillercs (Ov.). 

4. tibia, 1° flute (souvent au pi. parce qu'on jouait de deux flutes 

a la fois) ; 2° os anterieur de la jambe, tibia (Cels.), jambe 
(Plin.). tibi-cinium (v. cano), art de jouer de la flute. — 
sura, mollet. 

5. pes, edis, m. 1° pied, patte, serre ; 2° pied (mesure = rn. 296 

= 4 palmes = 16 pouces) ; 3° pied (d'un vers), d'ou : metre, 
mesure, cadence ; 4° ecoute (systeme de cordes pour tendre 
la voile, lui donner du pied, de Tappui). pedica, 1° lien pour 
les pieds, entrave ; 2° piege. pedum, houlette (Virg.). [pedon- 

cule]. pedes, itis, v. p. 307.- 
Comp. en -pedio, is, ii, ou ivi, itum, ire : 

ex — degager, debarrasser, d'ou : 1° preparer, arranger j 
2° expliqucr, cxposer; 3° etre avantageux, utile, a propos. ex- 
peditus, degage, a Taise, d'ou : 1° arme a la legere, opp. a im- 
peditus ; 2° aise, facile, ex-pedite, d'une maniere degagee, 
librement, aisement. ex-peditio, 1° preparatifs de guerre, 
expedition, campagne ; 2° exposition claire. 

Jm — entraver, embarrasser, empecher. impedimentum, 1° empe- 
chement; 2° (au pi.) entraves, embarras, bagages. prae-pedire = 

im-pedire. 

Comp. en -pes, pedis : com -pes, f. (surtout au pi.), en- 
iravcs, liens, chaines. bi-pes, qui a deux pieds, bipede, tri -, 



L ORCANtSME 



275 



quadru-. ali-pes (poet.), etc. quadru-pedans (PL, Virg.); . 

1° qui va sur quatre pieds, qui galope ; 2° (subst. m.), 
cheval. 

Autp.es comp. : re-pudium (ante et postclass.), rejet d'un 
manage ou d'une alliance, repudiation, divorce, re-pudiare, 
1° repousser (pour ainsi dire du pied) ; 2° (ep. imp.) repudier. 
I re-pudiatio, rejet, refus. — sup- peditare, 1° fournir a suffi- 

sance ou en abondance (s'est dit d'abord de l'aide apportee 
au cavalier par celui qui lc servait a pied) ; 2° etre en quan- 
tite suffisante ou en abondance, d'oii : etre a la disposition 
de, etre sous la main, suppeditatio, abondance, affluence. — 
decern -peda, se, f. perche de dix pieds (servant de mesure). 
decern -pedator = mensor (metiri), arpenteur. pede-tentim 

ou pede-temptim (adv. de pedc tento) cn*retenant ses pas, 



pas a pas, pcu a peu, avcc precaution, lentement. 



Pedem conCerre, en venir aux mains. Pedem rcferre, Iacher pied, recu- 
ler. Omni pedc slare, etre camp6 solidoment pour 1'attaque, etre tout pr€t. 
Ad pedes dcsilirc, sauter a bas dp cheval l»cdibus ire in scnlcntiam 
alictijus, se ranger a 1'avis de quelqu'un (on se rangeail d'un cote ou d'un 
autre : c'6tait le vote per diseessionein). Cnptus pedibus, paralyse dea 
jambes. 

6. calx, cis, f. talon, calcare, fouler aux pieds, pietiner ; Comp. 

en -culcare : con- (Cic), pro- (T.-L.). qui au fig. prennent le 
sens de : mepriser, dedaigner; in-, fourrer, faire penetrcr 
dans (animis), inculquer. ex-, combler en foulant (Ces.). — 

calcar, is, n. eperon. calceus, i et calceamentum, chausmre. 
calceolus, i (dimin.). calceare, chausscr. ex-calceati (Sen.), 
acteurs comiques (qui n'ont pas Je cotburne). dis-caiceatus 
(Suet.), dechausse. calcearium (Suet.), indemnite allouec 
pour l'achat de la cbaussure. — calcitrare et re- (Hor.), pro- 
prcrncnt donner des coups de talon, ruer, rcgimber, se mon- 
trer recalcitrant, calcitro, onis, m. 1° qui frappe (les portes) 
a coups de pied (PL) ; 2° qui rcgimbe (Varr.). 

7. talus, i, i° osselet (pour jouer), d'o'u : de ; 2° astragale (de 

I'homme) et par ext. chcville, talon, talaris, qui descend jus- 
qu'atix talons, long, trainant : tunica talaris, tunique talaire 
(d'un caractere eflemine). talarius Indus, 1° jeu de des : 
2° jeu ou spectacle licencieux (ou les acteurs etaient revetus 

de la tunica talaris). 



276 l'homme 



ET SON MILIEU 



talaria, ium, n. pi. 1° (Sen.) chevilles (du pied) ou brodequins 
(instrument dc supplice) ; 2° (poet.) ta/onnieres munies d'ailes 
(de M i nerve ou de Mercure) ; 3° (Ov.), robe longue. — tali- 
truin (Suet.), chiquenaudc, est pcut-fitre rattache h talus, 

6. planta, plante du pied (ante ct postclass.). plantare (Plin.) en- 
foncer en terre avec le pied, d'ou peut-etre planta, plant, 

plante, rejeton (res qua gignitur e terra), plantaria, Ium, n. 

pi. 1° (Virg.) plant, rejeton, bouture, vegetation ; 2° (V.-Fl.) 
talonnieres (de Mercure). SUp-plantare, donner un croc-en- 
jambe, renverser [supplanter], 

S. vestigium, 1° (rare), semelle, plante du pied ; 2° (poet.) pied ; 
3° (sens usuel), trace de pied, empreinte de pas, vestige; 
4° moment, § nstant : e vestigio, sur-le-champ, instantane- 
ihent. Vestigium vient de vestigare, 1° suivre a la trace, a la 
piste, d'ou : 2° chercher, rechercher ; 3° (q.q.fois) decouvrir. 

OS, NERF, MUSCLE 

i. OS, OSSis, n. (q.q.fois OSSU ou OSSlim, usit.es surtout au pi. OSSUa), 
1° o$, ossement ; 2° (poet.) partie profonde d'un etre, moelle, 
noyau, cceur. ex-OSSare, 1° (PI.) desosser ; 2° (Lucr.) rendre 
souple, flexible. 

osseus (ep. imp.), d'os, osseiuc, dur. ossuarium (basse ep.), urne sepul- 
crale [ossuaire]. ©ssi-fragus (Sen.) qui brise les os. ossi-lratja (Lucr.), orfraie 
(oiseau de proie). — medulla, 1° moeUe (des os) ; 2° (au fig.) fleur, fond, 
cceur, entrailles. 

2. nervus, i, tendon, ligament, nerf. D'ou : 1° corde (d'arc, d'ins- 
trument) ; 2° (ante et postclass.) liens de prisonnier, fers, 
cachot = vincula, orum ; 3° (au pi.) muscles, nerf, force, 
energie, vigueur. nervosus, 1° nervenx, musculeux ; 2° qui a du 
nerf, de la vigueur (se dit du style). e-fleTVare, enerver, aifaiblir, 
epuiser. e-nervis, sans nerf, sans force, languissant, faible, 
efTemine. 

siccus ou succus, i, sue, •jus, seve, d'ou : 1° [jig.] force intime, vigueur, 
Bante\ syn. de nervus et de sniijjuis; 2° (poet.) goftt, savcur. 

'». musculus, i (dimin. dc inns, Kris, m. BOllri% rat), petite sour 
d'ou : objet rappelant par sa forme cet animal : 1° muscle 
■ 2° moule (coquillage) ; 3° mantelet (galerie couverte mobile 
ou s'abritaient les assaillants). 



/ 



l'organisme 277 

4. lacertllS, 1, lizard, d'ou : muscle de la partie superieure du^bras 
■ et par ext. muscle (en gen.) ; 2° syn. de braclrium en poesie. 
lacertosus, musculeux, muscle, fort, robuste = musculosus, 
torosus (tous deux d'ep. imp.). V. torus, p. 295. 

SANG ET CHAIR 

1. sanguis, guinis, m. sang (vivant) ; au fig. : a) force vitale, vi- 

gueur, vie ; b) origine, parente, race, ex -sanguis, exsangue, 
sans force, pale, bleme. sanguineus, de sang, d'ou : 1° sang- 
lant, ensanglante ; 2° saraguinaire, cruel, con -sanguineus, 
1° du meme sang, fraternel ; 2° (subst.) parent et en partjc. 
frere. sanguinolentus, 1° injecte ou couvert de sang, san- 
guinolent ; 2° qui a coute du sang, cruel. 

sanguinarius, de sang, sanguinaire: herba suiifjuiuaria (Plin.), renouee 
(plante). sanguinare (ep. imp.), saigner, etre sanglant ou couleur de sang. 
sanyuiculus, i, boudin. sanyui-sujja, sangsue, jemplace hirudo, inis, f. 

a l'ep. imp. 

2. cruor, oris, 1° sang (repandu qui coule au dehors) ; 2° (poet.) 

meurtre, carnage; 3°(Lucr.) force vitale, vie. cruentus, 1° san- 
glant, ensanglante ; 2° sanguinaire, cruel ; 3° (subst. pi. n.) 
carnage, cruentare, ensanglanter, souiller de sang, menacer. in- 
cruentus, 1° non ensanglante ; 2° qui n'a pas verse son sang. 
crudus, saignant, d'ou : 1° (opp. a COCtus) cru, non cuit, 
non digere, et (sens actif) : qui n'a pas digere, qui digere 
difficilement ; 2° vert, frais, recent, d'ou : brut, non travaille ; 
3° dur, insensible, cruel, cruditas, 1° indigestion (Cic.) ; 2° (au 
pi.) crudites, crudesco, is, dui, devenir saignant ou sanglant 
(•violent, cruel), d'ou : empirer. re-, rcdevenir saignant, se 
raviver, se ranimer, reprendre de plus belle [recrudescence], 

crudelis, p. 126. 

3. sanies, ei, f. (non class.), 1° sanie, sang corrompu, melange 

de sang et de pus, humeur ; 2° (poet.) have du serpent. 
saniosus, couvert de sanie (Plin.). ex-saniare, faire suppurer 
(Sen.). % 

4. vena, 1° (filet d'eau), filon (de metal), veine (du bois, de la 

pierre), d'ou : peine, artere, pouls ; 2° (au fig.) : a) cceur, 
fond, partie intime d'une chose ; b) veine poetique ; 3° (Plin.) 
rangee d'arbres. — arteria (gr.), artere (Cic), trachee-ar^rd 

(Plin.). 



- ■ 



278 l'homme et son milieu 

5. caro, carnis, f. 1° chair, viande ; 2° chair (opp. a esprit) ; 
* c$° chair, pulpe des fruits, caruncula, petit morceau de chair. 
carni -f ex, ids, m. bourreau public, executeur des hautes 
ceuvres. carni -f icina, 1° office de bourreau ; 2° lieu de tor- 
ture ; 3° torture, tourment. ex -carni -ficare, 1° mettre h la 
torture, tourmenter ; 2° dechirer de coups, faire mourir dans 
les tortures. 

carnalis (lat. d'Egl.) ckarnel. [charnier, ckarogne, s'acharner (d'abord : 
s'attacher a la chair de la b6le, en parlant des chiens de chasse), decharn& y 
carnage, carnassier, cornier, incomer, incarnat, carnation, charnu]. 



c 



Art. IV. — LA PEAU ET LE POIL 

1. peliis,-is, f. 1° peau, cuir, fourrure, parcheniin ; 2° (fig.), envc* 

loppe, exterieur, dehors, condition, pellicula (dirnin.). pelli- 
tus, couvert de peau, vetu de fourrure. pellio, onis, in. 
peaussier, pellctlcr, fourreur (PL). 

[pelisse, depiauter, surplis (autrefois surpelis), pellagre.] 

2. cutis, is, f. 1° enveloppe, ecorce, d'ou : vernis, apparence 

2° peau. cuticula (dirnin.) : cuticulam ou pelliculam curare' 

soigner sa petite personne. inter -cus, qui est sous la peau* 
sous-cuiane ; aqua intercus, hydropisie. [couenne], 

3. COrium, cuir (peau travaillee), d'ooi : 1° peau (eh gen.), robe 

(des animaux), enveloppe, surface, couche ; 2° courroie, 
laniere, fouet. COriarius (Plin.), 1° relatif au cuir ; 2° (subst. 
m.) corroyeur. COrfaceus (Amm.), de cuir [coriace]. 

oorrigia, courroie, lacet — corazza (ital.) a donne cuirasse. — La curee 
(autrefois cuir&e) est le contenu du cuir de la b£te,de sa depouillo, dans laqucllo 
on abandonnait aux chiens leur part de la chasse. — Rasl aquouere, propr 1 
traine-cuir, etranger menant grand train et dont on ne connait pas les moyens 
d'existence (mot emprunt6 a l'espagnol d'Amerique). 

4. scortum, peau, cuir (semble appartenir a la mSme famille que 

cortex et corium). 

5. callum (calli, orum, au.pl.), peau epaisse et dure (des animaux 
et des plantes), callosite, cal, durillon ; au fig. : insensibilite, 
rudesse, indifference ; obdueere callum dolori, endurcir 
contre la douleur. cailosus, epais, dur, calleux (Hor., Plin.). 
calleo p. 79. callidus, qui s'y connait (a force d'experience 



■ - 



279 



L ORGAISISME 

et de pratique) ; d'ou : 1° habile, adroit ; 2° ruse, roue, jnar 
dre. fourbe. calliditas, babilete, savoir-faire, finesse (en bonne 
et en mauv. part), callesco (inch.), devenir calleux, d'ou : 
1° devenir habile ; 2° devenir insensible, s'emousser ; per- 
callesco, 1° s'endurcir ; 2° se former solidement par Pexpe- 
rience. 

LE POIL 

1. pubes, is, f. poil (signe de la virilite), d'ou : jeunessc et par ext. 

les adultes, ceux qui sont en age de porter les armes. pubesco, 
is, bui, 1° se couvrir de poil follet ou de duvet, entrer dans 
l'adolpscence ; 2° (poet.) pousser, croitre. pubes, eris, v. p. 55. 
— pilus, i f pail, pHosus, poilu, velu [epiler, horri-pilant, pelage, 
pelade, pelouse, peluche, pilou (etolfe pelucheuse), peler, pelure, 
eplucher (pour epelucher)]. — villus, i, poil (d'animal, d'etoffc). 
villosus, velu, chevelu [villosite]. — capillus, i (caput), 
cheveu, poil et surtout : chevclurc. capillatus, qui a dcs cheveux, 
chevelu [capillaire] . 

2. crinis, is, m. (surtout employe au pi.), 1° cheveu, chevelure 

(plutot de femme) ; 2° (Virg.) queue de comete. crinitus, 
qui a beaucoup de cheveux ou qui portc urc criniere. De 
Pep. imp. : crinio, is, itum, ire, couvrir de cheveux. cri- 

nalis, des cheveux. crinale, is, n. aiguille de t&te, peigne. — 

coma (gr. surtout poet.), chevelure, toison, criniere, panache. 
comans, 1° chevelu ; 2°' qui porte un panache ou unc cri- 
niere. — csesaries, ei f. (surtout poet.), chevelure (longue et 
abondantc). 

juba, criniere, aigrette, panache. — crista, crSte (d'oiseau), huppe, 
toul 
surtout 




en b« 

2° (safest m.) san'gHer. — cauda, queue [caudaiaire]. 

crispus, crepu, frise, onduU d'ou : 1° tordu, gondole ; 2° vibrant; 
3° bien peigne\ soigni (se dit du style), erispare, friser, onduler (Plin.) ; 
agiter, brandir (Virg). crispulus, frisotte (Sen.). — cincinnus, i, boucle de 
cheveux. cincinaatus, qui a les cheveux boucles. — hirsutus (class.), 
hcrisse, hirsute. Yient de hirtus (arch. po6t.)» 1° hdriase ; 2° aux poils durs, 
velu ; 3° rude, grossier, saus culture — luspidus (meme famille; non atteste 
avant Virg. ; ne se trouve qu'en poesie et dans Plin.). 

calvus (calva, crane), chauve^ ealva mix ou calva (seul), noix a caquille , 
lisse. caJvities, ei, f. calvMe. calvitium, nudity, sterility (d'un lieu), sans 
poil, chauve, glabre ; 2° (subst. ra.) esclave 6pile\ favori. 



■ V 



280 ' L HOMME ET SON MILIEU 

- 

3. baUba, barbe. barbatus, barbu, d'ou : couvert de poils ou de 
duvet (en pari, des animaux). b^rbula, 1° petite barbe ; 
2° duvet des plantes. im-berbis, imberbe. barbi-ger (Lucr.). 
barbus, i (Aus.), barbe au (poisson). 

[barba Jovis, la joubarbe (plante). — barbier, barbeU, barbon). 

TONDRE, RASER 

' 1. tondeo, es, totondi, tonsum, tondere, 1° tondre, raser \ 2° (poet.) 
tailler, emonder = amputare ; 3° (poet.), tondre en broutant, 
brouter, devorer. tonsor, barbier, perruquier. tonstrjx, tons- 
Iricula, barbikre. tonsorius, de barbier, qui sert k tondre, k 
raser ou k faire les ongles. tonstritia, echoppe de barbier 
1 (PL, Plin.). tonsura, 1° tonte (Varr.) ; 2° taille des arbres 
(Plin.). in-lonsus, non ras6, non tondu, d'ou : grossier. 

2. rado, is, si, sum, ere, gratter, racier, rastr, d'ou : 1° enlever en 

grattant, ratisser, raboter, polir, nettoyer ; 2° ecorcher, 
egratigner, dechirer ; 3° raser, cotoyer, feffleurer ; 4° (pop.), 
rafler. ab-, 1° racier, raser ; 2° enlever k. rastrum ou raster, 
tri, instrument k briser les mottes, qui tient k la fois de la 
fourche, de la houe et du rSteau [rastellus, i (dirain. de raster) 
a donne rdieau et rasculuni (doublet de rastrum) a forme 
rasclare, racier], — novacula, couteau, rasoir (atteste de- 
puis Cic, rattache k novare par etym. pop.). ' 

3. pecto, is, pexum (q.q.fois pectitum), ere, peigner, d'ou : l°essar- 

ter (la terre), nettoyer (Col.) ; 2° carder (Plin.) ; 3° rosser 
(PI.), ex-, peigner avee soin (Quint.). 

pecten, infe, m. peigne, d'ou : 1° r&teau, carde, plectre (de la 
lyre) ; 2° objet rappelant la forme ou les usages du peigne. 
pectfnare (ep. imp.), peigner, herser. 



Art. V, — LA TOILETTE 



ENDUIRE, OtNDRE, FROTTER 

1. lino, is, levi, litum, flnere et a 1'ep. imp. linire (4 e conj. regu- 

lier), enduire, frotter, oindre, d'ou : recouvrir (ce qui est 
ecrit), effacer, barbouiller, souiller. 



i 



l'organisme 281 



Com*. : Ob- (qui a donne obliviscor), al-, circum-, il-, etc. 

Der. : litura, 1° cnduit ; 2° rature. linitus (Plin.), friction 
[liniment]. , ■ 

2. frico, as, -cui, -catum ou -ctum, -are, frotter, polir, etriller. 

per-, Irotter de, oindre. re- f frotter de nouveau, rouvrir 
(une blessure). 

3. ungo (ou -guo) is, unxi, unctum, ungere, oindre, enduire, 

frotter de, impregner (q.q.fois assaisonner). per-, etc. unctus 

(adj.),' gras, huileux, d'ou : riche, opulent, unguentum, 

parfum (liquide), huile parfumee, essence, unguentarius, ii, 

parfurneur. unctio, onction et au fig. lutte, exercice. unctor, 

esclave qui frotte d'huile ou d'essence, qui frictionne. uncto- 

rium, salle de frictions (Plin.) unctura, action d'oindre (un 

cadavre), de parfumer. 

in-unetus, 1° pariic. de in ungo; 2° (in neg.) non ojnt. — Syn. de unctus, 
oint : dcllbutus, oint, impregne de, arros6, Irempe de. 

LAVER 

i. lavare (emprunte son parf. lavi a Iavere), d'abord \ se fewer, 

se baigner ; puis : laver, nettoyer, baigner, arroser. lavatio, 
action de laver, bain, labrum (Cic.) ou lavabrum (Lucr.), 
bassin, cuve, baignoire, lavacrum, 1° (ep. imp.), bain ; 2° (ep. 
chretienne), purification, bapteme. lavatrina (Varr.), 1° salle 
de bains ; 2° latrines, 

lavo, is, lavi, lautum, Iavere, d'abord : /aver, nettoyer, puis : 
baigner 5 humecter, arroser. 

Comp. en -luo, is, -lui, -latum, -lucre : 

ab-luere, enlever en lavant, efTacer ; ablutio (ep. imp.), 
lavage, ablution. w 

al-luere, effleurer en lavant, mouiller, baigner (unc ville). 
alluvio, onis, f. 1° inondation ; 2° alluvion, alluvies, ei, f. 
eau dcbordee, debordement. 

col-luere (ante et postclass.). colluvio, onis, f. melange irnpur, 
ramas, rarnassis, lie, bourbier, tourbe, d'ou : trouble, confu- 
sion, chaos, colluvies, ei, reunion des eaux de lavage, eaux 
sales, immondices. 



2S2 l'homme et son milieu 






di -lucre, detremper, delayer, dissoudre [diluer], d'ou au 
fig. : 1° dissiper (un« accusation), se disculper; 2° eclaircir, 
debrouiller. diluvium et diluvies, el (non class.), 1<> inonda- 
tion, deluge ; 2° cataclysme. Autres comp. \ pro-, sub-, etc. 

Lucre, lover, s'est reforme a l'ep. imp. — Le distinguer de 
luere, payer, s'acquitter de, expier, qui est le simple de 

solvo (= se-Iuo). 

lautus, 1° (rare et arch.),baigne, lave, proprc; 2° elegant, dis- 
tingue ; 3° somptueux, opulent, magnifique. iaute (adv.). 
laulilia (surtout employe au pi.), elegance, magnificence, 
somptuosite, luxe (surtout de la table), lautia, orum, n. pi. 
hospitalite aux frais de l'Etat, accordee a Rome aux am- 
bassadeurs grangers, d'ou : presents d'hospitalite. 
lotus, lave, baigne. il-lotus (il-lautus, il-lutus), sale, non lave, 
non cssuye (ante ct postclass.). loffo (ep. imp.), action de 
laver, lotion. 

2. balneum' (gr.), 1° salle de bains ; 2° bains, balneolum, petit 

bain, balnese, arum et balnea, orum, etablisscmcnt de bains. 
balneator, patron ou esclave d'un etablissement de bains, 
maitre de bains, balnearius, de bain (Catul.). balnearia, 
ium, n. (familier) = balneae, arum. — thermae, arum (g<\),. 

1° sources ther males ; 2° (ep. imp.), bains cliauds, Lai; s 
publics ; 3° (arch.), cabaret ou Ton sert des boissons chaudes. 

[bagne (ital.) etablissement de bains transfbrme en prison (a Constan- 
tinople) — Bagnotfs] 

3. nare (arch, et poet.), 1° nager ; 2° naviguer, flutter ; Comp. : 

ad-$ e- (class.), nare tend a etre remplace. par son frtq. 
natare. Comp. j in-, e-, ad-, natatio, action de nager, nata- 
tion, natatoria (tardif) piscine. 

^ Nare sine cortice (pro v.), nager sans liege = voler de ses propres aile?.. 

& Essuver : tergeo,es(q.q.foisO,is),tersi,tersum; tergere, essuver, 

trotter, nettoyer, fourbir (des armes). de-, ex-, abs-. 

Tergere ffrdiiim, chasser le degoiit (Cic). — scelus, expier un crime 
(Sen.). — palatum, flatter le palais (Hor.). — aures, racier les oreillcs (Lucr.). 

5. Piiophr : mundus, a, um (V. mundus, i, p. 222) net? proprc, 
d'ofi : 1° ornc, pare, soigne, coquet ; 2° elegant, raffine. mun- 
ditia (ou -lies, arch.), proprete, elegance, raffinement. mun- 



l'organisme 283 

dareete- (ep. imp.) nettoyer, purifier [emonder], im-ttiundus, 
sale, impur, immonde* 

i 

In mundo esse (exp*. arch.), fitre pret, elre a la disposition de = in 
proinptu esse. 

6. verro, is, balayer (pr. et fig.). Comp. avec parf. en -verri et 
supin en -versum : COM—, e— , 1° balayer ; 2° nettoyer, 
rafler (voler). e-verriculum, 1° balai ; 2° drague, seine, 
filet. Syn. : SCOpse, arum, 1° brins, brindillcs ; 2° balai. 

SALETlS, SOUILLURE, TAC1IE 

1. sordes, iutn f. (sing, sordes, is, rare), salete, crasse, cerumen, 

cliassie ; en partic. salete ou negligence des vetements. 
D'ou : 1° vetements de deuil (qu'on portait volontairement 
negliges) et par exIT. le deuil lui-meme ; 2° personne sale, 
ignoble, lie du peuple, et au (ig. : bassesse (d'iime, de' condi- 
tion, de style), tache, souillure, turpitude ; 3° (ep. imp.) 

•avarice sordide. sordidatus, 1° mal vetu, sale ; 2° en deuil. 
sordidus, 1° (poet.) sale ; 2° bas, vil, abject, sordide ; 3° humble 
(en pari, de la naissance) ; 4° (ep. imp.) avarc. sordeo, es, 
ui, 1° etre sale ; 2° (sens class.) etre miserable, sans valeur, 
meprisable. sordesco (inch. ep. imp.). 

2. squalus (arch., rattache a squama, ecaille, par Jes anciens), 

couvert de croutes ou de plaques de boue, sale, squalen-, 
es, ere, etre couvert de plaques ou d'ecailles, d'ou : 1° etre 
couvert de ; 2° etre herisse, 5pre, rugueux ou desseche, 
desert ; 3° etre sale, neglige ; 4° (sens class.) etre en deuil. 
squalor, 1°, salete ; 2° vetements de deuil, deuil ; 3° (poet, 
prose imp.) &prete, asperite, etat inculte ou neglige, abandon. 
squalidus, 1° sale ; 2° en vetements de deuil ; 3° inculte, 
desert j 4° (sens class.) aride, sec, neglige (en pari, de style). 

3. Spurcus, 1° sale, malpropre ; 2° immonde, impur ; 3° repoussant, 

affreux. spurce, 1° salement ; 2° d'une maniere obscene. 

spurcities, ei, f. et spurcare (non class.). 

4. pol-luo, is, -ui, -titttffl, ere, salir, souiller, corrompre, profaner, 

deshonorer [polluer). Syn. : a) inquinare et CO-, b) COI1- 

taminare (tango). — polluere a ete rattache a lues, is, f. 

(surtout poet.), liquefaction, corruption, epidemic, peste, 
fleau, calamite, syn. de tabes, is, f. 



: ■ 



284 l'homme et son milieu 

5. macula, 1° d'abord : tache sur la peau, puis : tache (en gen.) r 
souillure, fletrissure, honte ; 2° maille (d'un iilet). — SyN. : 

I labes, is f. tache, souillure. labecula (dimin.). — maculare et 

com-, 1° marquer, tacheter ; 2° tacher, souiller, fletrir, 
deshonorer. maculosus, 1° tachete, mouchete ; 2° tache, 
souille, fletri. im-maculatus (ep. imp.), sans tache = im- 
pollutus (Tac.), non souille = in-temeratus (Tac.) = in- 
taminatus (Hor.). 

[maillon, demailler, maillot. — macchia (ital.) a donne maquis et le dimin 
.tal. macchietta est devcnu maquette.] - , 

Art. VI — DEFAUTS ET MALADIES 

1. vititim, 1° defaut physique, difformife, defectuosite, tare \ 
2° defaut (en gen.), vice (opp. a vertu), fautc ; 3° en partic. 
outrage (PI., Ter»). vitiosus, defectueux, irregulier, gate, 
corrompu, vicieux. vitiositas, disposition vicieuse. vitiare, 
, 1° rendre defectueux, gater, corrompre, alterer, vicier ; 
2° entacher de vice, frapper d'interdit ou de nullite ; 3° ou- 
trager, deshonorer. 

vitiligo, inis, f. dartre, lepre (Cels., Plin.). — viti-IUijjare, chicaner 
(Cat v Plin.)- vilu-pcrnre, v. p. 117. 

2. mendum (menda, ee, Ov.), defaut (physique), fautc, erreur 

(dans un texte). mendosus, 1° plein de defauts, de tares, 
vicieux, corrompu ; 2° defectueux, incorrect, fautif. e-men- 
dare, enlever les fautes, corriger, amender. e-mendate, cor- 
rectement. 

mutilus, ecorne, ecourte, mutile. mutilare, 1° mutiler; 2° diminuer, 
amoindrir — truncus (Virg., T.-L.), ebranche, tronque, mutile. ob-truneare, 
p. 57 truncus, i, v. p. 270. — maiicus, 1° manchot, mutile, estropie; 
2° defectueux, incomplet [manqucr). — curt us, 1° ecourte, tronque — de- 
ourlatus; 2° incomplet, boiteux (en pari, du rythme oratoire). — claudus, 
boitcux. clauderc (rare apres Cic.j, boiler, remplace par elaudieare, 1° do- 
cker; 2° (au fig.), faiblir, etrc inferieur, claudicatio, claudication. — seau- 
rus, pied-bot {surnom romain). — ltixus, luxation (Cat.), luxare, luxer, 
deboiter, dcplacer (Cat., Sen.). — varus, 1° tourne en dehors, cagneux (Varr.); 
2° recouibe (en gen.) (Ov.) ; 3° oppos6, conlraire (Hor.). di-varicarc, 1° s'ecar- 
, ter, se fendre (Varr.); 2° ecarter les jarnbes (Gic). pree-varieari,. s'ecarter 
de la lignc droite ou d6passer en enjambant, d'oii : 1° enlrer en collusion, 
etre de connivence avec la parlie adverse (en pari, d'un avocat); 2° trans- 
gresser, trahir, pr&variquer. prre-varicatio, collusion, prevarication. pre- 
varicator, accusateur qui est de connivence avec Taccuse, pr&'aricateur. — 



l'organisme 285 

gibber, a, um (Varr.) ou gibbus, a, um (ep. imp.), bossu. gibbus, I, 
(ep. imp.), bosse, grosseur, Iumeur [gibbosite]. — tuber, eris, n. (ante et 
postclass.), 1° Iumeur, excroissance, bosse et au fig. grave d^faut ; 2° cham- 
pignon, tubcreulum (ep. imp,), petite saillie, gonflement [lubercule]. — 
Strabns, a, um (ancien, rare), aux yeux de travers, louche, slrabo, onis, 
m. 1° louche, afflige de strabisme (Cic.) ; 2° (fig.) envieux, jaloux (Varr.). — 
pretus (ante et postclass.), 1° un peu louche ; 2° qui regarde de c0t6, qui jelle 
des coups d'eeils furtifs ; psela (epithete de Venus), paetulus, qui louclie 
un peu (Cic). — luscus, a, um, 1° borgne (PI., Cic.) ; 2° myope, qui voit mal 
[louche]. — codes, Ills, borgne (employe comme surnom). — lippus (ancien, 
pop.), chassieux. lippire, avoir les yeux chassieux, enflammes. lippiludo, 
inis, i. inflammation des yeux, ophtalmie. — simus (gr. ancien, rare), 
camus, camard = silus (autre forme), silo, onis, m. camard (surnom). — 
bkesos, begue, qui balbutie, qui confond les Iettres (employ^ comme sur- 
nom) [blcscr\ — flaccus, raou, flasque, pendant (en pari, des oreilles) (sur- 
nom) ; flacceo, es, ere, etre mou, flasque, amolli, sans ressort. flaccasco 
(inch.), ilaeeidus (Lucr., Plin.), flasque, mou, pendant, languissant, qui 
s'affaisse. — ruga, ride [rue], rugosus, ride, rugueux. eor-rugare (ep. imp.), 
rider, faire plisser ou froncer. 

MALADIES 

1. ulcus, eris, n. ulcere, plaie vive, blessure (sens phys. et moralf 

ulcerare, fairc une plaie, blesser (pr. et fig.); ex-, former des 
ulceres. ulcerer, exulcerer, blesser, irriter, aigrir, envenimer, 
exasperer. — De l'ep. imp. : ulceratio, ulceration, ulcere. 
ulcerosus, 1° couvert d'ulceres ; 2° blesse, ulcere, enflamme 
(par la passion). — cicatrix, ids, \. (pr. et fig.), cicatrice, 
blessure. — n%VUS, i, tache sur le corps, envie, verrue. 

2. pus, uris, n. 1° pus ; 2° ordure (terme d'injure). purxlentus 

(Cat.) purulent, sup-purare (ante et postclass.), 1° mppurer ; 
2° se degorger, rendre gorge, puieo, es, til, ere, 1°* etre pourri, 
gate, corrompu ; 2° sentir mauvais, puer. putesco (inch.). 
putidus, lo pourri, fetide ; 2° affecte (en pari, du style) [CI 
le fr. fam. : puant). putide (adv.), avec recherche, avec affec- 
tation, puler ou putris, is, e, 1° pourri, gate, corrompu ; 
2° delabre, desagrege, friable, mou, flasque, languissant, 
langoureux (Varr., Virg.). putre-facio, pourrir, gater, cor- 
rompre, dissoudre [putrefaction], putridus, 1° pourri, gate, 
carie, vermoulu ; 2° (poet.) fletri (par l'Sge). putreo, putresco, 
putre-fio (non class.) [putrejie, putrescible, putrescent] 

[caries, ei, f. (ancien, usuel, non class.), 1° pourriture du bois ; 2<> pour- 
riture (en gen.), carie. — papula (Virg.), bouton, pustule. — pnstula (tech- 
nique), 1° bouton, pustule ; 2° bulle et en partic. bulle produite dans la fusion 



286 l'homme et son milieu 

de 1'argent d'ou ; argent pur (Mart.) ; 3° bouillon. — struma (atteste depuis 
Cic), plaie hideuse, scrofules, ecrouelles. — tabes, is, f. (tabeo), 1° lique- 
faction ; 2° d6composition, putrefaction, corruption ; 3° consomption, lan- 
gueur, dcperissement ; 4° (poet.) contagion, fleau, epidemic, syn. de lues, 
is, f. -et de pestis, is, f. p. 283 et 108. tabum (poet., employe 
surtout au g6n. et a 1'abl.), exoulement putride, d'ou : sanie, pus, corruption, 
peste. tabidus, 1° (sens class.) fondu, liquefic ; 2° corrompu ; 3° mine ; 
4° qui mine, qui corrompt, infectieux = tabi-flcus. — crusta, croiite f d'ou 
1° revdtement rugueux et durci (se dit du pain, de la bouc, de la glace, d'une 
plaie) ; 2° placage, bas-relief, ciselure,. crustatus, enduit, rev&tu, mcruste. 
crusluiu, crustulum, gateau, friandise (Hor. Virg.). crustuiarius, ii ( 
pAtissier, confiseur (Sen.) [croustiller.] 

lebris, is, f. (ace. $m,abl. i), /icere._febricula (dimin.).febrieitarc (Plin.) 
£tre pris de fievre. — pituifa, mucus, humour,, d'ou ; .iaorve, pituite t cpryza. 
— tussis, is, f. (ace. im, abl. i), toux. tussio, is, ire, toitsser (Hor ). — rauvns 
(de ravls arch, enrouement), enrou6, rauque (se dit de la voix, d'un cri, d'un 
Son). T&X sub-rauea, voix un peu creuse, caverneuse. ir-rauccseo, is, 
ir-rausl, s'enrouer. — urlhrilicus (gr.), goutteux. podagra (gr.) goutte 
aux pieds, podagre. — eheragra (Hor.) et chiragra (Sen.) (gr.), goutte des 
mains. — porrigo, inis, f. teigne (Hor.). — tinea, 1° toute espece de 
vers ou de mites ; 2° teigne (Cat., Hor.). — seabo, is, ere (familier), gratter, 
se gratter. scabies, el, f. 1° demangeaison (au pr. et au fig.), vif desir ; 
2*gale, lepre ; 3° asperite, rugosite. seaber, bra, brum (non class.), 1° rude 
(au toucher), rugueux, raboteux, apre, inegal, herisse, [scabreux] ; 2° couvert 
de crasse, malpropre; 3° galeux. — prurio, is, ire (non class.) eprouver une 
demangeaison (sens phys. et moral) [prwit]. — rabies, ei, i. rage, fureur. 
rahidua, 1° furieux = rabiosus; 2° enflamme de ; 3° (po6t.) inspire. 
rabula, o>, ro. braillard, mauvais avocat. 



POISON (de potio v. potare). 

1. venenum, drogue (en gen.), decoction de plantcs, d'ou : 1° poi- 

son, venin ; 2° breuvage magique, philtre ; 3° (Virg.) teinture. 
venenare, empoisonner, q.q.fois teindre. vene-ficus, magiq.ue, 

qui jette des malefices. vene-ficus, i, empoisonneur. vene-fica, 

empoisonneuse, magicienne, sorciere. vene%ficium, 1° em- 
poisonnement ; 2° philtre magique, sortilege. 

[veneneux, venimeux, envenimer.] 

2. virus, i, n. sue (des plantes), humeur ou venin (des animaux,) 

d'ou : poison, venin et au fig. terete, amertume. virosus, 
(Cat., Virg.), visqueux empoisonne, fetide [virulence.] 



l'organisme 287 



QUELQUES FONCTIONS DU CORPS 

1 . spuo, is, spui, sputum, spuere (ancien, rare) cracher. re-, rejeter, 

rcpousser avec mepris, refuser, con-sputare, couvrir de 
crachats [conspuer]. Sputum, crachat (Lucr., Plin.). 

sorcare, cracher et ses der. ne se trouvent que dans PI. etTer. — saliva, 
(Lucr., Sen., Plin.), 1° salive, bave (se dit de loute secretion visqucuse) ; 2° (fig.) 
BJivcur, desir, appetit, 

2. sternuo, is, ui, utum, ere (ancien, non class.), 1° etemuer ; 

2° dormer un presage ou accorder en eternuant. [sternutare 
(freq. ep. imp.) a donne etemuer]. sternumentum, etemuement 

3. mungo, is, -nxi, -nctum, ere et e- (plus usite), moucher. 

e-munctus, bien rnouche, d'ou : qui a du flair. ■ 

muccre, moisir (Cat.), rattache a la mSme famille a donne : mucus, 
morve, mucus nasal (PL, Sen.) ; mucidus, 1° morveux (PL); 2° moisi (Juv.) 
[muqueux, mucosite}. muccarc (bas lat.) moucher. , 

4. sudare, suer, d'ou : se fatiguer, faire avec peine, de-, suer sang 

et eau. In-, suer sur (Hor.). sudor, sueur, d'ou : peine, effort. 
sudarium, 1° mouchoir (Catul., Quint.) ; 2° suaire (Vulg.). 

5. mingo, is, minxi, minctum (ou mictum), mingere, uriner. com-> 

mouiller d'urine (PI., Hor.). micturire (desider.). 

meiwe, uriner, s'epancher, est attests depuis Calul. 

1. sugo, is, i\xx\y suctum, sugere, sucer. suctus, sucement, succion 

(Plin.). sumen, inis, n. (pour sugmen), tetine de truie (plat 
recherche des Romains) (PL, Plin.), d'ou : a\ truie (Juv.) ; 
6)*§ol gras, fertility (Varr., Plin.). 

2. lambo, is, ere, 1° lecher, laper ; 2° (en pari, du feu, de I'cau) 

caresser, effieurer, baigner. — lingo, is, linxi, linctum, lecher, 
sucer (PL, Plin.). ligurrire ou ligurire, 1° avoir envie de lecher, 

etre gourmand de, effleurer (Ter., Hor.) ; 2° (fig.) convoiter, 
gouter a (Cic). ligula ou Hngula s'est confondu avec le dimin, 
de lingua. 

3. mordeo, es, momordi, morsum, mordere, mordre, d'ou au 

fig. : dechirer, tourmenter, chagriner. re-, mordre, ronger 
(en retour ou de nouveau) (Ilor., Virg.) ; 2° tourmenter, pro- 

voquer des remords : peccata remordent (Lucr.). morsus 



288 l'homme et son milieu 

morsure, d'ou : 1° (fig.) attaque, atteinte ; 2° (poet.) ancre, 
ardillon, agrafe. 

mordax, cis, mordant, mordicus (adv.), 1° en mordant ; 2° avec 
les dents, d'ou : obstinemcnt, avec opiniatrete. im-morsus, 
1° mordu (Prop.) ; 2° excite (en pari, de restomac}. (Hor.). 

vomo, is, vomiii, vomitum, vomere, vomir. e-, con-, etc., vomiiio, 
vomissement. vomitorius, vomitoire, vomitif (PHn.). vomica. 1° abces (Cic.) ; 
2° plaie, fleau (T.-L.) ; 3° vesiculc (Plin.). — ruCtUS, rot, rapport, renvoi. 
ructnre (ou -ri), 1° roter : 2° vomir, rendre. e-, rejeter, vomir, exhalor, 
d'ou (Vulg.) : proferer, dire. — oseitare, bailler. — sterto, is, ere, ronfier. — 
vagirc, 1° vagir ; 2° (poet.) retentir. 



Art. VII. — LES VETEMENTS 

1. amicire (amb et jacio), jeter un vehement autour de soi, se 

dit pliftdt du manteau, surtout employe au. partic. passe, 
amictus, couvert de, 'enveloppe de. amictus, us, 1° facon de 
• . ' porter un vetement ct en partic. de s'envclopper de la toge ; 
2° vetement de dessus ; 3° (surtout) manteau. ainiculum, 
vetement, manteau, a peut-etre forme redimiculuttl, bande, 
» bandeau, bandelette, ruban, sur lequel aurait ete refait 

redimire, ceindre, entourer, (class, mais surtout poet.). 

2. exuo, is, -ui, -utum, ere, devfctir, depouille^, quitter (ses 

habits), d'ou : se debarrasser, debarrasser, tirer de, degager. 
exuviae, arum, f. pi. i° (poet.) vetements quittes, depouille 
, (d'un animal); 2° (class.), depouilles (d'un ennemi), butin. — 
tnduo, is... (opp. h exuo), revetir, mettre, d'ou : 1° (fig.), 
prendre, se charger de, adopter, concevoir, preter &; 2° se 
induere, se jeter, tomber dans (un piege) [Cf; le fr. fam. 
blouser.]. indumentum (ep. imp.), vetement, enveloppe. 

3. nudus, a, um, nu, d'ou : 1° deeouvert ; 2° legerernent v&tu 

ou arrae ; 3° sans ornement, pur, simple ; 4° (avec abl. ou 
gen.), depouille de, denue de, prive de. nudare, mettre a nu, 
d'ou : 1° deshabiller ; 2° decouvrir, degarnir de ; 3° depouiller, 
piller ; 3° devoiler. de-, 1° mettre a nu, decouvrir; 2° depouil- 
ler de, priver de. 



l'organisme 289 



■ 

MANTEAUX 

pal nd a men 1 um, man teau militaire et en partic. manteau de g6n6ral en 
•chef, paludatus, 1° vetu de I'habit militaire ; 2° (surtout) revetu du man- 
teau de general en chef. — sagtim, 1° manteau de bure grossiere (emprunte 
"aux Gaulois) ; 2° casaque militaire des Romains, habi-t de guerre (opp si 
foga, vetement du civil) : esse in sagis, etre sous les armes ; saga ponerc, 
deposer les armes ; 3° (Suet.) couverlure, housse [saiej. sagulum, sayon 
court. — chlamys, ydis f. (gr. ace. pi. ydes ou ydas), cklarnyde, man- 
teau militaire des Grecs. chlamydatus,. .revetu de la chlamyde. — pallium 
(pallti), manteau gree (correspondant a la lofla des Latins), d'ou : couver- 
ture, tenturc, drap mortuaire. palliolum (dimin.). palliatus, vetu du pal- 
lium (opp. a tvgatus) : fabula palliata, piece de theatre a sujet grec. — 
trabcu (ancien, non atteste avant Virg.j, trabee, manteau royal ou ■ boge 
d'apparat ornee de bandes de pourpre horizontales. La Irabee des augures 
etait jaune-safran. trabeatus (ep. imp.), vltu de la trabee : comoediu ira- 
beata, comedie a sujet romain, dont les personnages etaient de condition 
relevee. — psenula , manteau a capuchon (pour le voyage), ptnute. — laccrnii , 
lacerne, manteau sans manches et a capuchon (emprunte aux Gaulois). — 
abolla, manteau epais, de laine grossiere, que portaient les paysans, les soldals 
At aussi, par affectation, certains philosophes. — alicula, manteau Ksger 
pour la chasse (Mart., Petr.). — eappa (bas lat. de caput), chape [chapeau, 
chaperon, chaperonner, chapelle (lieu ou Ton conserve la chape, d'un saint), 
echapper (se degager de sa chape), escapade (Hal.), ckapelct (couronne dc rose* 
de la Vierge)]. — cuculliis, i (Mart.) cornet de papier, capuchon [cottle vicux 
fr.]. — cuculla (basse ep), capuchon de moine, cagoule. 

TUNIQUES, ROBES 

tunica,' tunique, vehement de dessous, primitivement sans manches' 
tombant jusqu'aux genoux, port6 a Rome par les hommes et les femmes. 
tunicatus, en simple tunique (sans toge), d'ou : de petite condition, du has 

fieuple. Tunica propior pallio est (PL), la tunique touche de plus pros que 
e manteau — charite bien ordonnee commence par soi-meme. — wtolu 
(gr.), 1° longue robe des matrones ; 2° (plus rare) robe de musicien, dc prfitro 
[itole]. — ■ palla, 1° grande echarpe ou grande mantille, que Ton disposail 
a sa fantaisie et qui servait de manteau aux inatroncs ; 2° robe louguc Ucs 
acteurs et des musiciens. 

PAN, BORD, BANDEAU, RUBAN 

lacinia, bord d'un vehement, pan de la toge : ©btincrc lacinia (prov.), 
tenir par le bout, tenir a peine. — pannus, i» morceau d'etoffe, pan, d'ou : 
1° lambeau, haillon ; 2° langes ; 3° vetement ; 4° (ep. imp.) casaquo des 
eochers. Usite de tout temps, sauf en prose class, pannosus, 1° en hail Ions. 
d6guenille ; 2° ride, rugueux. — limbus, i (technique) 1° bandeau ou rubnn 
(servant de lisiere a une etoffe), bordure, lisere, frange; 2° ceinture; 3° R ban 
doau zodiacal*), Zodiaque — fimbriae, arum, f. pi. franges (le sing. n'appa- 
rait qu'a basse ep.) — taenia (gr.), 1° bande, bandelette, ruban (Virg.) ; 
'2° l&nia, ver solitaire (Cat.). — fascia (fascis, is, m. fagot), bande, bando- 

m 



i/homme et son milieu 



lette, bandage, ruban ; faseia pceloralis, corset, fasolola (dimin.) ruban, 
bandage ; au pi. langes. fascinum (ou us, i) amulette, d'ou : charme, male- 
fice (Virg. Hor.) d'ou : laacinare, jeter un sort, enchanter, fasciner (Virg.). — 
vitta: bandelette ou ruban servant a retenir la chevelure dcs femmes libres, 
a maintenir l'infulu. a orner les autels et a entourcr la t§te des victimes. — ■ 
infula, 1° bandeau sacre, entourant la tete ou le cou, dont les extremitus 
pendaient a droite et a gauche. D etait fait de flocons de laine blancs et rouges, 
noues a intervallcs reguliers par un ruban (vitta) . II etait porte par les prctres, 
les suppleants, les victimes, corame un insigne de la protection des dieux ; 
2° (par ext.) ornement satfre et au fig. obJQt de veneration et de respect : 
infulre Imperii Roman! , les injules (= le domaine sacre) de l'empire romaiu. 

TISSUS 

1. Sana, laine. laneus, laineux, de laine. lanitium, tonte des Iaines, 

toison, lainage (Virg.). Comp. poet, en -ficus, -ger. lani-fica, 
fileuse. lanugo, inis f. (surtout poet.), duvet, poil follet, 
prime jeunesse. — lsena (gr.) etoffe de laine a longs poils, 
d'ou : 1° d'abord : vehement de dessous ; 2° puis : manteau 
d'hiver qu'on mettait par-dessus la tunique. — floccus, i f 
flocon de laine, poil, duvet, fetu. Flocci non faccre (ou pen- 
dere), ne faire aucun cas de. — fusus, I, fuseau (sans doute 
ancien, atteste depuis Catul.). 

* 

2. llnum (gr.) Un (plante et tissu), d'ou. (poet.) : tout objet en 

lin. lineus, de lin. linea, fil de lin, d'ou : 1° ficelle, cordcaii, 
fil a plomb | 2° ligne. linearis, de ligne, lineaire, geometriquc. 

de-lineare, tracer, esquisscr, dessincr. col-lineare, proprement, 

se mettrc dans la ligne, viser ou f rapper le but [aligner]. 

lineamentum, ligne, trait, lineament, contour ; operutn 

lineamenta, csquisse dcs ceuvres. 

linteus, en .toile (de lin). linteum, toile de lin, d'ou: 1° toile, 

tissu, etoffe, linge ; 2° (poet.) voile de navire. HflteatUS, vStu 

de lin. linteo, onls, in. (PI.), tisserand. [linon (toile), linote 

(oiseau qui mange le graine de lin). /m-oleum, linceul, lignage, 

ligne'e, lov-ligner, aline'a.] 

sericus,.l° des Seres (nom grec des Chinois),se dit des objets venus de 
Chine ; 2° de soie. serica, orum, pi. n. (ep. imp.) etoffes ou vStements de soio 
[strict-culture]. — cilicium, 1° etoffe ou couverture de poils de chevre (de 
Cilicie) ; 2° (Vulg.) vclement de poils <le chevre ou de crin [cilice]. — gausapa, 
a>, f ou -pc, pis, n. ou -pum, n. (ante et postclass.), 1° etoffe epaisse et a longs 
poils; 2° lingerie faite avec cette etoffe : serviette, manteau, gausape ; 
3° (fig.) barbe epaisse, perruque. — lodix, icis, f. (Mart. Juv.)> couverture 
grossiere (surtout de lit). — inappa (mot punique), 1° serviette ; 2° serviette 
qu'on jetait dans le cirque pour donner le signal du commencement des jeux ; 



L OBGANISME 



291 



npeelnnula niappie, jeux du cirque. — man tele, is, n. (Varr.) ou mantc- 

liufti (Virg.), ou mantelum, mautcllum (PL), 1° essuie-mains, serviette; 
2° (Plm.) nappo ; peut-etre formd de man us ot do tergeo, romplac6 a basse 
cp. par manu-tergiuin [Ne pas confondre avec mantelluiu (PI.) manteau, 
couverture]. — tapete, is, n. ou tapetum (gr.), lapis-, tapisserie. — Hoi um 
(technique), 1° lisse du metier a tisser, cordon qui separe les fils de la chatnc ; 
2° trame, ill, cordon, ruban, toile ; 3° sorte de calecon. tri-Iix* ieis, 1° tissu 
de trois fils (Mart.) ; 2° qui a un triple tissu (Virg.) [treillis]. — stuppa, itoupe 
»tuppeus, d'6toupe (Virg.). 

3. sarcio, is, sarsi, sartum, sarcire, recoudre, ravauder, rapiecer, 
raccommoder, reparer (au pr. et au fig.), re-, sarins tectus, en 

bon etat (en pari, d'un immeuble). 

CHAUSSURES 

calccus, i (calx p. 275). caliga (atteste depuis Cic, peut-fitre form6 
de calx ct de Hgare), chaussurc a lacets, godillot de simple soldat romain 
[Caligula, surnom donn6 a Cams, fils dc Gcrmanicus, parco qu'il portait la 
ohaussure du simple soldat]. — solea (solum, base, sol), 1° sandale qu'on 
cnlevait pour se mettre a table ; 2° sabot, solcatus, chausse- de sandales. — - 
crcpida (gr.), sandale. crcpidatus, en sandales. crepido, inis, f. 1° base, 
socle ; 2° quai, mfile, jetee ; 3° avancee, saillie, bord, trottoir. — '■ soccus, i, 
1° Soulier de repos, sorte de pantoufle ; 2°, Soulier des acleurs de comddie, d'ou : 
comcdie. — cothurnus* i (gr.), l g (rare) brodequin de chasse ; 2° cothurne, 
chaussurc a semelle tres epaisse des acteurs de tragedie, d'ou (non class.), 
tragedie, style tragique, enflure (du style). — miilleus calccus ou uaulleus, i, 
brodequin de couleur rouge ou pourpre port6 par les scnaleurs qui avaient 
cxerce uno magistrature curule (Cat., Plin.), [mu/cj. oerea;, arum, f. pL jam- 
bieres (du soldat). 



\ 



COIFFURES 

■ 

pilcus, i ou pilcuni; pilieus, i ou pillcuui, 1° bonnet d'horarae porle 
par les citoyens libres ot dont on eoiffait les esclaves en stene d'affranchisse- 
ment : servos ad pilcuiu vocarc* appeler les esclaves a la liberte. — petasus, 
i (gr.) ant6 et postclass.), pMase, coiffure de Mercure, d'ou : chapeau a larges 
bords des voyageurs ou des paysans. — jjalerus, i (V. galea). — apex, ieis, 
m. polnte, somract (au propre et au fig.), d'ou : 1° pointe du bonnet du ila- 
mino et par ext. bonnet, mitre, tiare, C0uronne fc fleuron; 2° trait vertical 
place au-dessus des voyclles longues. — niitra (gr.) mitre et tiara (gr. S6n., 
Virg.), tiare sont des coiffures des Orientaux. — diadema, atis, n. (gr.), 
bandeau royal, diaderne. 



292 



L HOMME ET SON MILIEU 



CIIAPITRE II. — LA MAISON 






^ domus, aedcs, p. 180 — habitatio (habitare) , demeure, habitation, domi- 
cile — habilactiluin (ep. imp.), habitat or, habitant, habitante. in-habita- 
bilis, inhabitable. — uiansio (maneo) , 1° action de derneurer, sejour (Cic); 
2° habitaiion, demeure (Plin.) [maison]. — in-quilinus, i (in-colo) , loca- 
taire, citoycia de rencontre, meteque. — mapalia, ium, n. pi. huttes, tentes 
de nomades (Virg.). 



. 



Art. I. — L'IMMEUliLE 

■ 

1. area, sol uni, d'ou : 1° emplacement pour batir, cour de mai- 

son, place (d'une ville) ; 2° aire (a battre le ble), aire (super- 
ficie) ; 3° arene (pour Ies jeux), d'ou au fig. : carriere, theatre, 
epoque (de la vie) ; 4° (par metaph.) halo, parterre 3 calVitie 
et a basse ep. cimetiere. 

aula (gr.),l°cour et en partic., cour du palais royal ct par ext. Ies gens qui 
entourent le roi, Ies gardes d'ou : la puissance royalo ; 2° quelquefois == 
atrium., aulicus, de la cour, du palais, du prince (Su6t.). aulici, orum, 

esclavca de la Cour, courtisans, 

■ 

2. vestibulam, d'abord : cour d'entree, puis : vestibule, entree 
en gen. 



3. Iimen, jnis, n. (peut-£tre apparente a limes, lirnite, sentier), 
seuil : limen inferutn, le pas de la portc ; limen superum, le 
linteau. e-Iiminare (ante et postclass.), 1° faire sortir [eli- 

miner], bannir ; 2° divulguer ; 3° sortir. post-limiflium, 
retour (ou droit de rentrer) dans la patrie avec reintegration 
dans Ies droits de eitoyen. [prelirninaire.] 



4. atrium, 1° atrium, piece principale, sjtuee immediatement 
apres Tentree ou le vestibule, caracterisee par sa forme carree 
et jar son toit perce d'une ouverture au centre (com-plu- 
viuni), a laquelle correspondait un bassin (im-pluvium) 
dans le plancher ; 2° portique d'un temple d'ou (dans la 
langue de l'figl.) le temple ; 3° (poet.) maison. atriolum, petit 
vestibule, atriensis, is, m. concierge, intendant. 






LA MAISON 293 

5. porticus, US, f. (porta), 1° passage couvert, galeriea colonnes, 
portique ; 2° le portique (doctrine des Stoi'ciens). porticula, 

petit portique. 

- 

CONSTRUCTION 

icdi-iicatio (.tdi-ficare) , action de batir, construction, Edifice, tedi- 
Ucatlunctilu, petite construction, tedilicator, constructeur, batisseur. — 
architectus, i (gr.), 1° architecte; 2° inventeur, auteur, artisan, archilec- 
lura, architecture. — struclor (struo) , constructeur, macon, architecte. 
sub-structio, substruction, fondation. 

1. basis, is, f. (gr.), base (de colonne) piedestal (de statue) ,sou- 

bassemont. — L'equivalent latin est fundamentum, 

2. Culumen, inis, n. 1° d'abord : cime, sommet, faite, comble 

(semble un doublet de cultnetl, p. 15 ; 2° puis (le sens 
de sommet etant reserve a cultnen) : pilier, soutien, colonne, 
appui. 

3. COlumma (probablemcnt apparente a columen), pilier, appui, 

soutien, colonne. 

rolumiiittus (Varr.), soutenu par des colonnes. coliimiiulu a doun6 
colonnade. — columella, 1° petite colonne ; 2° surnom d'un auteur latin : 
Columelle. 

4. fulcio, is, fulsi ? fultum, fulcire, etayer, soutenir. Comp. et Deh. 

non class. : prae-, in-, suf-. fulcrum, pied de lit, bois de lit, 
lit. fultura, etai, .support, soutien = fukimen (Ov.). ef- 
fultus, appuye sur, soutenu (Virg.). — Sy\. : ad-miniculum 

(mineo), echalas, etai, appui. 

■ 

VOUTE, PLAFOND 

1. fornix, cis, m. 1° arc, arc de triomphe, arches (dans ce sens 

fornix tend a dtre remplace par arcus a Top. imp.) ; 2° cintre, 
passage couvert, voute. fornicatus, voute, cintre. 

2. camera (gr.), 1<> toit recourbe, plafond voute, voute (class.) 

[chambre] ; 2° barque pontee (Tac). camerare (Plin.), cons- 
truire en voute [cambrer, cambrure], 

i-amerurius, H (bis lat.), camkrier, camaratU — horame de la fOttSOA 

cliambree, camarilla (dimin. espagnol) cabinet du roi, d'ou entourage 
fanatique. 



■ 

294 i/homme et son milieu 

i , 3. laquear ou laqueare, k, n. plafond a caissons, lambris, syn. 
de lacunar (lacus), et peut-6trc influence par Iacus, mais 
plutot apparente a laqucus, par assimilation aux mailles 
d'un filet. laqueatus, lambrisse. 

FEKfiTRE, VOLET, GOND 

1. fenestra, trou (perce dans une paroi), d'ou : 1° meurtriere ; 

2° fenetre, croisee ; 3° (non class.) acces, avenue, voie. — 

volet se dit luminare, is, n. (de lux). 

2. cardo, inis, m. pivot, gonds (disposes en haut et en bas dans 

le linteau et dans le seuil), d'ou : 1° p6le (no»d ou sud) ; 
2° ligne du Nord au Sud que tragaient les arpenteurs ; 3° point 
cardinal, d'ou (Plin.) : point solstitial, saison, bout, extre- 
mite ; 4° (au fig. ep. imp.) pivot (d'une affaire), point capital. 

cardinalis, 1° (Vitr.) de gond, de porte ; 2° (tardif), cardinal, principal 
[vcrtus cardinales], — curdinare (lat. d'Egl.) rnettre au degre principal (de 
n hie>archie), faire cardinal * 

■ 

PLAKCHER 

1. pavimentum (pavire, battre, aplanir, niveler), terre battue, 

d'ou : plancher, parquet, carreau, dalles [pave\. 

2. COntabulare (tabula, planche) ; 1° garnir de planches, plan- 

chcier ; 2° munir de planchers ou d'etages. contabulatio, 
tabulatio, tabulatum, plancher, etage. 

MATfiRJAUX - 

* 

1. materia ou materies, el f. bois, bois de construction, d'ou i 

rnatiere, materiaux ; au fig. : sujet, theme, pretexte, etc. 

•(sens do fr. rnatiere). materiari, aller a la provision de bois 

de construction, xnateriatus, charpente. 
■ 

2. trabs, bis, f. grosse poutre, madrier, d'ou (au fig. et poet.) : 

arbre de futaie, navire, toit, machine de guerre, javelot 
enorme, massue, table, torche. trabes.(pl.) les poutres, sorte de 
meteore (Plin., Sen.), trabalis, de poutre. — transtrum, p. 244. ^ . 

3. tignuin (surtout usile au pi.), poutres, solives, jetees en tra- 
t vers et reposant sur les trabes qui s'appuient elles-mSmes 



■ 



,: 



I 



LA MAISON 



295 



sur les colonncs. tigillum, petite poutre, chevron, tignarius 
faber, charpentier. con-tignatio, plancher, etage. 

4. axis (ou assis) is, m. f. ais, planche. assula (dimin.), eclat, 
copeau, cognure, fragment (PL, Virg.) [Le bas lat. astella 

a donnc attelle]. — asser, Is, m. (probablement rattache a 
axis), chevron, poutre. 

Art. II. — LE MOBIL1ER ' 

SUpellex, Hectilis, f. (seulement au sing, chez les class.), 1° mobi- 
, lier, meubles, ustensiles ; 2° equipement, instrument, ma- 
teriel. 

LIT 

1. cunse, arum, berceau, nid, d'ou : premiere enfance, debuts. 

cunabula, orum, n. 1° = cunse ; 2° lieu de nuissance, patrie, 
origine. in-cunabula, 1° langes, maillot (PL) ; 2° = cuna- 
bula [inclinable (livre dont i'impression remonte au « ber- 
ceau », a Porigine de l'imprimerie).] 

2. lectus, i, lit [Distinguer de lectus, choisi, d'elite, de lego]. 

Icctus cubicularis, lit pour dormir ; — convivalis ou tricli- 
niaris, lit de tabic = triclinium ; — genialis, lit nuptial \ — 
funebris, lit funebrc. lecti-sternium, lecti&terne (proprement: 
fait de dresser un lit sur lequel on placait les statues dcs 
dicux pour leur offrir un banquet sacre scrvi paries epulones.) 
v. sterno. — ■ lectica, liiiere (en gen. couverte et fermcc). 
lecticarius, ii, portcur de litiere. 

L 

3. torus, i, d'abord : brin ou toron de cable, d'ou : 1° corde ; 2° sail- 

lie d'un muscle (Cic.) et dans la poesie imp. muscle ; 3° ren- 
flement, bourrelet, coussin, matelas, et dans la poesie imp. 
lit, mariage, hymen ; 4° tore, moulure (Vitr.) ; 5° eminence 
(dans un terrain) (Virg.). torulus, i (dimin.) (PL, ApuL). toral, 
is, jete de lit, housse (Varr., Hor.). 

4. thalamus, i, (gr. poet.), 1° chambre, couche nuptiale, lit ; 

2° mariage, hymen. 

sponda, hois de lit, lit de repos, civiere, biere (Ov., Virg.). — ■ culeifa, 
matelas, coussin, lit [couetle, coiUepoinie = couette pointee'est-a-direpiqueo]. — ■ 



• 



296 „ l'homme et son milieu 

pulvimis, i, 1° coussin, oreiller ; 2° objet en f_orme de coussin : banc de sable, 
plate-bande, etc. piilvinar, nris, n. 1° coussin, lit de parade (des dieux dans 
le lectisterne), et par ext. temple ; 2° Joge imperiale au cirque, pulvinai-is, 
d'oreiller, de lit (Petr.j. — cubital, is, n. (cubitum, coude}, coussin sur 
lequel on appuie le coude (Hor.). — cervical, is, n. (cervix, cis, f. nuque, 
cou), oreiller, coussin (Plin.). 

AUTRES MEUBLES 

- 

1. arc^ (merne racine que arx et arceo : quod arcet fures, d'apres 

Varr.), 1° coffre, boite ; 2° caisse a argent, cassette : ex area 
solvere, payer comptant ; 3° cercueil ; 4° cachot ; 5° (lat. 

d'Egl.) arche. arcanus, 1° cache, secret; 2° mysterieux, ma- 
gique ; 3° discret. arcanum, secret, mystere. arcano, en 
secret, en particulier. 

2. loculus, 1 (dimin. de locus), d'abord : compartiment (langue de 

la menuiserie et de 1'architecture), d'ou : cercueil [vieux fr. 
luizel], puis, surtout au pi. objet k compartiments : stalle, 
mangeoire, etui, cassette etc. (PL Plin.) loculatnentum (ep. 

/ * m P-)j cas * er > boite, alveole. 

3. capsa (gr.), boite, coffre, caisse, cassette (surtout pour les 

livres). capsula (dimin.), coffret (Catul., Sen.) : de capsula 
totus, qui a Pair de sortir d'une boite = tire k quatre epingles 
(Sen.), capsarius, ii, esclave qui porte la boite de livres des 
enfants qui vont k Pecole (Suet.). 

4. scrinium, boite, cassette, coffret (k livres, k papiers, k par- 

fums), eenn. — pyxis, idis, f. (gr.), petite boite, coffret. — 
theca (gr.), etui, boite, cassette, coffre [bihliotkeqtie]. apo- 
theca, magasin, garde-manger, case, cellier [apothicaire] . 

5. abacus,! (gr.), table, console, buffet, credence, bahut ou plaques 

de rev£tement d'une paroi. 

6. scamnum, escabeau, marchepied, tabouret, banc (Enn., Plin.) 

scabellum (dimin.), escabeau (V. Diet, pour les deux). 

OUTILS 

1. malleus, 1, marteau, maillet. malleolus, i (dimin.),. 1° petit 
marteau ; 2° trait incendiaire ; 3° crossette (de vigne). 
[malleable.] 



LA MATSON 



297 



2. serra, 1° scie ; 2° (Cell.) ordrc de bataille en dents de scie ou 

manoeuvre militaire qui rappelle le va-et-vicnt de la scie. 

3. Hma, lime, limare, limer, d'ou : 1° polir, corriger. achever, 

perfectionner ; 2° rctrancher, diminucr, affaiblir ; 3° aigui- 
ser, penetrer, eclaircir. — levis (peut-£tre apparente a lima), 
poli, lisse, uni. levare, polir, lisser, unir, aplanir. 

4. polire, polir, rendre uni, egaliser, aplanir, d'ou : limer, chat'er, 

orncr (le style), per-, ex-, polite, avec divpoli, du fini, d'une 
maniere soignee, elegante. Im-poHtus, qui n'est pas poli, 
d'ou au fig. : 1° inacheve ; 2° sans elegance; 3° inculte, gros- 
sier [impoti, politesse, polissage]. — Interpolare (peut-£tre 
rattache a polio), 1° rcmettre a neuf, rcparer, refaire ; 2° alte- 
rer, falsifier, interpoler. 

5. dolare, tailler, equarrir, faconner (le bois ou la'pierre), d'ou : 

1° degrossir, travailler, polir ; 2° (Hor.) rosser. dolabra, 
hache, pic, pioche [doler, doloire]. — ascia (technique), 
1° d'abord : doloire, herminette, marteline ; 2° puis : truelle, 
marteau, houe, pioche. 

BATON : baculum, baton, canno. bacillum (dimin.), baguette, [bacille]. 
— clava, balon, gourdin, massue ; se rattache peut-6tre a elavus, aurait 
signifi6 d'abord : baton noueux. — fustis, is t m. (abJ. i), baton, gourdin. 
iiistuarium, bastonnade [fustiger]. — pertica {PI., Plin.), 1° perche, gaule ; 
2° perche d'arpenteur [percher, perchoir]. — - seeptrum (gr.), 1° sceptre; 
2° (fig. et poet.), trdne, royaume, royaute, suprematie ; 3° (par ironie) ferule 
du maftie d'ecole. — scipio, onis, m. baton et en partic. baton d'ivoire, 
baton triornphal. — V. virga et rudis. — [ftistis a donne : /utate, fut t juiaille, 
aifuter, affut.] 



Art. III. — RECIPIENTS ET USTENSILES 

dolium, grand vaisseau (de terre ou de bois) pour laisser cuvcr le vin, 
d'ou : jarre a huile, a grains, tonne, tonneau. dolioluiu, petit tonneau. — 
cupa (ou cuppal, tonneau, barrique, cuve en bois munie de cercles (pour 
le vin ou les grains). — cadus , i (gr.), 1° recipient en terre cuite, jarre, cruche ; 
2° mesure attique pour les liquides = Ires urna? ou duodeciui eongii. — 
amphora (gr.), amphore, 1° grand vase a deux anses et au col etroit, pointu 
du bas, qu'on plantait dans le sol ou qu'on inserait dans un support ; 2° rae- 
Bure de capacity (26 litres) ; 3° mesure pour le jaugeage des navires (26 kg.). — 
ampulla (dimin.), 1° dole a venire bombe ; 2° (au pi.), style ampouU, enflure 
(Hor.). [ampoule], ampullari (Hor.), parler avec emphase. — ansa,' arise, 
poignee, d'ou au fig. : ansas dare, donncr prise a, fouruir l'occasion. — urna, 






. 



298 l'iio.vme et son milieu 

urne, vase a col 6troit et a corps rcnfle, qui servait a puiser de 1'eau, a contcnir 
de I argent, pour voter, pour tirer au sort ou comme urne funeraire. Commu 
mesure de capacite = 1/2 amphore. — urccus, i (Cat., Hor.), vase a anses, 
got. urceolus, 1 (dimin. Juv.), cruchon. urccalim (Petr.), a seaux. — seria 

(T.-L.), Jarre Ac terre, cruche, scriola (dimin. Juv.). hydrla (gr.), aiguiere, 

oruche (a poignee). — laywna (gr.),' oruche do terre a largo ventre, laganoulu 
(dimin.), petite bouteille, carafon. — fideliu, jarro, pot fen terre ou 'en verre) : 
de end em fidelia duo parietes deal bare (prov.), blanchir deux murs d'un ' 
meme pot a chaux == faire d'une pierre deux coups. — titer, tris, m. outre. 
ufrarius, ii porteur d'eau (T.-L.). — cuMcus, i, sac de cuir pour le transport des 
liquides (91 litres). On y enfermait ftUSBI tea parricides avant de les jeter a la mer. 

— sltulus, i ou situla (ante et post-class.) scau. 

• 
- 

vas, vasis, n. case, pot, recipient, louche (k liquides). vasa, 
orum, pi. n. 1° vases; 2° pazsselle, ustensiles. meubles; 
3° bagages (du soldat). vasculum (Cat.) et vascellum (PI.) 
(dimin.) vascularfus, ii, artiste en coupes. vasarlum, frais 
de voyage et d'installation alloues aux gouverneurs dc pro- 
vince (V. Diet.), con-vasare (Ter.), empaqueter. — scutella 
(dimin. de SCutra peu usite), ecuelle y petite coupe, plateau. — 
trulla, 1° ecumoire; 2° vase k double fond, dont le premier 
est pene de trous [truelle], 

pelvis, is, t bassin, chaudron. — cucuina (atteste depuis Petr.), 1° petite 
baignoire; 2° chaudron, marmite. — olla (aula, aulla, arch.), pot, .marmite 
et en partic. vase a recueillir les cendres des morts de pauvre condition, aulula 
(dimin. )> d'ou : Aulularia, VAululaire, comedie de Plaute ou il est question 
d'une marmite. [Nc pas confondre avec aula cour, ou aula, joueuse de flute.] 

— patina, bol de terre ou de metal servant a faire cuire les aliments. — patella 
(dimin. de patera), d'abord : vase pour les sacrifices, puis : petit plat, assielto 
(se rapproche du sens de patina) [poele]. — sartngo, inis (sarcire?) poSle a 
fain (Plin. ( Juv.). — catinus, I (eatinum Cat.), plat en terre, creuset; ancien, 
usuel, plus fr6quent sous la forme du dimin. oalillus, i, petit plat, assiette, 
d'ou : entillare, lecher les plats (PI.). 

COUPE : patera, patere, sorte de vase large et plat, avec lequel on repan- 
dait le vin soit sur l'autel, soit sur la tele des victimes; a eU rattache a pateo, 
est peut-etre un doublet de patina influence" par cratera. — crater, eris, 
m. (gr. ace. em ou a), cratere, grand vase a anses qui servait au melange de 
I'eau et du vin tire des amphores, d'ou : 1° cratere d'un volcan (Lucr.); 2° (Ov.) 
la troupe (constellation), eratera ou err terra (forme pop. faite sur Tacc. 
pr: de crater). 1° seau a puiser de l'eau; 2° la Coupe. — carchesium 
(gr.), vase a boire, coupe (Virg.) m scyphus, i (gr. Cic). — cyathus, i (gr.) 
vase avec lequel on puise dans le cratere pour remplir les coupes, d'ou 
1° coupe, gbbelet; 2° mesure = 1/12 du setier (lequel contenait un peu' plus 
d'un demi-Iitre). — cantharus, i (gr.) coupe a anses (PL, *Virg.). — eibo- 
riimi (gr.) coupe a anses de grande dimension (Hor.) [ciboire], — ealix, icis, 






LA MAISON 299 

m. (gr.), vase, coupe [catice]. — oapis, idis, f. (ancien, rare, rattache par lea 
ancicns a eapio), coupe ou vase a une anse, employe dans les sacrifices.' 

PAN! EKS (pannrium, panis) , CORDEILLES" 

qnalti in ou qualus, I, panier, corbeille (Cat., Virg.). qtiasillum (dimin.)' 
corbeille a laine (Cic). quasillaria, fileuse (Petr.). — canistrum, corbeille 
de jonc ou d' osier (vient peut-etre de canna roseau). — sporta (ante et 
postclass.), panier, corbcille (de paille ou de bois tresse). sporlula, 1° petit 
panier ; 2° (ep. imp.) petit panier dans lequel les clients emportaient les 
Cadeaux fails par le patron, d'ou : sportule, largesses, libcralites. sporlella, 
petite corbcille, d'oii : sorto d'aliment froid qu'on y deposait. — eopliinus, I 
(gr. cp. imp ), corbeille [con/fin]. — eorbis, is, f. cor&oille. conique employee 
surtout par les agriculteurs. corbula (Pi., Varr.) petite corbeille — eisla fgr.j, 
1° panier d'osier profond et cylindrique ; 2° corbeille (pour certains sacri- 
fices) ; 3* coffre. cistclla (dimin. PI;), d'ou : Cistellaria (comedie de PI). 
cistrrnu , citeme (Varr. Sen.), cisterniniis, de citerne (Sen.). — ciimera 
(ou -us, 1 ou urn), 1° sorte do panier avec couvercle dans loquel on porlait 
les objels riluels lors de la celebration d'un mariage; 2° coffre a grains (Varr., 
Ilor.). — vimen, inis, n. (vioo, tresser), 1° branche flexible, baguette ; 
2° osier; 3? ouvrage en osier : corbeille, claies, fascines, etc. vimincus, de 
branches flexibles, d'osier [Viminal = colline des satiles], — liscclla ou 
fiscina (tlimih. de fiseiis, i), petite, corbeillo, petit panier (non class.). 

SACS, SACOCHF.S, BOURSES . 

saccus, i (gr.), 1° sac (a l»Ie, a argent) ; 2° sac a filtrer, chausse ; 8° besace 
sacculus, i (dimin.). 1>i-saccium (Petr.), bissac [besace], saceare filtrer 
(Plin., Marl.). — pera (gr.), besace (Mart.). — mniilica (atteste depuis Catul.), 
bissac. — erumena ou cm mm a (pop. PI. Hor.), 1° sacocbe portce en ban- 
douli6re ; 2° bourse, crumilla (dimin. PI.). — marsupium (ou -ppium), 
bourse (gr.) (PI. Varr.). — follls, is, m., 1° sac ou ballon do cuir [/ol, jou] ; 
2° (class.) soufflet de forge ; 3° bourse de cuir. folHculus, i, petit sac de cuir 
[follicule]. 

Art. IV. — GARDE-MANGER ET COMESTIBLES 

« 

1. penus, oris, n. ou penus, us, m. f. ou penutn, 1° sens prim. : 
partie interieure de la maison (ou les provisions etaient gar- 
dees) ; 2° (sens class.) garde-manger, provisions de bouche, 
comestibles, penarius, relatif auX vivres : cella penaria, garde- 
manger. 

Penates, ium, m. pi. dieu* Penates (dont les 'images etaient 
placees a 1'interieur de la maison), dieux protecteurs d'une 
famille ou d'un Etat, d'ou : maison. — Syn. : Lar, aris, sur- 
tout au plur. Lares, ium, ou um, m. Lares, ames des anedtres, 



300 l'homme* et son milieu 

qui protegent la maison,.la cite, les rues, d'ou : la maison. 
larva, 1° esprit des morts, fantome ; 2° masque. 

penes (pre'p. ace), 1° d'abord : a l'interieur de, chez ; 2° puis : 
entre les mains de, au pouvoir de : penes te es? (Hor.), es-tu en 
possession de toi-meme? = es-tu dans ton bon sens? ; 3° (post- 
class.) = in : culpa est penes ilium (= in illo). — penitus 
(adv.), 1° profondement, jusqu'au fond, au fond, du fond, 
h fond ; 2° entierement ; 3° (poet.) loin, au loin. 

penetrare, penetrer. penetralis, 1° (adj;), interieur, secret, 
retire; 2° (subst. n. e, is, surtout au pi. ia, ium), l'interieur 
le fond, le centre et k l'ep. imp., sanctuaire. De Pep. imp. : 
penetrabilis, 1° qui peut etre penetre, ou Tori peut penetrer ; 
2° penetrant, im-peiietrabliis, impenetrable, inaccessible. 

2. lac, lactis, n. lait, d'ou (poet.) : sue (de plante). lacteus, de 

lait : lacteus circulus (Cic), la voic laciec lactare (Lucr.), 

avoir du lait, allaiter. lacteo, es, teter. lactesco, is, ere, ,se 
changer en lait. Iactuca (s-e. herba), laitue (Plin.). 

rase us, i, et caseum, fromagc [casiine]. — butyrum (gr.), bcurre. — 
serum (atteste depuis Virg.), 1° petit lait ; 2° liqueur sereuse. — co-agu- 
lum (eo-ago), 1° presure (Varr.) ; 2° lait cailU. coagulare, coaguler (Plin.) 
[caillot]. co-agmenlum, jointure, assemblage, eo-agmentarc, unir. 
assembler. 

3. sal, salis (n. ou m. au sing, toujours m. au pi.), 1° sel, d'ou 

(poet.) : onde salee, mer; 2° (au fig.) sel, piquant (de Pesprit), 
esprit, finesse, gout, et au pi. : bons mots, plaisanteries. 
salsus, sale, d'ou t mordant, piquant r spirituel> in-sulsus, 
-1° fade, insipide ; 2° sans esprit, sot, niais. salarius, de sel. 
relatif au sel. salarius, ii (Mart.), marchand de salaisons. 
salarium (ep. imp.), 1° somme touchee par le soldat pour 
Tachat du sel ; 2° solde, salaire. salinum, saJicre. salinse, 
arum f. pi. salines ; 2° mine de bons mots, salinator, saunier 
(employe comme surnom). — muria (Cat., Hor.), eau saturee 
de sel, saumure. [sau-piquet, sau-poudrer, saii-mure], 

4. pulpa, 1° maigre (de la viande), chair ; 2° pulpe (d'un fruit). 

pulpamen, inis, n. (T.-L.) et pulpamentum (Cic) = pulmen- 

tum, 1° mets a sauce, ragout, compote et en partic. puree de 
froment qui, longtemps, tint lieu de pain ; 2° mets, nourriture. 
pulmentarium, 1° ragout, fricot ; 2° pStee pour engraisser la 
volaille. 



1 



LA RELIGION 



301 



CHAPITRE III : LA RELIGION 



1, religio, onis, f. iligare, Her), ensemble des liens qui relient 
l'homme a la divinite. D'ou : 1° religion, croyance religieuse, 
pratique religieuse, rite, culte et par suite : respect, vene- 
ration ; 2° sentiment religieux, d'ou : crainte pieuse, scru- 
pule, conscience, loyaute ; 3° engagement sacre, consecra- 
tion, d'ou : a) caractere sacre, saintete ; b) chose sainte, 
objet sacre ; c) interdiction, interdit ; d) violation (d'une 
interdiction), profanation, impiete, sacrilege. 
religiosus, 1° religieux, scrupuleux ; 2° consacre, venerable ; 
3° consacre par un mauvais presage. — super -stitio, Otlis 
(sto) , superstition. 



2. deus, 1, dieu (au pi. : nomin. : di ou dii ; gen. : deorurn ou 

deum ; dat. ct abl. : deis ou diis). dea, deesse (dat. et abl. pL 

deabus). 

dlvinus, 1° dwin = divus; 2° prophetique; 3° (subst.) devin. 
divinitas, 1° nature divine, divinite ; 2° excellence, perfec- 
tion, divine, 1° dwinement ; 2° en prophetisant. divinitus 
(adv.), 1° de la part (ou par la volonte) des dieux ; 2° divine- 
ment. divinare, deviner, prevoir, prophetiser, presager. 
divinatio, 1° divination ; 2° d6bat judiciaire (V. Diet.). 

divus, i. dieu et diva, deesse sont arch. et. po£t. Us rappellent rnietix 
. 1'orth-og. primit. de deus qui etait deivos. — divum (subst. n.). 1'air, le 
ciel : sub divo» sous le soleil, en plein air (il y a parents entre dies et deus). 
■ — dins (arch.), divin, d'ou l'express. adverbiale : medius Fidius (pour me 
dius Fidius juvet),* que le dieu Fidius me soit en aide — ma foi,-cerles. 
Fidlus est fils de Jupiter et dieu de la bonne foi. 

3. sacer, cra f crum, "consacre' h. un dieu, sacre, opp. a profane, 

designe tout ce qui ne peut etre touche sans etre souille 
ou sans souiller, d'ou : 1° saint, venere, auguste ; 2° maudit, 
execrable, criminel : sacer esto, qu'il soit voue aux dieux 
infernaux (formule de condamnation). 

Sacrum (subst.), 1° objet sacre ; 2° acte religieux et en partic. 
sacrifice J sacra (au pi.), les ceremonies <lu cuke, le cullc. 
sacrl-ficare, sacrifier. sacri -Hciuni, sacrifice, sacri -ficatio, 






302 l'homme .et son milieu 

ceremonies du culte, sacrifices, culte. sacrare et con-secrare, 
1? consacrer ; 2° vouer a une divinite (en maudissant). eon- 
secratlo, 1° consecration ; 2° anatheme. 

sacramentum,l°soinme que les plaideurs deposaient entre les 
mains des Pontifcs, comme garantie de. la bonte de leur cause 
(celle du perdaht ctait «ailectee an culte des dieux) ; d'ou : 
2° serment et en partic. serment des soldats lors de leur 
enrolement. 

sacer-dos, otls, m. f. (dare), pretre ou pr^tresse, sacer-dotium, 
.saceiyloce. Syn. : ponti-fex, cis, m. pontife, membre d'un 
college surtout charge de la surveiHance du culte ofiiciel et 
public ; maximus pontifex, le grand pontife, le president du 
College des pontifes. pontificalis, pontificius, de pontife. 
pontiHcatus, pontifical — D'apres les anciens la premiere 
fonction des pretres aurait etc de s'occuper du pont Sublicius. 

sacri-legUS (legere), qui derobc les objets sacres, d'ou : 
sacrilege, impie, profanateur. sacrl-Iegium, vol dans ua 
temple, sacrilege, profanation. 

sacro-sanctus, qui a ete reconnu solennellement comme sacre, 
inviolable : (se dit des tribuns de la plebe ou de leur pou- 
voir.) — asylum (gr.), lieu inviolable, asile, refuge, temple. 

4. CEerimonia ou cseremonia, 1° (sens rare) caractere sacre ; 
2° re*spect religieux, veneration, culte ; 3° (au pi. sens le plus 
us-uel) observances rituelles, ceremonies, pratique religieuse. 
— rit us, 1° rite, usage religieux, ccremonie, culte; 2° habitude, 
• coutumc. rite, selon les rites, selon l'usage, bien, avec raison 
a juste titre. — mysterla, orum, n. (rare au sing.) (gr.) cere- 
monies secretes, reservees aux inities ; 2° mysteres, secrets. 
mysticus (ep. imp.), 1° relatif aux mysteres ; 2° mystcrieux, 
secret. — pompa, (gr.), procession solennelle, d'cni : pompe, 
appareil, majeste. 

PRESAGES 

1. omen, inls, n. signe, presage, parole de bon ou de mauvais 
augure (o(s)men a subi" Tinfluence de us). — ominari, pre- 
sagcr, augurer = portendere. 

0iriin06US (ep. imp.), de mauvais augure, tandis que porten- 
tosus (temio), qui tient du prodige, merveilleux, prodigicux. 



LA RELIGION 303 

monstrueux = prodigiosus (ago) = monstruosus (monstro), 

monstrueux, bizarre, extraordinaire. Syn. : de omen : por- 
tentum (tendo), 1° presage, pronostic ; 2° prodige, miracle, 
mcrveille = prodigium ; 3° fait monstrueux, monstruosite. 

2. augur, is (augeo), m. augure, rnembre d'un college de pretres 

qui predit Tavenir, principalement par Fobservation du vol, 
de la nourriture ou du chant des oiseaux, et par ext. qui- 
conque predit Tavenir ou interprete un songe. Sens primit. : 
celui qui donne les presages assurant le succes (raccroissc- 
ment) d'une entreprise. augurium, 1° presage ou signe qui 
s'oiTre a 1'augure ; 2° observation ou interpretation des signes ; 
3° science augurale; 4° prophetie, prediction (en gen.), augu- 
ralis, relatif aux augures, augural, augurale, is, n. 1° .partie 
droite de la tente du general, ou il prend les auspices (Tac.) ; 
2° bSton augural (Sen.), auguratus, dtgnite (ou fonction) 
d'augure. augustus, .1° saint, consacre ; 2° majestueux, 
venerable, auguste. 

augurare, 1° prendre les augures ; 2° pressentir, conjecturer, 
predire. augurari, 1° predire, annoncer, presager, 2° con- 
jecturer, penser, juger. in-augurare, 1° prendre les augures ; 
2° consacrer officiellement la nomination d'tin rnembre d f un 
college sacerdotal, d'ou : consacrer, inaugurer. augurato 

(abl. abs.), apres avoir pris les augures, avec l'approbation 
des dieux (T.-JL). €X-augurare, rendre profane, 6ter le carac- 
tere sacre. 

Impetrire (peut-dtre doublet de inipetrare 4 rare, teclm.), prendre lea 
augures, inaugurer. A l'ep. imp. on ne rencontre plus que inipetritum, 
presage favorable. — dlrac, arum, (de dirus), 1° mauvais presage (Cic.) ; 
2° execration, imprecations (Tac). — lituus, i, 1° baton augural; 2° signal, 
trompette, clairon. liticen, inis, m. (cano), celui qui sonne du lituus, clai- 
ron, trompette. 

3. auspex, icis, (avis Specio), m. augure, devin (proprement 

celui qui examine le vol, le chant, la maniere de manger des 
oiseaux), d'ou : 1° (comme cette fonction etait reservec au 
chef d'une entreprise), chef, protecteur, guide = dux; 
2° temoin (dans un manage); 3° (adj.) hcureux, favorable, 
de bon augure. 

auspicium, 1° observation des oiseaux ; 2° signe, auspice, 
presage (en gen.) ; 3° auspices d'un magistral (symbole du 



I 



304 



L HOMME ET SON MILIEU 



pouvoir ou du commandement), d'ou : 4° commandement 
direction, syn. de ductus et de imperium : ductu, auspicio, 
imperio ejus, sous sa conduite, sous ses auspices, sous son 

commcnicment. 

auspicari, 1° prendre les auspices = auspicare (ante et post- 
class.) ; 2° commencer. ausplcatus, consacre par les auspices, 
, d'ou favorable, in-auspicatus, fait sans prendre les auspices, 
malheureux, funeste. auspicato (abl. abs.), les auspices etant 
pris, avcc de bons* auspices, heureuscmcnt ; in-ausplcatu, 
sans prendre les auspices. 

pullus, I, 1° petit d'un animal ; 2° (en partic.) poulet, poulct sacre\ pulla- 
rius, ii, pullaire, augu re. charge de soigner et de consulter les poulets sacr6s. 
pullula r. . 1" s'accroitro, sc developpcr ; 2° se multiplier, se repandre. — 
fri-pudium (tres et pes) 1° danso a trois temps de caractere sacre, d'ou : 
da use (en g6n.) ; 2° presage donne par le sauiillemont des oiseaux ou les 
micttes qu'ila laissaient tomber de leur bec ; 3° (T.-Ii.) saut, bond. Iripudiarc, 
danser, sauter, bondir, se tremousscr de joie. [Distinguer de trip us, odis, 
n. (gr.) 1° trepied de la Pythic a Delphes, d'ou' (poet) : oracle; 2° trepied 
donnc eh prix dans les jeux de la GreceJ. — '- corlina, 1° chaudron ; 2° (poet.), 
la cuv© qui portait lo trepied de la Pythie, d'ou : a) lo trepied ;b) I'oracle ; 
3° (ant6 ct postciass.), espace circulaire, audiloire ; 4° (decad.) rideau, voile 
[courtine]. — obsccnus ou obscrciiiis , de mauvais augure, d'ou : laid, 
affryux, qu'on doit dviter ou cacher, impur, obscene. obscenltas, indecenco, 
impurcte, obsceniU. — strena, 1° (PI.) presage, signe ; 2° (Suet.) present 
(often en bon presage), etrenne. C'est de strena quo vient strenuus. 

4. haru-Spex, ids, m. (ham, entrailles), m. 1° haruspice (celui qui 

examine les entrailles des victimes) ; 2° (poet.) devin = 
hariolus, i (Cic). haruspica et hariola (PL), devineresse. 
haruspicina (s-e s'cientia), science des haruspices. harlolari, 
£tre devin, divaguer. 

exta, orum, n. visceres, entrailles (cccur, poumons, foie, ra*2) qui ser- 
vaicnt a !a divination. — libra, (v. p. 271). 

5. vates, is, m. f. 1° devin, devineresse, prophete, prophetesse ; 

2° poete, poetesse (inspire par les dieux) ; 3° (ep. inip.), 
maStrc dans un art, oracle. 

vati-cinari (cano), 1° prophetiser ; 2° 6tre en del ire ; 3° en- 
seigner avec l'autorite d'un oracle, vatl-cinatio, prediction, 
oracle, prophetic = vati-cinium (Plin.). 

fati-dieus (iatiim dico), 1° prophetique, fatidique ; 2° (subst. m.) devin, 
prophete. — sot-li-legus (sorleiu Icgerc), 1° (adj.)'. prophetique (Hor.) ; 
2° (subst. m.) devin (Cic). 



LA RELIGION 305 

■ 

fi. prae-sagire (sagus, prophetique ; saga, se, sorciere), 1° deviner, 
prevoir, augurer ; 2° prcsager, annoncer. prae-sagium, pre- 
vision, prediction, oracle, presage. 

7. bacchari (Bacchus, I, Bacchus, dieu du vin), 1° ftHer Bacchus ' 
2° T:trc en etat d*ivresse, d'exaltation, d'inspiration, dclircr* 
s'agiter. per-, faire des orgies, bacchatio, orgie. Baccha, 

bacchante. Bacchanalia, him, pi. n. F6tes de Bacchus, Bac- 
chanales. 

- 

SACRIFICES 

1. Victirtia, victime (animal offert aux dieux en rcmerciement 

des faveurs recues). 

victimarius, 1° (adj.) de victime (Plin.) ; 2° (subst. m.) victimaire, mi- 
nistre qui preparait le sacrifice (T.-L.), ou marchand d'animaux destines aux 
sacrifices (V.-M.). Syn : popa, te, m. victimaire (pretre inferieur qui mene la 
victime a l'autel et l'abat d'un coup de maillet ou qui entretient le feu de 
l'encens). Le cuUrarius, ii (culter, tri, couteau) acheve la victime avec un 
couteau. 

2. hostia, d'abord : victime expiatoire, puis : victime (en gen.) 

[hostie] . 

3. Im-molare (de mola, se, meule et par ext. farine), d'abord : 

saupoudrer la victime de la fnola salsa, farine sacree ; puis : 
immoler, sacrifier. lm-molalio, immolation sacrifice, im- 
molator, sacrificateur. 

4. tnactare, d'abord : honorer (les dieux), puis : immoler (une 

victime) et par ext. tuer, ruiner, detruire. Vient de niactus, 
glorifie, honore ; siirtout employe au voc. : made esto, sois 
honore = sois heureux ! courage ! bravo ! 

5. litare, 1° obtenir un presage heureux en sacrifiant ; 2° (en pari. 

de la victime) Conner un presage favorable, d'ou au fig. : 
annoncer le succes, donner satisfaction ; 3° offrir un sacri- 
fice a, apaiser. per- (T.-L.). 

6. Ii bare, 1° faire une libation ; 2° offrir en libation, verser ou 

rcpandre en l'honneur d'un dieu. Par ext. libare et de- 
libare, 1° prelever une parcelle d'un objet, detacher de, enta- 
mer, d'ou : 2° gouter, eflleurer. U-libatus, entier, dans son 



306 L*nOMME ET SON MILIEU 

* 

integrite. Der. i libatio, libamentum et (poet.) Hbamen, 
!nis, r^. libation, libum, gateau sacre, gateau. libarius, ii, 

marchand de gateaux, p&tissier (Sen.). 

7. voveo, es, vovi, votum, vovere, 1° faire un voeu, promettre par 

vceu, vouer; 2° desirer, souhaiter. de-, vouer, dedier, consa- 
crer = de-dicare «= con-secrare ; 2° vouer aux dieux infer-' 
naux, ensorceler, maudire. 

Voium, vceu (promesse faite aux dieux) d'ou offrande, objet 
votif ; 2° vceu, souhait, desir. VOtivus, 1° voue, promis par 
vceu, votif; 2° souhaite, desire, agreable. de-VOtio, 1° action 
de vouer ou de se vouer, voeu, devouernent [devotion] ; 
2° action de vouer aux dieux infernaux, imprecation, male- 
dictions, sortileges. 

tus (ou thus), uris, m, encens. turibulum, brulc-parfums, 
cassolette, cncensoir. Poet. • turi-fer, turi-cremus [tkuri- 
feraire]. acetra, petite boite a encens. 



CHAP1TRE IV : LA GUERRE 



bellum, guerre, bellare, 1° faire la guerre ; 2° Iutter, combattre ; 
de- (p. 202) ; re- reprendre les hostilites, se revolter. 
resistor, 6tre rebelle. * 

re-belliOy onis, f. reprise des hostilites, rebellion, revofle. 
bellator, guerrier ; de-, vainqueur (Virg.). bellicus, 1° de la 
guerre, guerrier, militaire ; 2° = bellicosus, valeureux, vail- 
lant, belliqueux. bellicum (subst.), signal de J'appel aux armes, 
sonnerie de trompette. Bellona, Bellone (deesse de la guerre). 
im-bellis, impropre a la guerre, pacifique, paisible, faible, 
lache. belli-gerare, faire la guerre, Iutter. Coup. poet, en 
-potens, -fer, -ger. 

L'ancienne forme de bellum etait duellum que Festus rattache a duo. 
D'ou : per-duellis = faostis, ennemi ; pcr-duellio, onis, f. acte d'hostilile 
envers I'Elal, crime de haute train son. 



LA GUERRE 307 



Art. I. — LES TROUPES 

1. tiro, onis, m. jeune soldat, recrue, d'ou : debutant, apprenti, 
, novice. 

tiro-cinium (cano), 1° sonnerie aux recrues ; 2° apprentis- 
sage, debuts, inexperience. 

2. miles, itis, m. 1° soldat et en partic. fantassin ; 2° (sing, col- 

lectif) les soldats, l'armee. militia, 1° service mi'/itaire, metier 
de soldat et a Tep. imp. charge a la cour ; 2° campagne do 
guerre ; 3° esprit mililaire, bravoure ; militise (Joe.) en temps 
de guerre : domi militiaeque, en paix comme en guerre, 
tnilitaris, 1° de soldat, militaire ; 2° de la guerre, guerrier. 
militare, <Hre soldat, faire son service, com-milito, onis, 
m. (p. 10). com-militium, fraternite d'armes (Tac). 

3. pedes, itis, m. (pes, pied), pie'ton, d'ou : 1° (surtout ail pi.) 

les fantassins, Tinfanterie = pedjtatus ; 2° les plebeiens 
(opp. aux chevaliers) ; 3° troupes de terre (opp. a ilotte). 
pedester, tris, tre, 1° pe'dcstre ; 2° de fantassin, d infanterie ; 
3° de terre, a terre ; 4° en prose, prosaiquc : sermo* pedestris, 

la prose. — veles,i itis, m. (veho ? velox ?), velUc y soldat 

aririe a la Icgere pour les escarmouches. 

4. eques, itis, m. (equus, i, cheval), 1° cavalier ; 2° chevalier. 

equester, 1° de cavalier, equestre ; 2° de chevalier, equitatus, 

1° ca valerie ; 2° ordre des chevaliers = equester ordo. equi- 

tare, 1° aller a cheval, chevaucher, manceuvrer ; 2° servir 

dans la cavalerie ; ad-, per-, etc. equitatio, action d'aller a 

cheval. — equuleus, i, 1° poulain; 2° chevalet (instrum. de 

torture). 

ii'fiiuiii (plur. i, orum ou a, orum), /rein. in-Irenus et ei-, in-Ircnis, 
de-frenn1ug et et- (tous purtout po6t.), sans frein. el-frenatio, emportement, 
d^bordement, ecar't, licence, frenare et in- f mettre un frein, b rider, contcnir, 
moderer. re-Irenare, refrener, dompter, maitriser. v. p. 140. — retinacu- 
lum (retlnco), tout ce qui sert a retenir : bride, renes, amarre, corde (Cat. 
T.-L., Virg.). — habena (baboo), r£ne, d'ou (poet.) : courroie, laniere, fouet. 
lixa, a;, m. 1° valet d'armee ; 2° revendeur, vivandier ; 3° (Apu!.) appariteur. 
— calo, onis m. 1° valet d'armee, palefrenier ; 2° valet de bas ctage ; em- 
prunte au gr. kalon, bois, buche : le valet d'armee portait les pieux. — ajjaso 
onis, m. (ago), 1° palefrenier, muletier, anier, garcon d'ecurie (T.-L.) ; 
2° (terme de means) valet (Hor.). — armi-ger, v. p. 165. 



' 1 , 



* 



■ 



308 | l'homme" et son milieu 



Art. II. — LES CADRES 



1. legio, onis, f. (legere, choisir), choix, d'ou : legion (corps de 

troupes comptant a partir de Marius environ 6.000 h.). legio- 
narius, 1° (adj.) d'une 16gio-n, de legion ; 2° (subst. m. pi.) 

% les legionnaires. 

2. CO-hors, Us, f. (hortus, i # jardin), d'abord : cour de ferme, enclos, 

pare de b6tail, puis : division du camp, cohorte (dixieme partie 
de la legion, soit 600 h.) ; 3° suite, cortege, escortc, garde. 
[courtois, courtiser.] 

3. manipulus,.i (forme de tnanus et d'un second terme obscur), I 

1° poignee d'ou : poignee de tiges, gerbe, botte ; 2° enseigne 
d'une compagnie (faite, dit-on, sous Romulus, d'une botte 
de foin, portee au bout d'une pique) : 3° manipule, compa- 
gnie (le 1/3 d'une cohorte). nianipularis, 1° (adj.) du rnani- 
pule ; 2° (subst. m. Is, Is) simple soldat cm camaradc de ma- 
nipulc. 

4. centurja (centum, cent), centurie, d'abord : division des citoyens 

ou des cavaliers par groupes de cent, mais ce nombre a varie 
au cours des £ges et la centurie a fini par designer une divi- 
sion de fantassins, la 60 e partie de la legion ; la centurie est 
aussi une ancienne mesure de superficie : 200 arpents (un 
peu plus de 50 hectares), centuriaiim (adv.), par centuries. 
centuriare (sans parf. ni sup.), diviser ou former en centuries. 
centurio, onis, m. centurion, commandant d'une centurie, 
puis d'un manipule. 

■ 

5. decuria, (decern, dix), decurie, dizaine, d'ou : 1° groupe de dix 

personnes et en partie. escouade de dix cavaliers ; 2° groupe 
en gen. (de juges, de senateurs, de rameurs, etc.). decuriare, 
* 1° diviser en groupes de dix ; 2° diviser en groupes. decurio, 
onis, m. decurion : 1° officier de cavalerie ; 2° commandant 
d'une section de rameurs ; 3° senateur dans les colonies 
ou les municipes = conseiller municipal ; 4° (ep. imp.) chef 
de personnel du palais. 

6. ala (v. p. 225) ailc (d'armee) : duse alae, les deux ailes de la 

legion, d'abord formees par le contingent allie (infanterie 



LA. GUERRE 309 

et cavalerie), puis par la cavalerie alliee seule ; chaque aile 

comprenait cinq escadrons (turmse) ; apres la guerre sociale 
ala designe la cavalerie auxiliaire fournie par les pays etran- 
gers et cohortes, l'infanterie auxiliaire, le tout formant les 
auxilia. — alaris ou alarius, qui appartient aux ailes de 
l'armee ou a la cavalerie auxiliaire. alares, lum, m. pi. les* 
troupes des ailes, les cavaliers auxiliaires (Tac). 

cornu, us, n. (ace. q.q.fois cornum), come, d'ou : 1° objet fait 

en corne, ou en forme de corne : aile d'armee, cornc de la 
lone, bee, pointe, extremite, bras de fleuvc. etc. Au fig. 
come^ syrnbolc de la force ou de 1'abondance. corneus, de 
• corne, en forme de come, corne. corni-cen, inis, m. (cano), 
celui qui joue du cor ou du clairon. Comp. poet, en -ger, 
-fer, -pes. 

inhn. trompette (droite). tubi-cen, inis, m. Ie trompette. - — bueina 
(b»s, bovis, m. bwuj?), 1° cornet de bouvier, trompette (recourbee) ; 2° son- 

ncftie de trompette jou6e au debut de chaque veille : prima bueina, pre- 

mi6re veille. bueinure, sonner de la trompette ou du cor (Varr., Sen.), buci- 
utitor, 1° le trompette ; 2° (fig.) panegyrisle. 

turnia, 1° primitivement peloton de cavalerie de trente 
hommes et de trois officiers, la dixiemc partic d'une aile ; 
2° escadron (Ces. ajoute toujours equitum) ; 3° bataillon, 
troupe, foule, multitude, turtnales, ium, m..pl. (s-e equites), 
cavalier* (d'un peloton, d'un escadron). turmatim (adv.) 
par pelotons, par escadrons. 

cjlobus, i, globe, sphere, balle, boulc, d'ou : 1° peloton serre (de troupes) ; 
2° groupe compact, foule ; 3° amas, masse. con-jjlobare, J p melt re en boulc ; 

2° rass'cmbler, r6unir (des troupes), tjlobosii*, spherique, rorid. 

(llninus, eriw, n. (meme groupe que glcha et filiis), peloton, polote(ante 
et postclass.), rjloiuerare, 1° (non class.) meltro eu pelote, en boulc, en masse : 
2° rallier, reunir, rassembler, concentrer. [agglomfri, eonglomiraL 



» 



Abt. III. — BANDES, TROUBLE, FOULE., 

1. caterva, 1° foule, troupe, bande; 2° en partic. bandes armees, 

rnais en desordre (se dit des troupes barbares, par opp. a la 
legion), cater valim, par troupes, par bandes. 

2. luniultiis, soulevement (souvent joint a turba, tremor, terror, 

trepidatio, strepitus), d'ou : 1° agitation, trouble, tumulte, 



310 l'homme et son milieu 



I. 



desordre, panique ; 2° attaque soudaine (par ex. dcs Gau- 
lois en Italie), d'ou : levee en masse (qui suivait cette attaque) ; 
3° tout ce qui n'est pas la guerre reguhere : revolte, rebellion, 
insurrection : domesticus tumultus, la guerre civile, tumul- 
tuari (-re arch.), 1° s'agiter, Stre dans le trouble ou le de- 
sordre ; 2° faire du bruit, tumultuarius, fait (ou leve, arme), 
a la. hate ou en desordre. tumyltuosus, plein d'agitation, 
de trouble, de tumulte, de bruit, tumultuatio, 1° desordre, 
desarroi ; 2° bruit. • 

3. turha, trouble, agitation, desordre (d'une foule), d'ou : m£lee, 
confusion, cohue, multitude, foule. - 

turbare, 1° troubler, mcttre en desordre ; 2° (poet.) agiter, 
epouvanter, s'agiter. per-, troubler profond&nent, boule- 
verser. dis-, disperser, bouleverser, detruire. ex-, 1° troubler; 
2° chasser. pro- et ob-, repousser en desordre, mettre en fuite 
ou en deroute. de-, l°abattre, renverser, prccipitcr; 2° chasser, 
expulser, 6vincer. con-, 1° mettre le trouble ou le desordre 
dans, troubler profondement ; 2° faire faillite. turbatlo, 
trouble, desordre. per-, trouble, desordre (dans l'atmosphere, 
dans l'csprit, dans l!ame) [perturbation], d'ou : emotion, pas- 
sion; con-, dis-.— turbatus,l° trouble; 2° efTraye. turbate, en 

desordre. turbator, celui qui trouble, qui souleve, seditieux. 
turbidus, i° trouble, trouble \i° agite, furieux ; 3° funcste ; 

4° (Tac.) revoke j in-, calme, tranquille (Tac.).turbulentus, 

1° trouble, agite, violent ; 2° qui trouble, factieux, seditieux, 
turbulent, turbulente (ou ter), 1° en desordre ; 2° en se trou- 
blant ; 3° avec emportemenL 



Art. IV. — FORTIFICATIONS (Muniliones) 

■ - 

i 

1. Castra, orum, n. 1° camp ; 2° campement = journee de marchc ; 
3°" (au fig.) parti politique, ecole philosophique ; 4° (ep. 
imp.) caserne, residence imperiale. castrensis, relatif au 
camp ou a l'armee. castellum (dimin.), 1° forteresse, redoute, 
chateau fort et au fig. asile, repaire ; 2° (ep. imp.) harneau ou 
chalet sur les hauteurs, chateau d.'eau, reservoir, castella- 
lanus, 1° (adj.) de chateau fort; 2° (subst. m. pi.) habitants 
d'un chateau fort, garnison. 



w 



LA GUERRE 



311 



castra ponere, metari,etabKr son camp. — niunire,construireun camp. 
— habere, camper = lenders. — slaliva (sto).camp fixe, permanent. — 
nestiva, quarliers d'ete. — navalia, station de- vais3eaux. castris locum 
capore, fixer 1'emplacement du camp. 

2. vallus, i, 1° pieu, echalas ; 2° pieu a palissade, d'ou q.q.fois 

palissade. 

vallum, palissade elevee sue Tagger, retranchement ; au fig. 

rempart, defense, inter-vaffuni, espace entre deux pieux, 
d'ou : espace, distance, intervalle (de lieu ou de temps}, diffe- 
rence, vallare, cntourer d'une palissade, retrancher, d'ou 
au fig. : fortifier, defendrc, proteger. circum-vallare, ctablir 
des lignes de circowallation, eerncr, bloquer = circuni-munue. 

sudts, is, f. 1° pieu, piquet (Ces.) ; 2° (poet.) epieU, durd, cpine (de 
po's*on). 

3. pluteus, I, panneau (fait de planches ou de claies assemblies), 

d'ou : 1° abri monte sur roues ou fixe sur le parapet et par 
ext. parapet, mantelet ; 2° panncau-appui et par ext. a Tcp. 
imp. : panneau de lit, dossier, etagere, pupitre, balustrade. 

4. cratis, is, f. (employe surtout au plur. crates, ium), 1° claie (s), 

treillis, panier ou bouclier d'osier, fascines, herse (designe 
tout objet tresse ou a claire-voie) ; 2° charpente, ossature, 
.. cote, craticula (Cat.), petit gril [grille, grillage, graillon, 
urillade.] • 

5. pinna, 1° plume, aile (sans doute par confusion, avec penna) ; 

2° objet en forme de plume ou ctaile : aigrette, nageoire, 
palette et surtout creneau. 

l>imiio (decad.) est devenu pignon. pinaculum {decad.) pinacle et panache. 

6. turris, is, f. (ace. ftn, abl. i), tour (fixe ou mobile), d'ou : cons- 

truction elevce, palais. turritus, 1° muni de tours ; 2° qui 
porte une tour ; 3° en forme de tour (Yirg., Plin.). turri-gcr 
(poet, prose imp.) 

7- IHium, 1° lis ; 2° ouvrage de defense, cheval de frise qui par 
sa forme rappelait lafleur de lis. 



312 l'homme et son milieu 



Art. V. — ARMES DEFENSIVES 

■ 
■ 

- 

anna, orum annus, i, jointure du bras et de 1'epaule), 1° armes 
defensives (qui s'ajustent au corps), d'ou : armes (en gene- 
ral), d'ou : guerre, combats, armee ; 2° (poet.) agres (d'un 
vaisseau), equipement, outifc, ustensiles. annare, armer ; 
au fig. : munir, pourvoir. 

armati, (gens) armes, soldats. armatus, us, soldats en armes, 
troupes (T.-L.). arinatura, 1° armure, armes ; 2° troupes : 
levis armatura, infanterie legere ; 3° (ep. imp.) exercice 
militaire. 

armamenta, orum, 1° agres, equipement d'un navire (Ces.)*; 
2° outils, ustensiles (Plin.). armaftientarium, arsenal.* 
armarium, 1° armoire (Cic.) ; 2° (ep. imp.), bibliotheque ; 
3° (basse ep.), cercueil. in-ermis et in-ermus, 1° sans armes; 
2° sans defense, faible, inoffensif. Comp. poet. : armi-ger, 

-fer, -son us, -potens. armi-ger, geri, m. ecuyer, 

I 

CUIRASSE, BOUCLIERS 

1. lorica, 1° cuirasse, corselet, cotte de mailles ; 2° parapet en 

clayonnage ajoute a la palissade ; 3° (ep. imp.) barriere, 
haie, cldture, rev£tement, enduit, crepi. * 

2. clipeum 6\x clipeus, i, 1° bouclier (rond et creux, d'ord. en 

metal) ; 2° ecusson surHequel les diqux ou les grands hommes 
sont representes en buste. 

3. scutum, bouclier (d'ord. en cuir, ovale et convexe d'abord, 

puis en forme de tuile faitiere). SCU.tulum (dimin.). scutatus, 
muni d'un boudieT. scutarlus, 1° (adj.) de bouclier (Veg:) ; 
2° (subst. m. sing.) marchand de boucliers (PI.) ; 3° (subst. 
plur.) scutaires, gardes de l'empereur (Amm.). scutale, is, n. 
poche de la fronde (T.-L.) [ecu, ecusson, ecuyer], 

parixia, parme, petit bouclier rond (T.-L.). — ancile, is, bouclier sacre. 
— caetra ou cetra, bouclier de cuir (espagnol et africain). — aegis, Jdis, f. 
(gr. poet.), Sgide, bouclier de Pallas, d'ou: bouclier, defense. — peifa,pilfe, 
petit bouclier (des Thraces, des Amazones) (Nep., T.-L.). — nspis, Wis, f. 
(gr.), 1° aspic ; 2° bouclier (Just.). 



' . i 



LA GUERRE 



313 



umbo, inis, m. 1° bosse, saillie, d'ou : promontoire, rebord 
de trottoir, etc.; 2° bosse de bouclier; 3° (poet.), bouclicr. 
umbilicus, i, nombril, ombilic, d'ou 1° milieu, centre ; 2° bou- 
ton aux extremites du cylindre qui servait a enrouler le 
manuscrit, d'ou le cyclindre lui-meme. ad umbiHcum ad- 
ducere, amener au cylindre = achever (Hor.). 

CASQUES 

- 

1. galea, 1° casque en cuir ; 2° casque (en gen.), galeatus, casque. 

galerus, \ y (ou galerum), bonnet de fourrure, easquette, d'ou 
(Juv.) : perruque. galeritus, coiffe d'un galerus (Prop.), gale- 
rita (s.-e. avis), alouette huppee (Varr.). 

2. cassis, idis, f. et (a partir de Virg.) cassida, £E, casque en metal. 

cassita, alouette huppee (Gell.). 



Art. VI. — ARMES .OFFENSIVES 



telum, trait (arrne de jet), opp. a arma, designe toute espece 
d'arme offensive. 

fiPfiE 

1. gladius, ii, epee, glaive, gladiator, 1° gladiateur ; 2° (sens 

pejor.) spadassin. gladiatorius, de gladiateur. gladiatorium, 

salaire des gladiateurs (T.-L.). gladiatura, metier de gladia- 
teur (Tac). di-gladiari, combattre (Cic.). * 

gladiolus (hortensis), propreroent petite 6pee de jardin — gla'ieul (Plin.). 

2. ensis, is, m. 1° epee, glaive (surtout poet.) ; 2° Orion (constel- 

lation). 

in u cro, mi is, m. pointe, exfremite aigue, d'ou : 6pee. — rudis, is, f. ba- 
guette, d'ou : 1° fleuret (du gladiateur) ; 2° baguette d'honneur offerte au 
gladiateur mis en cong6 ; rudem aecipere, recevoir son conge, rudiarius, 
ii, gladiateur licencie. rudicula, spatulc (Cat.). — spalha (gr.), battoir, 
spatule, branche de palmier, epte large et longue. spatula (dimin.) a donn6 : 
ipaule — Ianisla, ac, laniste, maitre de gladiateurs. 



314 l'homme et son milieu 



P01GNARD 



sica; poignard (pointu, a lame recourbee), arme national© 
des Thraces, consideree a Rome comme l'arme des brigands 
et des assassins, sicarius, ii, sicaire, assassin. — pugio, onis, 
m. (pun go), poignard (a lame droite). pugiunculus, I (dimin.) 

LANCE, PIQUE, JAVELOT 

1. hasta, hampe de bois munie d'un fer, d'ou : 1° lance, pique, 

javelot, javeline et aussi : hampe (en gen.), baguette, bfiton ; 
2° cncan, vente publique. La lance etant le symbole de la 
propriete quiritaire, on en plantait une a 1'endroit ou se 
faisait la vente des biens des debiteurs du tresor public : 
hastam ponere, annoncer une vente publique ; SUb hasfa 
vendere, vendre a l'encan. hasfatus, arme d'un javelot ; au 
pi. les hastats, premiere ligne du front de bataille ; les pre- 
cipes, d'abord au premier rang, formerent par la suite la 
deuxieme ligne et les triarii (tres, trois) la troisi&me. hastile^ 
is, n. 1° hampe de javelot ; 2° (poet.) javelot, baton, branche, 
baguette. 

lancea (mot etranger), lance, pique (Sail.). — euspis, idis, f, pointe (du 
javelot, de l'epieu, de 1'etendard), d'ou : lance, javelot, trident. — - spieuhsm 
fspica. pointe, ipt) pointe d'un trait, dard, fleche, javelot. — frnmcn, jramte, 
sorie de lance des Germains (Tae.). — snrrissn ou sarrisa, Jongue pique 
maeedonienno (T.-L.). 

2. piluni, javelot (arme de jet), pilus, i, compagnie de pilaires ou 

triaires (arm6s de javelots) : prirnum piluni dticcre, comman- 
der la premiere compagnie des triaires, etre primipile. primi- 
pilus, i ou primi -pilaris, is, m. centurion primipile, com- 
mandant la l rc centurie du l er ,manipule de la l re cohorte (le 
plus haut grade des centurions), pilanus, i, ou triarius, ii, 
soldat arme du pilum, triaire. ante-pilani, soldats des deux 
premiers rangs. 

jiieultun (jacio) javelot. — trajjuln <lralio),l° trait muni d'une courroie 
qu'on a tirait » du bouclier ou il etait fixe (Ces.) ; 2° herse (Varr.) ; 3° filet 
(l'lin.). — Veni, «s, n. 1° broche (Varr.) ; da?d, petite pique (Virg.). verutum, 
dard (Ces.).verutiis, arme d'un dard, d'une petite javeline (Virg;.). — sparus,i 
petit javelot a fer recourbe. « — mataris, is, f. ou matara, javeline gauloise. 
— ■ pjaesum (mot gaulois, rare au sing.), javelot de fer, special aux Gaulois. — 
cateia, arme do jet des Gaulois qui, comme le boomerang, revient au depart 
(Virg.). 



LA GUERRE 315 

ARC, FLfcCHE, CARQUOIS, FRONDE 

1. areas, US, m. are, d'ou : arc-en-ciel, arc de triomphe, voute. 

arcuare, courber en arc (T.-L.), arci-potens ou -tenens (sur- 
noms de Diane ou d'Apollon). arcu-ballista, arbalke (Veg.). 

2. sagitta, fleche d'ou : objet en forme de fleche (lancette, bour- 

geon, constellation de la Fleche, plante nommee sagittaire). 
[sagittula, flechette (Apul.) est devenu en italien saetto). 
Sagittarius, ii, 1° archer ; 2° constellation du Sagittaire — 
. sagitti -potens = arci-tenens. — sagittare, lancer des fleches, 
percer de fleches (Q.-C). — L'arc et la fleche ne sont pas des 
amies nationales k Rome. 

3. pliaretra (gr.). carquois. pharetratus, qui porte un carquois 

(Virg.). 

4. funda, 1° fronde et par ext. objet qui rappelle la fronde : sort; 

de filet, tramail, chaton de bague. funditor, jrondeur. 

COURROIE, BAUDRIER ■ 

1. lorum, courroie, laniere de cuir, d'ou : 1° fouet, martinet (Cic.) ; 

2° au pi. renes (Virg.). — lorarius, ii, celui qui donne les 

ctrivieres aux esclaves (Gell.). loreus, de courroie (PL, Cat.). 

- loratus, attache avec une courroie (Virg.). loramentum, 

courroie (Just.).. 

2. amentum ou ammentum, courroie (adaptee aux javelots). 

Iia3tse amentatse, javelines pretes a etre lancees. amenlare, 
mettre la courroie au javelot, d'ou : le lancer. 

3. balieus, i, 1° baudrier, ceinturon, 2° (poet.), ceinture, etrivi6re ; 

3° bande, bord (V. Diet.). l 



Art. VII. MACHINES ET FORMATIONS DE COMBAT 

* 
• 1. machina, 1° machine, engin et specialement machine de guerre ; 
2° plate-forme (ou Ton exposait les esclaves a vendre), echa- 
faud (de magon) ; 3°'au fig., mac/unation, expedient, artifice. 
machinari, 1° combiner, imaginer ; 2° (sens jpejor.), machiner, 
tramer, ourdir. rnachinatio, 1° disposition ingenieuse, meca- 



* 



316 l'homme et son milieu 

« B 

msmc ; 2° machine, engin ; 3° machination, artifice, ruse. 

machltiator, 1° mecanicien, invcnteur (T.-L.) ; 2° machina- 
teur, artisan de (Cic). De l'ep. imp. : machinamentum, 
machine, instrument (T.-L.). machinosus, combine, machine 
(Suet.). 

2. ballista ou balista (gr.), 1° baliste, machine a lancer des pro- 

jectiles ; 2° trait, projectile (PI.) manu- ou arcu -ballista, 

arbhlete (Veg.). 

3. catapulta (gr.), 1° catapulte ; 2° projectile lance par la cata- 

pulte (PL). 

* 

4. Hbrilis (libra, livre), d'une Iivre: funds libriles, frondes langant 

des projectiles d'une livre. librile, is, n. (libra, balance), 

1° fleau de balance ; 2° machine de guerre. 

• 

5. aries, etis, m. belier (animal, signe du Zodiaque, machine de 

guerre, etan&on). arietare, (sans parf. ni sup.) ; 1° jouer des 
cornes, se lancer contre, heurter, ebranler, frapper ; 2° (fig.) 
broncher, trebucher = tilubarc, 1° tituber, chanceler,- broncher; 
2° begayer, hesiter. 

6. testudo, l'tlis f. (testa, coquille, carapace), ecaillc, carapace de 

tortue, tortue, d'ou : 1° instrument a cordes voute : lyre, 
luth, cithare ; 2° reduit a plafond voute ; 3° tortue (machine 
de guerre), galeric montee sur roues ; 4° tortue (formation 
d'attaque) : les assaillants s'avaii£aieut a l'abri de boucliers 
reunis au-dessus de leur t£te en forme de voute. 

7. cuniculus, i, lapin ; 2° terrier, d'ou : a) galcrie souterraine et 

en partic. galerie de mine, mine, sape, d'ou au fig. : cuniculis 
Oppugnare, attaquer par des moyens detournes ; b) canal 
souterrain, conduit, tuyau. 

8. vinea, baraque roulante pour les sieges (rappelant par sa 

forme les tonnelles de vigne). 

9. cuneus, i, coin (a fendre le bois ou a serrer des assemblages), 

d'ou : objet en forme de coin : section d'amphitheatre et 

surtout, formation de bataille en coin. CUneatim, en forme de 

., coin, de triangle, cuneatus, qui a la forme d'un coin. — 

phalanx, gis, f. (gr.) phalange, formation de combat, d'ou : 



LA GUERRE 317 

troupe. La phalange macedonienne comptait ckiquante 
homines de front sur seize de profondeur. 

RECOMPENSES 

phalerse, arum (gr.), plaques de metal brillant portees sur la poi- 
trine des soldats (comme decoration), des femmes (comme 
parure) ; dont on ornait aussi le front et le poitrail des chevaux. 

corona, couronne (de fleurs, de branches ou de metal) ; 
d'ou : 1° corona laurea (insigne du triomphateur) ; — cas- 
trensis, couronne d'or donnee au soldat qui avait penetrc le 
premier dans un retranchemenfennemi ; — muralis, a celui 
qui avait le premier escalade le rempart d'une ville asiegee. — 
Classica ou navalis, au soldat qui etait monte le' premier a 
.l'abordage ou a l'amiral qui avait coule une flotte ennemie ; 
— u'bsidionalis, couronne de Ileurs et de gazon, offerte par 
une armee au general qui l'avait delivree d'un siege ; — 
civica, couronne de feuilles de ch£ne, donnee au soldat qui 
avait sauve la vie d'un citoyen dans une bataille ; 2° cou- 
ronne placee sur la tete des prisonniers de guerre vendus aux 
encheres (comme sur la t£te des victimes offertes en sacri- 
fice) : sub corona vendere; 3° (fig.) cercle (d'auditeurs), cor- 
don (de troupes). 

corolla (dimin.), petite couronne, guirlande (PI., Plin.). 
corollarium, 1° petite couronne donnee aux. acteurs comme 
gratification supplementaire [corollaire] ; cadeau, pourboire. 
coronarium aurum, or (pour faire une couronne), offert 
par une province a un general victorieux. 

laurus, i, f. ou laurus, us, f., laurier (arbre consacre a Apollon), 
d'oxi : couronne de laurier, gloire civique et surtout gloire 
militaire, triomphe, victoire. laureus, de laurier, laurea 
(s-e corona), substantive a Tep. imp., devient Tequivalent de 
laurus. ~ laureatus, orne ou couronne de laurier [laureat]. 
laureola (dimin.), 1° feuille de laurier ; 2° faible succes, 
petit triomphe. 

tropseum (gr.). 1° d'abord : arbre auquel on suspendait les 
armes des vaincus ; 2° puis : monument eleve sur un champ 
de bataille en .souvenir d'une victoire, trophe'e, d'ou : souve- 
nir, monument, victoire, triomphe. 



318 



L HOMME ET SON MILIEU 



CHAP1TRE V : LA VILLE 



LE THfiATKE 

1. theatrum (gr.), theatre, theatralis, de theatre, the'dtral amphi- 

theatrum (ep. imp.), amphi-thcatre. . 

2. scera ou sceena, scene, scenlcus, de la scene, scenique. scenicl, 

oriini, m. pi. les acteurs. 

,3. pulpUum, 1° treteau, estrade [pupitre]] 2° scene, theatre. — 
pegina, atis, n. (gr. non class.), charpente, estrade, decor (de 
theatre). $ 

4. siparium, xideau (manoeuvre entre lcs scenes, tandis que 2'au- 

laHffn, ne l'etait qu'au debut et k la fin de la piece), d'ou : 
style comique, comedie (Sen.). Post siparium, dans la coulisse, 
en cachette. 

Iiisfrio, onis, m. acteur, histrion, comedien. — mimus, i (gr.) 1° mime 
(acteur de bas 6tage) ; 2° mime (piece bouffonne). mima, mtme, comedienne. 
uiiniicus, de rnime, de comedien, d'oii : sSmul6 ]mimique\. panlo-juianuis 

(op. imp.) pantomime (acteur ou pidce). 

5. plaudo, is, si, sum, ere, battre, frapper (avec bruit) et surtout : 

batlre des mains, applaudir. ex-plodere ou ex-plaudere, 

desapprouver, condamner, rejeter, repousser, huer, siffler. 

plausus, 1° (poet.) battement (des pieds, des ailes); 2° applau- 

disseirient. plauslbilis, 1° digne d'approbation, louable [plau- 
sible] ; 2° approuve. piausor (ep. imp.), eclui qui applaudit. 

supplosio, action de frapper du pied, trepignement. 

6. sbilus, I, 1° sifflement; 2° sifflets, huees. sibilare (sans parf. 

ni sup.) siffler. sib: la, or tun, n. pi. (poet.) siff lemcnl. 

V. cavea, 1° cage ; 2° partie d'un theatre ou d'un amphilhe&tre 
reservee aux spectateurs, d*ou : le theatre, les spectateurs. 
[enomger, geole, enjoler. — cavea devenu « gabi » en provengal 
a pris le sens de hune, d'ou : gabier). 

pocKuui far. ep. imp.), balcon, parapet (autour de*l'arene), d'ou: loge. 
appo&iare (basse £p.) a donne appuyer.] 



' 



LA VILLE 

LES JEUX 



319 



1. gymnasium (gr.), gymnase, 1° lieu destine aux exercices du 

corps ; 2° ecole philosophique (les philosophes enseignaient 
sous les portiques ou dans les gymnases). 

2. xysius, i (gr.), 1<* (en Grece) galerie couverte ou s'exercaient 

les athletes ; 2° (« Rome) galerie, portique, promenade plan- 
tee d'arbres, allee de jardin. 

3. |Ki!aestra (gr.), palestre, Heu ou I'on s'exeree h la lutte, d'ou : 

1° lutte ; 2° ecole (ou Ton s'exeree Pesprit) ; 3° habilete (que 
Ton acquiert par Texercice). *■ 

4. luctari, lut er (sens phys. et moral). Ob — , e — et a Tep. imp. re — , 

col — , etc. luctatki, lutte. e-Iuctabilis, qii'on peut surmonter 
(Sen.). in-eluctabi!is, insurmontable, inevitable (Virg.) [me- 
'- luctable], 

5. athleta, se, m. (gr.) athlete. — pugil, ills, m. (pugnus, i, poing), 

athlete qui pratique le p'ugilat, pugiliste, boxcur, — csesttis, 
US (ou us, i), gantelct ou bandes de cuir munies de plomb 
que mettaient les pugilistes. 

6. stadium (gr.), stadc, 1° mesurc (125 pieds, environ 200 metres) ; 

2° carriere (pour les courses). — aiiriga, se, in. 1° cocher, 
conductcur de char — agitator ; 2° pilote, conducteur. 

• • 

fiCOLE, LIVRE 

1. schola (gr.) sens prim. : loisir, d'ou : loisir consacre a l'etude, 

d'ou : 1° lecon, cours, conference; 2° ecole (des philosophes); 
3° (ep. imp.) galerie. schoJasticus, d'ecole. scholastieus, i, 
(ep. imp.) homme d'ecole d'ou : 1° professeur ; 2° ctudiant, 
Icttre, erudit ; 3° rheteur, declamateur (oppose k homme 
qui connait la vie dans sa realite). 

Acidemia (gr.), Academic (jardin d'Academus ou enseignait Platon), 
d'oi'i : 1° philosophic platonicienne ; 2° gyrnnase (en gen.) — I yeium ou 
Lyceum (gr.), le hjcee (gymnase ou enseignait Aristote). — Iudus, i, ecole 
ou Von s'exeree (I'esprit ou le corps) : ludus litlerarius, ecole primaire ; 
Iud:is gladiatorum, ecole de gladialeurs. V. sccla. 

2. liber, bri, 1° pellicule qui se trouve entre le bois et Tecorce, et 

sur.laquelle on ecrivait avant la decouverte du papyrus 



• 






320 



L HOMME ET SON MILIEU 



(d'ou : de-llbrare, ecorcer) ; 2° livre, traits, ecrit, rccucil, 
registre, catalogue ; 3° (surtout au pi.) parties d'un ouvrage. 
libellus, 1 (dimin.), 1° petit livre ; 2° pamphlet ; 3° lettre, 
placet, Lillet, programme, affiche ; 4° (ep. imp.) requite a 
1'empereur. Ilbrarlus qui se rapportc aux livres : lihraria 
taberna, librairie. librarius, ii, 1° copiste, scribe, secretaire ; 
2° (ep. imp.) libraire. librarium, 1° portefeuille; 2° biblio- 
theque. 

opijjrammn, atis, n. (gr.)> 1° inscription, titre ; 2° petite piece de vers 
(quipeut etrc elogieuse) ; 3° epigramme* — litulus, 1,1° inscription, ecflteau, 
enseigue, etiquette ; 2° titre d'honneur ; 3° pretexte. — cloginni 1° inscrip- 
tion funeraire {elogieuse) ; 2° clause (d'un testament), forraule, note. 

CABARETS ET TAVERNES 

caupo, onis, m. cabaretier, aubergisle. caupona, cabaret, auberge, 
taverne. — popina rcslaurant a bon marche, gargote, cabaret,' auberge, 
taverne. — ganca ( ot flnneum arch.), taverne, bouge, mauvais lieu, goneo, 
onis, m. pilior tie cabarets, coureur de tavernes, debauche. — vappa, a?, 
(Hor.), 1° (f.) vin 6vente ; 2° (m.), mauvais sujet = noqiiam = nebulo. — 
leno, onis, in. marcband d'esclavos, entremotleur. Icnocinnri, 1° chercher 
a seduire, flatter ; 2° (ep. imp.) aider, favorisor (dat.). Icnocinium, 1° seduc- 
tion, charme, atlrait, syn. de illecebra; ; 2° parure, artince. 

• < 



- 









DIXIEME PARTIE 



LE TEMPS, L'ESPACE ET LE NOMBRE 



CHAP IT RE 1 : LE TEMPS 



i. aevum, temps, duree (sans Hmite), eternite. d'ou : 1° siecle, 
epoque ; 2° (poet.) vie, age, generation, aetas (pour £e(vi)ta$) 
age, d'ou : 1° vie, periode de la vie ; 2° epoque, siecle, gene, 
ration, setemus (pour £e(vi)ternus), 1° qui dure toute la vie - 
2° e'ternel, immortel. seternitas, 1° longue duree ; 2° eternite; 
semp-iternus (semper, toujours), eternel, immortel, perpe-. 
tuel. — Comp. poet. : grand <evus, vieux, charge d'annees. 
long-aevus, 1° tres age ; 2° ancien. sequ-aevus, du m6me age. 
[medi-eVaZ.] 

2. SSeculum, generation. D'ou : 1° duree d'une generation (33 ans 
environ) ; 2° &ge, epoque ; 3° siecle (espace de 100 ans) ; 
4° (Tac.) esprit du siecle, mceurs ou mode de l'epoque ; 
5° (lat. d'Egl.) le siecle, le monde, la vie du monde. ssecularis, 
1° qui revicnt tous les cent ans, seculaire ; 2° (lat. d'Egl.), 
du siecle, se'culier, qui vit dans le monde, opp. a regulier. 

3u tempus, oris, n. 1° temps (comme fraction de la duree) : anni 
tempora, epoques de l'annee, saisons [primum tempus a 
donne printemps] ; ad extremum diei tempus, jusqu'a la 
dernierc heure du jour ; 2° temps (en gen.) ; 3° temps favo- 
rable, d'ou : occasion, circonstance, situation, temporl ou 
temper! (locatif devenu adv.), a temps. 

tempestas, tis, f. 1° temps, epoque, d'ou q.q. fois au pi. : 
criconstances — tempora J 2° temps, temperature et en 
partic. mauvais temps, d'ou : orage, ternpete. tempestivus. 



322 LE TEMPS, L*ESPA.CE ET LE NOMBRE 



■ 



qui vicnt en son temps, d'ou : 1° a propos, opportun, favo- 
rable ; 2° mur, premature, prccoce, hatif et (en pari, d'un 
repas) : qui commence avant l'heure habituelle, d'ou : pro- 
longed plantureux. in-tempestivus, hors de saison, a contre- 
temps, mal h propos, inopportun, importun, intempesti j . 

tempestivitas, tempestive, intempestive. — Intempestus (poet. ), 

defavorable, malsain. I10X Intempesta, nuit profonde. 

temporarius, 1° accommode aux (ou dependant des) circon- 
stances ; 2° temporaire ; 3° (ep. imp.) changeant (comme le 
temps), mobile, variable, temporalis (ante et postclass.), tem- 
poraire. De l'cp. imp. : -con-temporaneus, contemporain ; 
ex -temporalis, improvise (forme de fa loc. adv. ex tempore, 
sur-le-champ.). 

■ 
Sont probablement rattaches a tempus : 

temperare, 1° couper un liquide, le « trempem, d'ou : 2° me- 
langer, combiner, allier, unir dans de justes proportions, 
d'ou : 3° tempe'rer, adoucir, calmer, moderer, equilibrer, regu- 
lariser, d'ou : 4° regler, organiser, gouverner, diriger, d'ou : 
a) menager, epargner (dat.); b) maitriser (dat.), d'ou : 6° se 
moderer s'abstcnir de. — Syn. v. COtltinere et moderari. — 
Comp. :• ob- p. 138. temperans, retenu, moderc. in-, sans 
retenue, immodere, excessif, desordonne, dissolu, indissret. 
temperantia et in-, temperanter et in-, in-temperatus, im- 
modere, exagere, excessif. temperatio, 1° action de regler, 
de mesurer, de temperer ; 2° juste proportion, heureuse 
disposition, boiine constitution, equilibre. temp erame lit Ultl, 
combinaison, juste proportion, juste mesure, moderation. — 
. non class. : temperatura, 1° constitution, temperament ; 
2° temperature, temperies, ei, f. 1° = temperamentum ; 

2° temperature. — in-temperies, ei, f. (class.), 1° etat deregle, 
excessif ou inconstant (en partic. de Tatmosphere), intem- 
peries ; 2° caprices, indiscipline, desobeissance. 

■ 

ANNEE, MOIS 

1. annus, i, an, arcnee. annuus, 1° qui dure un an ; 2° annuel. 
annalis, 1° d'annee, relatif a l'annee ; 2° annuel, d'un an : 
annales leges, lois annates, qui fixent le nombre d'annees 



• 



LE TEMPS 323 

requis pour etre Eligible a chacune des magistratures ; an- 
nales (s-e libri), registres ou le grand pontife consignait les 
principaux evenements de l'annee, d'ou : annates, histoire. 
anniculus, d'un an, age d'un an. anni -versarius, qui revient 
ious les ans [annwersaire] . per-ennis, 1° qui dure toute 
l'annee, intarissable (en pari, de l'eau), d'ou : 2° qui dure 
toujours, durable, solide, constant, per-entlitas (syn. de 
per-petuitas), duree continue, perpetuite. quot-annis (adv.), 
tous les ans. bi-enniuifl, duree de deux ans. tri-entlium, duree 
de trois ans. atinosus (poet.), charge d'ans. 
Annona, deesse qui veille a la recolte de l'annee. aiMiona, 
1° recolte de l'annee, specialement en ble, d'ou : 2° approvi- 
sionnement en ble, vivres (en gen.), d'ou : 3° cours (des den- 1 
roes) prix, d'ou : 4° cours eleve, cherte. procurator annonse, 
commissaire charge de l'approvisionnement en ble = prse- 
fectus annonae, prefet de Yannone (sous l'Empire). 

solleiuiiis, 1o solmnel, consacre ; 2° qui a lieu tous les ans ; 3° ordinaire, 
habiluel. Forme d'un premier terme que les anciens croyaient solco, mais 
qui est plutot sollus, entier, et d'un second terme obscur, que les anciens 
croyaient (Ottilia, par rapprochement avec perennis. soHemnc, is, n. 
1° i'Cte, solenniU, usage, habitude; 2° (au pi.) ceremonies, sollenuiilcr, 
P sole/tnollemenl ; 2° ordinairement. 

2. mspsis, is m. (gen. pi. ium, q.q.fois lim ou uum), mois. Issu 
d'un mot qui signifiait a la fois mois et lune, a signifie a 
Torigine : mois lunair*e. menstruus, lo mmswA ; 2° qui dure 
un mois. menstruum (s-e frumentum), provision de ble pour 
un mois. se-menstris ou se-meslris, 1° (se = sex) de six 
mois, semestriel ; 2° (se = semi) d'une quinzaine (Apul.). 
bi-niesiris. tri-mestris. 

Mars, Us (arch. Mavors), Mars, dieu de la guerre, pere de Romulus et 
du peuplc romain, donne son nom au premier mois de l'ancienne ann£e 
romaine. niarlius, ii (s.-e. mensis), le mois de mars. — aprilis, is, m. 
(d'nnc racine ap qui signifie postcrieur), avril (le deuxicme mois). — mains, ii 
(de Maia, mere de Mercure), mai. — Junius, ii, juin (mois de Junon). — 
qumtilis, is, m. (quintus, cinquieme), juillet, nomme Julius, ii, depuis 
Jules Cesar. — scxlitis, is, m. (»exlus, sixieme), aout, nomme augustiis, i, 
depuis Auguste. — September, bri (septem, sept), septembre (le 7 e mois . 
— oetober, bri (oelo, huit), octobre (le 8 e ). — november, bri (no vein, 
ncuf) novembre (lo 9 e ). — deccmber, bri (decern, dix) dicetnbre (le 10°). — 
jaminriu3,ii, Janvier (mois de Janus). — februarius, ii, fevrier. Vient de 
februure (arch.), purifier, faire. des expiations religieuscs. C'est le dernier 
mois de l'annee romaine. 



* 



' 



324 le temps, l'espace et le nombre 

3. calendfe, arum, f. p]. (calare), calendes, premier jour du mois : 

pridie calendas januarii. La veille des calendes de Janvier 
(31 dec). — idus, uum, f. pi. ides, jour qui partage le mois 
en deux, le 15 des mois de mars, mai, juillet, octobre, lc 13 
des autres mois. D'aprcs Varr. idus viendrait d'un mot 
etrusque iduare = dividere. On payait les dettes aux ides. — 
QOUCe, arum, f. pi. nones, neuvieme jour avant les ides selon 
la facon de compter des Romains, le huitieme pour nous. 
C'etait le 7 quand les ides tombaient le 15, le 5 les autres 
mois. — On fixait la date par rapport aux calendes, aux 
nones et aux ides suivantes. 

4. lustrum (lavare ? lux ?), 1° sacrifice expiatoire, en particulier 

celui par lequel tous les cinq ans, a la fin du recensement, 
les censeurs purifiaient le pcuple romain, d'ou : 2° periode de 
cinq ans, lustre, lustrare, v. p. 65. 

lusiratio, 1° purification ; 2° parcours, voyage, marche. 
lustralis, 1<> expiatoire, lustral (T.-L., Virg.) ; 2° de lustre, 
quinquennal (Tac.) — Ne pas confondre avec : lustrum, 
bauge, bourbier, bouge, orgies, ni avec lustrare eclairer. 



SAISONS 

1. ver, verls, n. le printemps. vernus, du printemps, printanier. 

veraum (s-e temp us), le printemps (non class.), vernare 
(poet.), etre au printemps ou dans son printemps, d'ou : 
1° rajeunir, reverdir ; 2° etre jeune, bouillant ; 3° reprendre 
ses chants (en pari, des oiscaux). 

Rattaches a ver par etym. pop. : verna, m.,q.q.fois l„ osclave n6 dans la 
maison. vcrnaculus, 1° d'esclave ; 2° de la maison, domestique ; 3° du pays, 
indigene, national. Non class. : vernula, m. L (dimin.). vemilis, 1° d'esclave, 
servile, bas ; 2° bouffon. vcrnilitas, 1° servilite, platitude ; 2° bouffonneric. 

2. Sestas, tis, f. (sestus, chaleur), e'te, d'ou : 1° chaleur, beau temps ; 

2° campagne, d'ete, campagne (langue milit.) ; 3° (poet.) 

annee. 

sestivus, d'ete. aestiva (s-e castra), 1° camp d'ete, quartier 

d'ete, campagne ; 2° (Virg., Plin.) sejour d'ete des troupeaux 

(en pacage). sestivare (Varr., Plin.), passer l'ete, estiver. 

[estiver (comprimcr les marehandiscs dans un navire) vient de Bllpnre]. 



■V . 



LE TEMPS 325 

3. auttittinus, I, automne. auiumnalis, d'automne, automnal 

autunmare (Plin.) annoncer Pautomne. — Drstinguer de 
autumare, 1° (arch, poet.) affirmer, pretendre; 2° (ep. imp.) 
croire, penser, estimer. 

4. hiems, mis, f. 1° Thiver ; 2° (surtout poet.) mauvais temps, 

tempfite, orage. hienialis, d'hiver. hiemare, lo passer l'hiver, 
£tre en quartiers d'hiver ; 2° (ep. imp.) £tre en hiver, 6tre 
agite (en pari, de la mer), faire froid, faire geler. hibernus, 
d'hiver, orageux, hiberna (s-c Castra) camps ou quartiers 
d'hiver. hibernare = hiemare (premier sens), hibernacula, 

orum, pi. n. 1° baraquements d'hiver ; 2° quartiers d'hiver. 

semaine : hebdomas, adis, f. (gr. ace. ada), l°septieme jour 
(deeisif dans les maladies) ; 2° semaine [hebdornadaire]. — 
feriae, arum, f. pi. jours ferie's, fdtes, jeries, repos, vacances. 
festus, de fete, gai. festivus, l°amusant, joyeux. 2° (sens class.) 
aimable et (en pari, du style) : fin, spirituel. festivitas, 1° en- 
jouemeni, verve ; 2° (au pi.) agrements. feriatUS, 1° qui est 

en ffite ou qui se repose ; 2° de ffite. 

LE JOUR ET LA NUIT 

1. dies, ei, m. (q.q.fois f. au sing.), jour. In diem, 1° au jour 
le jour J 2° de jour en jour = in dies ; 3° chaque jour g 4° pour 
un jour determine ; 5° pour un seul jour. 

diu (adv.J, 1° (joint a noctu) de jour, d'ou : (rare) : pendant 
tout un jour, d'ou : 3° longtcmps, depuis longtemps. diutius 

(compar.) diutissinte (superl.). jam-diu, depuis longtemps. 
tam-diu, aussi longtemps. quam-diu, 1° (en correl. avec 
tam-diu exprime ou s-e) aussi longtemps que; 2° (interr.) 
pendant combien de temps ? aliquam-dlu, assez longtemps. 
per -diu, tres longtemps. inter -diu, pendant le jour, de jour. 

Adv. en -die : ho-die (pour hoc die), en ce jour, aujourd'hui. 
hodiernus, d'aujourd'hui. postri-die (postero die), le jour 

d'apres, le lendemain. — Syk. : eras, demain, d'ou : crastinus, 
de domain. — pri-die (pour priore die), le jour d'avant, la 
veille. — Syn. : herl, hier, d'ou hesternus, d'hier. — cotil - 

die (ou quoti-die), chaque jour, cotti- ou quoti-dianus, de 

chaque jour, quotidien* d'ou : habitue], ordinaire, commun. 



9 



326 le temps, l'espace et le nombre 

peren-die, le surlendemain, apres-demain. peren-dinus, du 

surlendemain. com-perendinare (t.erme de droit), renvoyer 
au surlendemain, ajourner (un jugement), tandis que pro- 
crastinare, 1° remettre au lendemain ; 2° ajourner, differer 

= pro-latare (prolatum de pro-fero). 

Autres comp. et DEB, : diurnus, 1° de jour, qui a lieu pendant 
le jour ; 2° journalicr, quotidien. dhirnum, 1° ration jour- 
nalise d'un esclave (Sen.) ; 2° (au pi.) journal (Juv.). ditl- 
tinus et diuturnus, de longue duree. diu lunulas, longue duree : 

diaria, oruni, n. pi. ration journaliere. . 

meri-dies, ei (medio die) m. 1° midi (heure) ; 2° midi (sud)- 
meri-dianus, 1° du milieu du jour, de midi ; 2° du midi 
[meridional] ; ante-, d'avant midi ; post-, d'apres-midi. 
nierl-diare (ou ri), fa ire la meridienne ou la sieste (Calul.). 

meridiatio, meridienne^ 

bi-duum, espace de deux jours, tri-duum, espace de trois 

jours, nundiiue, arum, f. pi. (nono die), marche qui se tenait 

a Rome tous les neuf jours (en realite tous les Jiuit jours, 
mais les Romains comprenaient a la fois le premier et le 
dernier jour), d'ou : marche (en gen.), commerce, trafic. 
nundinari, 1° trafiquer de, vendre, ache tor ; 2° afflucr (comme 

k un marche). nundinatio, marche, trafic, vente (au pr. et au 

fig.)- 

[Dans Fexpress. uudius terlius est, c'est aujourd'kui le troisieme jour, 
nu-dius 6quivaut a nunc dies.] 

2. HOX, noctis, f. nuit. nocte (abl.) et noctu (ancien abl. pris commc 

adv.) : de nuit : diu noctuque, de jour et de nuit. nocturnus, 
de nuit, nocturne, nocttlfl, hibou, chouette. per-nodare, passer 
la nuit. nodi-vagUS (poet.), qui erre la nuit. sequi-noxiuitl, 

egalite des jours et des nuits, equinoxe. 

3. mane (de nianis, arch., bon), 1° (la bonne heure) le matin 

(subst. indecl.) ; 2° (adv.), matin, au matin, de fcon matin. 

matutimis, du matin, de la mat'mee, ma/inal. [de mane h 

basse ep. a donne demain.'] 

4. vesper, eri ou vesper, eris, m. (dans la langue class, ace. vespe- 

rum, abl. vespere), 1° le soir ; 2° (poet.) Vesper (etoile du soir), 

le couchant. vesperl (locatif), au soir, le soir. vespera, le 



LE TEMPS 



327 



temps du soir [vepres], la soiree, le soir. in- ou ad-vesperascit, 
la nuit tombe, il se fait tard. vespertinus, 1° du soir ; 2° (poet.) 

occidental. 

5. hora (gr.) heure. Le jour etait de 12 heures et la 7 e : comrhen- 
cait toujours a midi. Ces heures du matin et du soir etaient 
plus ou inoins longues suivant les saisons. La nuit etait par- 
tagee en 4 veilles de 3 heures chacune. L'heure de nuit, 
comme celle du jour, etait de durce variable selon les saisons. 

ANCIEN ET NOUVEAU 

4 

1. antiquus (ante)* t°, d'aupuravant, precedent ; 2° d'autrefois, 

qui n'existe plus, ancien, antique. Le sens fig. de ante « de 
preference » subsiste dans le compar. et dans le super!. : 
nihil antlquius duxit, il n'cut rien plusacceur. antiquisslmum 
est, c'est un point capital, antiquitas, temps d'autrefois, 
anciennete, anti quite, antiquitus (adv.), 1° depuis asscz long- 
temps ; 2° autrefois, dans I'antiquit6 ; 3° depuis l'antiquite. 
antiquare (sans autre forme), rejeter (une proposition de loi), 
proprcment : la mettre au rang des choses desuetcs. 

2. priscus (prl, inus. d'avant, avant cf. primus, prior), des pre- 

miers temps, ancien, antique (et qui n'existe plus a l'epoque 
ou Ton parlc), d'ou q.q.fois : suranne ou austere, pristinus, 
1° d'avant, qui precede immediatement, dernier ; 2° d'au- 
fois, primitif, ancien (peut se dire de choses qui durent 
encore). 

3. vetus, eris (abl. e, q.q.fois I en poesie), vieux, d'ou : 1° age; 

2° experimente, habile ; 3° ancien, d'autrefois ; 4° (opp, a 
recens ou a novus) anterieur, precedent, vetulus, 1° (adj.) 
quelque peu vieux ; 2° (subst. m. us, i ou f. a), trims, vieille, 
quclquc peu deteriore par l'Age, tandis que senex designe 
simplcment une periode de la vie, sans finance pejorative 
(termc familier). vetustus, 1° vieux, ancien, antique ; 2°vreilti, 
surrane. vetustas, 1° vieillcsse, antiquitc ; 2° duree, long temps, 
d'ou : avenir, posterite. veternus, i> 1° cngourdissement, 

torpeur; 2° (Tac.) vieillcsse^ ve'tuste. vekranus, 1° vieux, 

ancien; 2° (surtout) veteran, qui a fini son temps de service 
et qui restc dans 1'armee : veteranse legiones, legions de 
veterans, veteranus, i, (s-e miles), veteran. 



328 LE TEMPS, L'ESPACE ET LE NOMBRE 

In-veterare, 1° laisscr ou faire vieillir ; 2° (au passif) s'enra- 
cincr, (par le temps) [invete're]. In-veterasco (inch.), vieillir, 
devenir ancien, s'enracincr, s'implanter, passer en usage. 
veterator, oris, 1° (adj.) qui a vieilli (dans un metier), habile ; 
2° (subst. m.) vieux routier, fin matois. veteratorius, fin, ruse. 

veierinus (etym. discutee), relatif aux betes de somme (Plin.) [viterinairef 
a pu se dire d'abord d'animaux vieillis inaptcs a la course ou a la guerre. 

1. novus, nouveau, d'ou : 1° frais ; 2° novice [new/] ; 3° extraor- 

dinaire, novae res, changernent politique, revolution. 
novae tabulae, nouveau grand livre = reduction ou annula- 
tion des dettes existantes. homo novus, hommc nouveau 
= le premier de sa famille qui exerce une magistrature 
curule et fonde ainsi sa noblesse, novus miles, recrue. 

novissimus (super!.), le dernier : novissima verba, demieres 

paroks (cf. extremus) ; novissimum agmen, I'arriere-garde. 
novissime, 1° dernierement, tout recemment ; 2° en dernier 
lieu, novitas, nouveaute. novicius, ii. esclave nouveau [novice]. 
novellus (surtout poet.), nouveau, jeunc, recent (se dit sur- 
tout des animaux et des plantes) [nouvelle, nouvelliste]. 

novarc, venouvclcr, d'ou : 1° innover, changer ; 2° creen 
inventer, forger (des mots), re-, renouveler, d'ou.: 1° recom- 
mencer ; 2° refaire, restaurer, retablir. re-novatio, 1° renouvel- 
lement ; 2° cumul des interSts [renovation, re'novateur], 

de-nuo (— de novo), de nouveau, encore une fois, derechef = 
rursus. — nuper (forme de novo et de paros, v. pario), 1° re- 
cemment, naguere (designe dans la langue class, un temps 
plus eloigne que modo), d'ou : 2° (rare) il y a quelque temps. 
— novale, Is, n. 1° (Plin.) tcrre nouvcllement defrichee, 
jachere ; 2° (poet.) champ cultive, moisson sur pied. 

2. recens, tis, nouvcllement arrive^ d'ou : 1° frais ; 2° dispos ; 

3° jeune, nouveau [q.q.fois recent], recens (adv.), recemment- 

- 

QUELQUES ADVERBES DE TEMPS 

1. jam, a l'inslant, d'ou : 1° des maintenant, des lors = jam- 
jam ou jam turn ou jam nunc; 2° il y a un instant ; 3° dans 
un instant, bientot, desormais, dorenavant ; 4° (sens le plus 
frequent) deja ; 5° (sens fig.) de plus, d'autre part, enfin. 



% 



LE TEMPS 329 

Locution., : jam cum, aussit6t que; jam a ou jam hide, dc- 

puis, des. jam... non ou non... jam, ne... plus ; jam... jam, 

tantot... tantot. — Composes : jam-pridem, depuis longtemps 
deja. jam-dudtim,l°depuis un moment, depuis quelque temps; 
2° (Virg.) immediatement. jam-vero, qui plus est, en outre, 
et meme, or, d'ailleurs. etiam (pour et jam), 1° m£me ; 2° (dans 
les reponses) oui. quoniam (pour quom jam), puisque, du 
moment que (indie). 

2. nunc, maintenant (opp. a tunc, alors), d'ou : dans les circons- 

tances presentes, en realite ; nunc autem, mais en r6alite. 

nunc... nunc, tantot... tantdt (postclass.) = modo... modo. 

3. mox, 1° bientdt ; 2° (ep. imp.) bientdt apres, apres, ensuite. 

4. du-dum, 1° il y a quelque temps-; 2° naguere, recemment, 

quam-dudum, 1° depuis combien de temps; 2 0, qu'il y a 

longtemps ! non-dum ou haud-dum, pas encore, nec-dum 
(= et nondum) et pas encode. — V. modo et olim, p. 34. 

5. ali-quando, 1° un jour, q.q.jour ; 2° enfin ; 3° quelquefois. 

6. un-quam (ou um-quam), 1° un jour, quelquefois ; 2° jamais 

(dans les prop, negatives, interr. ou conditionneUes). 

nunquam ou numquam, jamais, non-nunquam, quelquefois, 
parfois = inter-dum. 

7. usque, continuellement, d'ou : 1° (joint a des particules mar- 

quant le point darrivee) jusque : usque ad, jusqu'a ; usque- 
quo ou quo-usque, jusqu'a quel point, jusqu'a quand ; 
usque eo, jusque la ; usque-dum tant que, jusqu'a ce que; 
2° (joint h des particules marquant le point de depart) : 

usque ab ou ex, depuis. usque hide a partir de la. — usque- 
quaque, 1° partout ; 2° tout a fait. 

8. sub-inde, 1° immediatement apres, tout aussitdt ; 2° de temps 

en temps, par intervalles ; 3° sans discontinue^ sans cesse, a 
la file, coup sur coup, souvent = ssepe. 

9. ident-idem, a plusieurs reprises, sans cesse, continuellement, 

souvent. 



330 LE TEMPS, L*ESPACE ET LE NOMBRE 



\ 



■ 



CHAPITRE II: U ESP ACE 



>j„-B. — Les prepositions ou adverbes qui expriment la posi- 
tion ou le mouvement dans le lieu ont souvent aussi un 
sens temporei et un sens figure. Par exemple : ad, 1° sens 
local : vers ; 2° sens temporei : jusqu'k ; 3° sens figure : 
pour. 

PRfcS ET LOIN 

1. prope, 1° (adv.) aupres, pres, d'ou au fig. : presque, a peu pres ; 

2° (prep, ace.) pres de. proplus (compar.), plus pres. proxime 
(superl.) 1° le plus pres, tres pres ; 2° le plus recernment, 
tout derniercment. propior (coin par. d'un positif inus.), 
1° plus rapproc/ie, plus pres ; 2° plus recent, proximus (superl), 
1° le plus proche, tres proche ; 2° lc plus recent ou le plus 
prockain (dans le temps), proximitas (ep. imp.), 1° proximite, 
voisinage ; 2° affinite, ressemblance. proximare (ep. imp.) 
approcher; ap- (basse ep.) [approximation] . [reproche, inepro- 
challe \ 

propinquus, 1° vapproche, voisin ; 2° proche, prochain ; 
3° parent, propinquitas, 1° proximite, voisinage ; 2° parcntc, 
alliance, ap-propinquare, 1° s' approcher de (daft ou ad) ; 
2° approcher (en pari, du temps). — Le simple propinquare, 
1° s'approcher, approcher ; 2° rendre prochain, hater, 
n'est pas class, prope -niodutti ou prope -modo (adv.), presque, 
a peu pres. prope-diem (adv.), au premier jour, bientdt, 
sous peu. 
propter, 1° (adv.) a cdte, aupres m prope ; 2° (prep, ace.) : 

■ a) a cdte de, pres de = ad, apud, juxta ; b) a cause de. 

propter- ea, (adv.), a cause de cela = ideo = idcirco, pour 

cette raison, pour cela. 

2. procul (adv.), 1° loin ; 2° au loin ; 3° de loin. Haud procul 

(abl.), non loin de. 

lOttge (adv. de longus, long), 1° (sens rare) Zonguement, en 
long ; 2° loin, au loin ; 3° grandement, beaucoup, de beau- 



\ 



l'espacb 331 



coup (devant les adj., adv. et verbes marquant la distance 
ou la dilTerence) = multo. 

longinquus, 1° (rare) long, etendu ; 2° (opp. a propinquus) 
lointain, eloigne; 3° qui vit au loin, etranger. longinquitas, 
1° longueur, etendue, duree ; 2° distance, eloigncment. 

DROITE, GAUCHE, MILIEU 

1. dexter, tra, trum (ou -tera, -terum), droit, qui est a droite, 

d'oii : 1° propice, favorable ; 2° (ep. imp.) adroit (qui sait 
se servir de sa main droite). dextera (s-e manus), la main 
droite.' dcxteritas, dexte'rite, habilete, adresse. dextra, a 

dextra, ad dextram, a droite. dextro-rsum (verto), vers la 

droite. 
Le compar. dexterior et le super!, dextimus sont peu usites. 

2. sinister, tra, trum — scaevus — laevus. Ces trois adj. signifient : 

gauche, qui est a gauche, qui vient de gauche. D'ou : en 
pari, des presages : 1° defavorable, facheux, sinistre (selon 
le rite grec) ; 2° (sens rare) favorable, heureux, propice 
(selon Tancien rite etrusco-romain). sinistra ou Iseva (s-e 
manus), la main gauche. Lsevinus, Scsevola = Gaucher (sur- 
noms romains). 

3. medius, qui se trouve au milieu, central . medius locus niundi, le 

centre du monde. D'ou : 1° qui constitue le milieu : in media 
insula, au milieu de Tile ; 2° intermediate, moyen et au fig. 
neutre : medium responsuin, reponsc equivoque j 3° q.q.fois 
demi, moitie : medius cibus, la moitie de la nourriture. — 
di-midius; 1° (adj.) coupe par le milieu, demi; 2° (subst. n.) 
moitie ; d'ou : di-midiare, pnrtager en deux, diviser par 
moitie. • 

medium (subst. n.), milieu, centre. D'ou : lieu ou tout con- 
verge, accessible a tous, expose aux regards de tous (place 
publique, grand jour, societe, cominunaute) : esse In medio, 

ctre & la portee dc tous ; rem in medio proferre, porter la 

chose en public ; in medium consulere, prendre des mesures 

dans TinterSt commun. medietas, milieu, centre, [moitie, 

mitoyen (anciennement moiteen), metayer.] 

mediocris, moyen, d'ou : 1° ordinaire ; 2° faible, petit, mA- 

diocre. 






332 LE TEMPS, l'eSPACE ET LE NOMBRE 

mediocritas, 1° moycnne, juste milieu ; 2° inferiorit6, medio- 
crite. mediocriter. 

modi-terraiieus, 1° (adj.) qui est ail milieu des lerre3 ; 2° (subst. n.) 
I'intorieur des terres (T.-L., Flin.).inediastimis, i, l'esclave a lout faire (Hor.); 
2° assistant (docjeur) Piin. mediliillium, milieu, cspacc interm6diairc (Cic), 
nicdiohiiR (ep. imp.), jaune de J'oeuf. [mediumis (ep. imp.) a donne median 
et son doublet pop. moyen. — medius dcvcnn mezzo en ital. a donne : mi 
(medius locus = mi- lien), de-mi t medial, immediat, mediation, mt-di (v. dies). 
— per-iuedium a donne parmi.] 

DEVANT ET DERRIERE 

1. ante (adv. j prep, ace), 1° (lieu) dexant (se dit plutdt d'une 

chose qu'on a devant les yeux) : ante muros, devant les (en 
face des) murs, tandis que pro muris, en avant des murs 
(en tournant le dos aux murs) ; mais cette distinction n'est 
pas loujours observec; 2° (temps) axant: ante mortem, avant 
sa niort ; paulo ante, peu auparavant [anterieur] ; 3° (sens 

fig.) de preference : ante omnia, plus que tout ; ante alios 
acceptissimus, de beaucoup le plus aime. — antea (adv.) 
= ante ea, auparavant =.ante-hac. — ante-quam ou ante... 
quam, avant que. — prius-quam, 1° avant que = ante- 
quam ; 2° plutot que = potius-quam ; Ces. evite antequam 

pour marquer le temps pur (ante marquant la preference). 

anli-ciparc (capio), prendre par avance, prevenir, anti-cipalio, 1° con- 
naissance anticipee, notion innee ; 2° action de prevenir (une objection). — 

C'est ab ante qui a donne avant. 

- 
• 

2. pro (prep, abl.), devant, en avant de, sur le devant de (avec 

idee accessoire qu'on a q.q. chose derriere soi), d'ou : 1° pour, 
en faveur de, dans rinteret de (l'idce de se tenir devant ame- 
nant celle de defendre) ; 2° pour, & la place de, au lieu de, en 
echange de, en guise de : pro vallo carros objicere, rr.eltre les 
chars en avant en guise de retranchement ; pro -consul, pro- 
consul (celui qui tient la place du consul dans une province) ; 
3° pour, en raison de, en vcrtu de, eu egard a : pro suffragio, 
en vertu du vote ; 4° conformement a, selon : pro mea con- 
suetudine, selon mon habitude ; pro viri bus, selon mes forces. — 
pro-ut, selon que, dans la mesure ou. 

Distinguer de pro ou proh (exclamation), Oh ! : pro deorum atque 
bomlnum lidem, j'en atteste les dieux et les hommes. 



■ 



l'espace 333 



3. pra (prep, abl.), devant (rare), d'ou : 1° vis-a-vis de, au regard 

dt, en comparaison de : prse-quam ou prse-ut, en comparaison 
de ce qui, de ce que; 2° a cause de, par suite de, en raison de 
(s'emploie dans les prop. neg. pour marquer un emp&che- 
rnent) : nee loqui prxe mserore potnit, sa douleur l'emp^cha 
de parler. — prae (adv.), en avant, devant, est archa'ique. 
prater (prep, ace.), 1° (en passant) devant, le long de, d'ou: 
2° au dela de, plus que, d'ou : 3° outre, excepte, sauf. prseter- 
quam quod, 1° outre que ; 2° excepte que. praeter-ea (adv.), 
1° er£outre, de plus ; 2° (Virg.) desormais. prater propter, 
(arch.), 1° de loin comme de pres ; 2° tant bien que mal. 

4. ob (prep, ace.), devant, au-devant (arch.), d'oii : 1° en vue de, 

pour ; 2° a cause de (la cause et le but se confondent souvent). 
— A l'ep. imp. ob tend a etre remplace par propter (v. prope). 

5. contra (adv.), 1° en face, vis-a-vis ; 2° au contraire. contra (prep. 

ace), en face de, vis-a-vis de, d'ou : 1° contre ; 2° (Plin.) = 
erga (ace.), envers, a l'egard de. contrarius, 1° qui est en face, 
du cote oppose ; 2° contraire y oppose. 

6. coram, 1° (adv.), en face, devant, en presence, de vive voix 

(opp. a per Htteras) ; 2° (prep, abl.) en presence de, devant 
(q.q.un). 

Syn. : nd-versus ou ad-vcrsum, 1° (adv. arch.), en face, vis-a-vis, 
contre ; 2° (pr6p. ace.) a) en face de, contre (idee d'hostilile), b) a l'egard 
de, envers (se rapproche de erga qui marque la bienveillance), c) en compa- 
raison de (rare et postclass.). — V. in p. 340. j 

1. post (adv. ; prep, ace.), 1° en arriere, derrierc ; 2° apres : 
post homines natos, depuis qu'il y a des hommes ; noil multo 
post, peu apres. 

post-ea (adv.), ensuite, apres, puis : post-quam ou postea- 
quam, apres que. post-hac (adv.), desormais, dorenavant, 
a Tavenir. 

posterus, qui vient derriere ou apres : postero die, le jour 
d'apres = le lendemain ; in posterum (s-e tempus), pour le 
temps d'apres, pour Tavcnir. posteri, oruin, les descendants. 
posteritas, 1° l'avenir; 2° la posterite. prse-posterus, propre- 
ment : qui est mis devant derriere, renverse, interverti, a 
rebours, d'ou : maladroit. 



334 LE TEMPS, l'eSPACE ET LE NOMBHE 

posterior (compar.) qui est derriere (un autre) d'ou : 1° pos- 
terieur; 2° infericur; 3° (opp. a prior ou superior), le dernier 
(en pari, dc deux), posterius (adv.), plus tard, ensulte, apres. 
postremus (superl.), le plus en arriere, le dernier (en pari. 
du lien, du temps ou au fig.), ad postremum, enfin. postre- 
mtim (adv.), pour la derniere fois. postremo (adv.), enfin, 
en dernier lieu (cldt une enum6ration). 

Syn. : a) denitfuc 1° (prec6dant post rem o dans une 6num6ralion) et puis; 
2° enfin, finalement; 3° enfin, bref; 4° merae (marquant une progression); 
5° seulement = demiim. — b) tandem, a la fin, enfin (marque i'ira- 
patience). 

postumus, 1° qui vient le dernier; 2° ne apres la niort du 

pere, posthume. (L/A vient d'une confusion avec humare ; 

Utnus n'est ici qu'un suffixe). 

posticus (T.-L.), de derriere. posticum (s-e ostium), porte de 

derriere (Hor.). 

post-modo (adv.) bientfit apres, un peu plus tard; l'ep. imp. 

traitant post comme prep, dans ce compose a fait post- 

modum — post-modo. 

poHl-ferre, post-hiiltero, (M>*l-poiiei*e, placer apr&s, mcltro au second 
rang, faire passer apres, sacrifier a, landU que prse-fcrre, porter en avant 
ou devant, d'ou : l°montrer, faire paraitre, manifester; 2° pri/erer; prce-ponere, 
mettre devant ou avant, d'ou : 1° proposer a; 2° preferer. 

2. pone (pour postne) (adv. et prep, ace.),* derriere (ante et post- 

class.). 

3. retro (adv.), 1° derriere, par derriere; 2° (avec mouv.), en 

arriere. retro-cedere, reculer, re'Jrograder, rebrousser chemin. 
retro-rsum (verto), 1° en arriere, a reculons; 2° en sens in- 
verse; 3° reciproquement. 

SUR ET SOUS 

1. super, 1 (adv.), 1° dessus, au-dessus, en haut [sur]; 2° de 
dessus, d'en haut; 3° par-dessus, d'oil au fig. : en plus (de 
reste), en plus (au dela), en outre, outre mesure, trop ; satis 
superque, assez et m&ne trop. 

II (pnilr-.) — A) (ace.), 1° sur, au-dessus de; 2° outre, plus 
que, plus; 3° au dela (en pari, du lieu); 4° (postcl.) pendant. — 
B) (abl.), .1° sur, au-dessus de (rare a l'ep. class.); 2° = de, 
au sujet de (familier a l'ep. class., frequent k l'ep. imp.); 



l'espace 335 

3* au dela de, en plus do, pendant (post class.}.. — Comp. : 
in-super, I (adv..) 1° dcssus, par-dessus; 2° en outre (la langue 
chssique prefere prceterea) ; II (prep. ace. ou abl.), dessus, 
au-dessus, par-dessus, outre (ante et postclass.). de-super 
(acv.) 1° d'en haut, de dessus; 2° (poet.) dessus, au-dessus. 

deprives , 

superus, qui est au-dessus, qui est en haut, d'en haut (opp. 
a inferus). superi, orum (poet.), 1° les dieux d'en haut ; 
2° Its mortcls, les vivants. supcra, orum, n. 1° les regions ou 
les choses d'en haut, les astres ; 2° (poet.) la terre (ce qui 
est en haut, par rapport aux enters), supra (pom sup(e)ra 
parte (adv. et prep, ace.), memes sens que super, s'emploie 
notamment pour renvoyer a q.q. chose qui a etc dit ou fait 
plus haut : supra hanc memoriam, avant notre epoque. 

superior (compar.) plus au-dessus, plus haut, plus eleve, 
d'ou : 1° anterieur, precedent, passe ; 2° superieur. superiores, 
lim, m. pi. 1° predeccsseurs; 2° anciens, ancetres, vieillards ; 
3° personnages du rang le plus eleve. 

suprermis (superl.) 1° (poet.) le plus au-dessus, le plus haut, 
tres haut = SUmmUS ; 2° (le plus souvent) le dernier = 
novissirnus, supreme, supremum et supremo (adv. non class.). 

SUpevare, 1° (intr.) etre au-dessus, d'ou : a) £tre superieur, 
avoir le dessus, l'emporter, prevaloir, b) Stre en plus, en 
excedent, a profusion, de reste, c) (poet.) survivre = supe- 
resse ; 2° (transit.), a) franchir, depasser, surpasser, b) domi- 
ncr, l'emporter sur, d'ou : valncre, battre. = ex-. tX-superan- 
tia, supcriorite. in-SUperabilis, insurmontable, infranchis- 
sable, invincible, inevitable, incurable = in-ex-superabilis. 

. supernus (poet, prose imp.) = superus. superne (adv.). 
superbus, p. 120. 

[sftpcranus (decad.) a donn6 souverain. — siiprime, supr&niatie.] 

2. inferus (opp. a superus), qui est au-dessous : dei inferi, lea 
dieux d'en bas. inferi, orum, les enfers. — inferior (compar.), 
plus au-dessous, d'ou : 1° plus jeune ; 2° plus faible ; 3° in- 
ferieur (pr. et fig.) — infimus (superl. opp. a surnmus), lc plus 
bas, le plus humble, le dernier : infimus collis, le bas de la 






• 



336 LE TEMPS, L'ESPACE ET LE NOMBRE 

colline. infra (pour in! (e)ra parte), 1° (adv.) au-desscus, en 

bas (opp. h supra) ; 2° (prep, ace.) au-dessous de, d'oii : 
postcrieurement. inferius (compar. ep. iinp.) ? plus bas, plus 
au-dessous, ulterieurement. — infernus, 1° cTen bas, d'une 
region inferieure ; 2° (ep. imp.) infernal, interna, onm, n., 

infernl, orum, m. (ep. imp.) ej, infernus, i (lat. d'%1.), lea 

enfers, Fenfer. « 

3. sub (prep.) A) sens local (chcz les class.[acc. h la question quo, 
abl. a la question ubi), l°sous: sub jugum mittere, faire passer 
sous le joug, sub pellibus hiemare, passer Phiver sous des 
tentes de peau, d'ou : 2° au-dessous de, au pied de. pres de : 
sub montem (si Ton y va), sub monte (si Ton y est; ; 3° sous 
= dans, k Tinterieur; sub antro, dans la caverne. — B) sens 
temporel : 1° (abl.) au moment de, pendant, h (marque un 
point fixe du temps) ; 2° (ace.) vers, a Tapproche de ou im- 
mediatoment apres. — C) sens fig. (abl. ou ace.) sous (idee 
de subordination ou de sujetion) : esse sub imperio alicujus, 
etre sous Tautorite de q.q.un ; cadere sub imperium alicujus, 

tomber (passer) sous Tautorite de q.q.un. 

subter, 1° (adv.), au-dessous, par-dessous ; 2° (prep. ace. 
ou abl.), sous, subter -fugere, fuir, subrepticement, d'ou : 
se derober, .echapper h> esquiver [subterfuge]. Stibtus (adv. 
ante et postclass.) = subter. — de-subtus (decad.) a donne 
dessous. 

SUpinus, 1° (sens class.), penche en arriere, d'ou : a) couche 
sur le dos, renverse, qui s'etale, b) tourne vers le haut : 
SUpinse mantis, mains tourmees vers le ciel (pour supplier); 
2° (ep. imp.) : a) qui-reflue ou qui va en pente douce, b] pares- 
scux, nonchalant (qui se renverse en arriere ou s'etend) ; 
c) orgueilleux, guinde (qui renverse la tete en arriere). non 

class. : re-supinus, supinare et re—. 

HAUT ET BAS 

1. Stimmus (superl. forme sur super), le plus haut, le plus elev6. 
D'ou : 1° (sens local) le sommet de (summus mons); la surface 
de (summa aqua); Textremite de ; 2° (sens temporel), le 
dernier (summa dies) ; 3° (sens fig.) le plus eminent, le plus 
plein, le plus fort, etc. ; SUItimum bonum, le souverain bien ; 



l'espace 337 

■ 

summa ttirpitudo, la pirc honte ; summa gloria, le comble 
dft la gloire ; summo rei publics? tempore, clans lcs circons- 
lances politiques lcs plus difftciles ; summo jure, dans le 
plus strict exercice de son droit; summi et infimi, lcs hommes 
clu rang lc plus eleve et le plus bas. 

summum 1° (subst.) le sommet, le haul, le point le plus 
eleve, le plus parfait ; 2° (adv.) au plus, tout au plus, summe 
2° (adv.) au plus haul degre, extremement. summatim (adv.), 
a la surface, superficiellemcnt, legeremcnt, sonzmairemcnt. 

summa, la place la plus haute, le point culminant, Tapo- 
goe, d'ou : 1° le principal, 1'esscntiel ; 2° Tenscmble, lc total, 
la somme : ad summam, en somme ; 111 summa, au total. 
con-summare, faire le total, la somme, d'ou : achever, 
amener a sa perfection, consommer. 

Mummarium, sommaire, abr6ge (S6n.). summatus, souverainet6 (Lucr.). 
sumuiilas (ep. imp.) sommite, sommet, cime, point culminant. 



2. sublimis (arch, sublimus), qui va en s'elevant, qui sc tient en 

Fair d'ou : haut, elcve, grand, sublime : sublimis abiit, il 
s'cn alia dans lcs airs, sublime (adv.), 1° dans les airs, en 
haut (Cic.) ; 2° en style sublime (Quint.). V. excelsus, alius. 

3. taWS (opp.'a summus), 1° qui est tout en bas, au fond: ab imo 

pectore, du fond du cceur ; 2° le plus bas, le plus humble, le 
dernier = infirnus. — humilis. V. humus. 



FIN, £IM1TE, TERME, BORNE 

1. finis, is, m. (q.q.fois f. ; q.q.fois abl. en i), 1° borne, limite, 
d'ou : 2° degre supreme, fin, but. Au plur. fines (toujours m.), 
limites, frontieres et par ext. pays, territoire. finitimus, 
1° (adj.), voisin, limitrophe, d'ou qui ressemble k, m£le a; 

2° (subst. m. pi.), les peuples voisins. con-finis, qui confine, 
qui touche a, voisin-; con-finium, 1° limite commune (Ces.) ; 
2° proximite, voisinage (Tac). af -finis, l Jadj.) = finitimus ; 
2° (subst.) parent par alliance, af-finitas, 1° voisinage j 
2° parente par alliance. V. propinquus et vicinus. 

finire, 1° limiter, borner, delimiter, d'ou au fig., preciscr, 
determiner [definir]. de-f initio, delimitation, determination, 



t 



• / 

338 LE TEMPS, L'ESPACE ET LE NOMBBE 

definition. prae-rinire, determiner d'avance, fixer. par avance. 
in-finitus; 1° sans fin, illimite, infini ; 2° indefini, indeter- 
inin6, general, in-finitum (s-e verbum), Yinfinitif (Quint,). 
finite, de maniere limitee. in -finite, 1° sans (in, sans limite, 
a Tinfini ; 2° d'unc maniere indefinie, en general, in-finitas, 
etendue infinie, immensity. — fiuitor, arpenteur = me us or. 

line ou fini (avec gen. ou abl.), jusqu'a : Hue genus, jusqu'au genou 
osselini, jusqu'a I'os. — de-tiiiiUvus, de definition (Cic.) a pris a la decad. 
le sens de decisif, de/initlf. 

2. terminus, i, home, limite, fin. Terminus, i, le dieu Terme. 

Terminalia, turn, n., Tormina-lies (fetes en 1'honneur du dieu 
Terme). terminare, borner, limiter, renfermer, clore, terminer, 

finir ; de-, ex-. 

3. nteta, 1° pyrainide, cone, d'ou : 2° borne du cirque (formee de 

trois colonnes coniques), d'ou 3° (au fig.) but, limite, fin, 
extremite. 

metari, delimiter par des bornes (agrum, castra), mesurer, 
tracer; de-ou di-, delimiter, metator, celui qui delimite,qui 
rnesure. ittl-metatus, non separe par des bornes (Mor.). 

4. mar go, Inis, m. et f. bord, marge, bordure, borne, frontiere, 

rive (non class., atteste depuis Varr.) marginare et e- (ep. 
imp." 



coii-UtrmiiiiLs (6p. imp.), conligu, limitrophe, voisin, d'ou con-teruii- 

uare, fitre voisin. 

■ 

AU DELA, EN DEQA 

1. trans (prep, ace), au dela de, de l'autre c6te de, par dela. 

2. ultra (de uls arch, au dela de), 1° (adv.) au dela de (opp. h 

citra), d'ou : a) plus loin, b) plus longtemps, c) de plus, en 
outre; 2° (prep, ace.) au dela de. ulterior (compar. de ulter 

inus.), 1° qui est au dela, de l'autre c6te, ulter ieur i 2° de 

plus, ultimus (superb), 1° le plus au % dela, le plus eloigne, le 
dernier ; 2° (au fig.) supreme, extreme, ultimum, dernier 
degre, fin. tiltimi, orum, 1° les plus eloignes ; 2° les plus 
humbles, ultro, p. 134. 

3. cis (prep, ace, rare), en deca [cisalpin], citer, qui est en deca 

(Cat.). Citerior (compar.), 1° plus en deca, citer ieur ; 2° plus 



> 



l'espace 339 

recent, ciitmus (superl.), le plus rapprocbe, proche. Cltra, 
1° (adv.), en deca ; 2° (prep, ace.) en deca de. ultro citroque, 
proprement en aliant au dela et en revenant en de^a, d'ou : 
1° ca et la, de cote et d'autre; 2°de part et d'autre, recipro- 
quement, mutucllement. 

AUTOUR 

circum, 1° (adv.) autour, a l'entour, a la ronde ; 2° (prep, ace.) 
autour de, aux environs de, pres de ; circum tabernas, de 
taverne en taveme ; circum oram maritimam, par toute la 
cdte. cirdter, environ. 

Circa 1° (adv. ) = circum ; 2° (prep, ace.) autour de, et a l'ep. 
imp. : a) aux environs de, vers, b) par rapport a, au sujet de, 
a propos de. circum-circa (familier), tout a 1'entour. 

circa means frequent que circum dans Cie. et C6s., prend l'avantage 
sur lui al'ep. imp.. — circum est tir6 du neutre do circus, i, d'abord : cerclc, 
puis : cirque, le sens de cercle etant reserve au dimin. circtilus, i, cercle, 
circonference. circular!, 1° se former en cercle ; 2° faire cercle, faire le char- 
latan, circensis, du cirque; a l'ep. imp. circenses, ium, m. pi. (s-e ludi), 
les jeux du cirque. — circinus, | t compas. [circcllua (basso ep.), cerccau]. 




tement le globe terrestre), rf) revolution (d'un astre), e) repli (d'un serpent), 
/) pays (po6t.) [exorbitant]. , 

AD (acc.) 

1° vers, jusqu'a, a (rnouvement vers), d'ou au fig. : pour, en vue 
de (intention, but). 

2° pres de, chez, a (sans mouv.) d'ou au fig. : a) aupres de, en 
comparaison de, b) par rapport a, relativement a, quant a, 
c) conformement a, selon, d'apres, d) environ (devant un 
nom de nombre). 

3° (sens tcmporel), jusqu'a, pour, a, verSj aux environs de. 

A, AB (abl.), L'oppose de AD 

marque le point de depart dans l'espace (de, a partir de, 
depuis), ou dans le temps (depuis, des, aussitdt apres, apres). 
— t L'idee de « point de depart)) a arnene : 1° celle d'eloigne- 



* 



* 



340 LE TEMPS, l'eSPACE ET LE NOMBRE 

• 

merit (de, loin de); 2° celle d'origine, de provenance, de cause 
(tie, par suite de, du fait de, d'apres, par) ; 3° le sens de « du 
cdte de », d'ou au fig. : a) du parti de, en favcur dc, b) sous lc 
rapport de : ab Omni parte, sous tous les rapports. 

N'otez : quaerere al> demander a, emere ab, acheter a. abs-quc (prep, 
abl., arch.), sans, ab-hinc, 1° (adv. rare) d'ici, loin d'ici ; 2° (prep. ace. ou abl.) 
a partir de maintenant, il y a, depuis : abhinc trigiiita dies ou diebus, 

depuis (il y aj trente jours. 

i * 

IN (abl.) SANS IDLE DE MOUVEMENT 

dans (en, sur, chez, a, etc. : in oculis, sous les yeux) d'ou : 
1° (sens ternporel) = dans (en, pendant, etc. ; bis In die, 
deux fois par jour) ; 2° (sens fig.) dans (en, parmi, au milieu 
de, dans telles circonstances), d'ou : a) quand il s'agit de, 
a propos de, b) etant donne, par suite de, c) malgr6 : in variis 
VOluntatibus, dans (= malgre) les divergences d'opinion. 

IN (aCC.) AVEC IDEE DE MOUVEMENT 

dans (la direction de), en, a, pour, vers, sur, d'ou : 1° (sens 
ternporel) pour, jusqu'a ; 2° (sens fig.) dans (le sens de), 
d'ou : a) selon, suivant : in hanc sententiam, scion eel avis ; 
b) envers, vis-a-vis de, a l'egard de : impietas in deos, 
impiet6 envers les dieux, c) pour ou contre. 

DERIVES DE lit 

inter (prep, ace), 1° entre, parmi, au milieu de ; 2° dans l'es- 
pace de, pendant, durant. inter-ea (adv.), 1° pendant ce 
temps-la, sur ces entrefaites ; 2° cependant. interim (adv.) 
lo = interea (l er sens) ; 2° en attendant, provisoirement 
[inter imaire] ; 3° (ep. imp.) = inter -dum, parfois. 

interior (compar. de interus, inus.), plus en dedans, d'ou : 
plus etoit, intime, secret, a. l'abri. intcriora, n. pi. Yinterieur. 
intimus (superl.) le plus interieur, le plus profond, le plus 
secret, qui est au coeur de. intime, 1° au fond ; 2° intimement. 
intimus, i, ami intime. intus (adv.) a Tinterieur. intestinus, 
interieur, qui se passe a 1'interieur = inter-nus : bellum 
intestinum, guerre civile, inlcstina, orum, n. pi. intestins. 
Intro (adv.) a Tint6rieur = intro-rsum ou intro-rsus (V. verto). 



. Y 



■ 

I 

l'espace , 341 



Intra (prep, ace), 1° a Tinteneur de, en deca de ; 2° (sens 
tcmporel) dans l'espace de ou en moins de. Intrare, entrer. 

inlimare (ddcad.), metira dans, d'ou : faire connaltre, d'ou : aasigner 
(en nppel), d'ou : signiGer un ordro, int'tmer. 

EX, E (abl), L'opp. de IN 

1° de (hors de, en sortant de, en s'eloignant de), a partir de, depuis, 
du c6t6 de : ex adverso, du cdte oppose. 

2° de, au sortir de, imraediatement apres : ex praetuca, imrne- 
diatement apres sa preturc ; ex eo tempore, a partir de ce 
moment, des lors. 

3° (au fig.) : a) de (d'entre, du nombre de) : unus ex militibus, un 
des soldats ; b) de (tire de: fait de) : vas ex auro, un vase d'or ; 

c) de (par suite de) : ex quo fit ut, d'ou il rcsulte que ; 

d) d'aprcs, conformement a, selon : e republica, dans (scion) 
Tinteret public. — locutions : ex composito, d'accord ; ex 

. impraviso, a l'improviste ; ex parte, en partie ; ex USU esse, 
Stre utile, avantageux. — ex-inde ou ex -in (adv.), 1° de la, 
d'ou : par suite ; 2° apres, ensuite. 

DERIVES DE eX 

extra, 1° (adv.), a Yextc'rieur, au dehors; extra quam, excepte que, 
a moins que, hors le cas ou ; extra quam si, excepte si ; 2° (prep. 

ace.) hors de, en dehors de ; extra culpam esse, etro innocent. 

exterus (seulement au pi. dans Cic. et dans Ces.), du dehors, 
etranger. exterior (compar.), plus en dehors, exte'rieur. 

extremus (superl.), le plus a Tcxterieur, extr&rne, le dernier. 
extremum, fin, terme. extremum et cxtremo (adv.), a la fin, 
enfin. extremitas, extre'mite. 

exteruus, du dehors, qui vient du dehors, etranger = extra- 
neus = extrarius. — externus, 1, etranger. extrinsecus (adv.), 

1° du dehors, de Texterieur; 2° au dehors; opp. a intriiisecus 
(Varr., Plin.), du dedans [intrinseque, extrinseque.] 

DE (aid.) 

1° de (marquant Peloignemcnt, Torigine, avec parfois idee de 
separation, d'ecart ou de descente : decaelo, du haut du ciel); 



• 



• 



342 LE TEMPS, l'eSPACE ET LE NOMBRE 

2° (au fig.) de (venu dc, tire de), d'ou : a) par suite de, d'apres, 
conformement a, selon ; b) au sujet de ; c) d'entre : nemo 
de lis, personne d'entre eux. — de indiquant la matiere 
templum de marmore) est surtout postclass. 
3° (sens temporel) ; a) au cours de, pendant ; b) immedia- 
tement apres; c) (postclass.) dcpuis. 

de-lnde ou de-Jn (adv.), ensuitc. dein-ceps (capio), 1° a la 

suite ; 2° de suite apres. 

de, plusferme et mieux entcndu que ab et ex, s'est substitue a eux dans 
la langue parlee et a seul survdcu dans les Ungues romanes. 

PER (acc f ) 

1° a travers, sur toute Tetendue de, le long de, par-dessus, 
devant; 2° durant, pendant; 3° (fig.) par Tintermediairc de, 

au nom de (dans les serments et les supplications), au mc\ ea 

de, par, dans, avec : per summum dedecus vitam amittere, 

mourir dans le plus grand deshonneur ; per ludum, en se 
jouant. — per-quam (adv.), tout a fait, beaucoup, tres, 
fort, extr^mernent (devant les adj. et les adv.). 

ADVERBES DES QUESTIONS DE LIEU 

ubi, ou (1'on est) ibi, istic, illic, la ; hie, ici. 

quo, ou (l'on va) eo, istuc, illuc, illo, la ; hue, ici, la. 

unde, d*ou hide, istinc, Mine, de la ; hinc, d'ici. 

qua, par ou ea, istac, iliac, Ufa, par la ; hac, par ici. 

REMARQUES 

1° ibi, hie ont parfois le sens temporel : alors. — hinc... iilinc, 
d'ici... de la. — hue, a cela ; liuci-ne, e'est done a cela. 

2° La particule -cumque donne aux adv. comme aux pronoms 
le sens indefini : ubi-cumque, partout ou. quo-cumque, ou 
que ce soit (avec mouv.). qua-cumque, 1° partout oii, de q.q. 
cdte que ; 2° (postclass.) de toute facon, n'importe comment. 
— ubi-que, 1° = et ubi ; 2° partout. undl-que, de toute part, 
partout. 

3° La particule -nam renforce le sens interrogatif : ubi -nam, 
ou done ? quo-nam, jusqu'ou ? 






LF. NOMBHE 343 

' COMPOSES 

a) de ubi : nec-ubi (pour ne alic-utri), de peur que q.q.part. 

sic-ubi (pour si alic-ubi), si q.q.part, si parfois. 

b) de ibi : ibi-dem, ici-mcme, la-meme. 

c) de quo : quorsus on quorsum (pour quo-versum), vers ou ? 

ou ? vers quoi ? dans quel but ? quo-usque, p. 329. quo- 
ad, p. 304. quo-quo, de q.q. cote que. quoquo -versus, de 
tous cotes (avec mouv.). 

d) de hue : ad-huc, jusqu'ici, d'ou : 1° jusqu'a ce jour, jusqu'a 

ce moment ; 2° encore. 

e) de inde : per-inde, 1° parcilleinent, egalement, semblablement, 

de la mSmc manierc ; 2° comme, de meme que — perinde ac 
(atque, ut). — de-inde (p. 342). sub- (p 329). pro- (p. 3G3). 
/) de lliric : de-hinc, 1° a partir d'aujourd'hui ; 2° (non class.), 
d'ici, ensuite, par suite. 

* 

usquam (~ uspiam ou quo-plam), quelque part. nusquam (pour 
ne-usquam), nullc part. 



CHAPITRE III ; LE NOMBRE 



minimis, i, sens prim, partie d'un tout — placee a son rong — 

determiiiee, mesuree. D'ou: 1° partie; 2° place, rang, classe, 

categoric, qualite; 3° nombre, d'ou : a) quantite, b) mesurc, 

rythmc. 

numerare, denombrer> enumerer, compter, d'ou : 1° ranger 

parmi, regarder comme ; 2° payer : numeratum (s-e argen- 

ium), argent comptant. ad-, di-, per-, e-. e-numeratio, 

1° enumeration ; 2° recapitulation, in-numerabilis et (poet.) 
in -Humerus, innombrable. numerosus^ nombreux; 2° ry thine, 
harrnonieux. numerose, 1° en grand nombre ; 2° en cadence. 

L'UNITfi 

1. unus, a, um, un, on seul, le seul, unique, d'ou : par excellence ; 
parfois syn. de idem, q.q.fois joint a lui. 
/ ad unum, jusqu'au dernier, sans exception, in uno ou in 

unum, dans un seul lieu, una (adv.), 1° ensemble ; 2° en 



344 le temps, l'espace et le nomdee 

meme temps, unicus, 1° unique ; 2° sans egal. uniec, unique- 
ment, par-dcssus tout. Com p. : Ult-decim (un + d^Oi ortzc. 
Utl-dechnus, onzierne. Ull-de- (precedant un nom de nombre) 
= un 6te de : un-de-viginti, dix-neuf. unus-quisque, chaccm 
[aliquis unus est devenu aucun). uni-versitas (v. ver(o), 

1° (Cic.) universal'ite, ensemble, totality ; 2° (decad.) corpo- 
ration, compagnic [YUniversite]. uni -verse, generalemcnt, 
en general. 

Ante lt I'OStci.ass. : un*unimus ou un-nniinis, qui a les memos senti- 
ments, qui vit en accord, un-aniiniias, accord, harmonie, concord*; [una- 
nimity]. — de i.'tp. imp.: unlrc, unir (Son.) = ad-imiirc (Apul.) = co-nd- 
unarc (decad.). unio, oiiis, 1° le nombre un, \'unvi6 ; 2° oignon (plante a 
goiisse unique). unilas, unitf, — decad. : uiii-fleiiitus, fiis unique = Jesus 
Christ, uni-sontis a donne unisson. 

Dfliuvfis de unus 
non (de ne-oinom pour ne unum, puis : noenum), non ; 

est surtout la negation des modes de la realite (indio. et 
infin.). On la rencontre cependant devant le subj. a valeur 
conditionnelle. Son emploi dans les propositions prohibitives 
est incorrect en prose, mais se trouve chez les poetes. — 
non-ne, est-ce que ? N'est-il pas vrai que ? (s'emploie lors- 
qu'on veut provoquer unc rcponse affirmalive). 

ullus, a, um, 1° un, quclqu'un, quelque (dans les prop, con- 
ditionnelles) ; 2° aucun (dans les prop, negatives ou interr.). 
uullus (pour ne ullus), 1° (pronom), aucun, nul, personne (s'il 
ne s'agit que de deux, on cmploie neuter) ; 2° (adj.) aucun, 
nul, sans valeur, qui n'cxiste pas ou qui n'existe plus, non- 
nullus, quelque. notl-nulli, quelques, quelques-uns. 

2. primus, a, um (racinc pri, en avant, d'avant), Ic plus en avant, 
le premier ;scrt d'adj. ordinal a unus; opp. a postremus comma 
prior a posterior, in primis ou im-primis (adv.), 1° avant (plus 
que) tous lesautres,entre tous ; 2°avant tout, particuliercment. 
primutn (subst.), 1° premier rang ; 2° debut, primum (adv.), 
1° d'abord, en premier lieu = prlmo ; 2° pour la premiere 
fois; ut primum, des que. quam primum, le plus t6t possible. 
primores, um, m. (rare au sing.), les premiers, les principaux 
personnages, Telite, Taristocratie. primitive, arum, prentices. 
primarius, du premier rang, primanl, orum, soldats de la 



- 



LE NOMBRE 345 

premiere legion. — Nombreux comp. en primi-, primo-, 
prin- : primo -genitus (ep. imp.), premier-ne, aine, primi- 
piius, etc. 

prior, oris (compar. dont primus est le superl.), le plus en 
avant (de deux), le premier (de deux), d'ou : 1° precedent, 
passe, dernier ; 2° superieur, priores, um, m. pi. anciens, 
ancetres, devanciers. prills, 1° neut. de prior ; 2° (adv.) 
- 1° d'abord ; 2° plus t6t ; 3° auparavant ; 4° (poet.) jadis. 
prius-quam ou prius... quam, 1° avant que ; 2° plutdt que = 

potitis-quam, 

[primal, primautf, primitif, priority, primaire]. 

3. semel (adv.) (racine seitl exprimant Tunite), une fois, d'ou:| 

1° une seulo fois ; 2° une premiere fois ; 3° en une fois ; 4° une 
bonne fois, une fois pour toutcs; semel atque iterum, a plu- 
sieurs reprises, simul, en mSme temps, ensemble, simul ac 
(atque, ut), des que. simul his (poet.), avec eux. sim-piex, icis 
(plectere), simple, d'ou: 1° seul, unique, le m&me; 2° naturel, 
sincere, sim-plicitas. sim-pliciter (adv.). sim-plus, simple, 
unique, sim-plum, Tunite. 

iterum (adv.) 1° pour la seconde fois ; 2° (Tac.) en retour, 
de son cote, iterare, recommencer, rep6ter. iteratio, repetition, 

redite [reite'rer]. 

4. singulus (sem = un), isole. Surtout usite au pi. comme distrib. 

de unus : singuli,se, a, un seul, un a un 3 un par un, chacun un. 
Singularis, seul, unique, isole, d'ou : 1° particulier, propre, 
personnel ; 2° unique (en son genre), exceptionnel, extraor- 
dinaire, singulier. singulariter (adv.). 

Singillatim (ou sigill-), 1° isolement, un a un ; 2° en par.ticu- 
lier, eii detail; opp. a generatim (genus, eris), 1° par genres 
(races, classes, especes) ; 2° en general, [sanglier (doublet de 
singulier) = animal solitaire, singularity, singulariser.] 

5. solus, seul, so/itaire. solum, solum-modo = tantum, tantum- 

modo, seulement. SOlitarius, isole, solitaire, solitudo, inis f. 
1° solitude, d'ou : 2° absence, manque, privation. 

de-solare (ep. imp.), rendre solitaire, depeupler, abandonner, ravager. 
Faussement rattache a solari, a et6 oppose a con-solari et a pris a la decad. Je 
seas de disoler. 



346 LB TEMPS, l'eSPACE ET LE NOMBRE 

* 

6. proprius (sans doute forme de la locution pro privo, a litre 

particulier), 1° propre, particulier, special, caracteristique 
(opp. a communis) ; 2° qui appartient en propre, d'ou : per- 
manent, durable, stable, proprium, propriete, bien propre. 
proprietas, 1° propriete (caractere propre, specifique) ; 2° pro- 
priete (d'expression) ; 3° propriete (droit de possession ou 
chose possedee). proprie, 1° proprement, particuliercmcnt, dc 
facon caracteristique, individuclle ; 2° en termes appropries. 
im-proprius (Quint.), impropre [im propriete , approprier, appro- 
priation, exproprier.] 

7. peculiaris (peculum, pccule), du pecule, acquis avec le pecule, 

d'ou (sens class.) : 1° propre, personnel; 2° particulier, spe- 
cial. — in-dividuus (dividere, diviser), 1° zWiVisible; 2°(Tac.) 
inseparable [individu, individucl, individual ite.] 

LA DIVERSITY 

1. alius, a, ud (gen. et dat. sing, empruntes a alter), autre (en par- 
lant dc plus de deux), alius... alter, Tun... l'autrc. Repete ou 
employe avec un de ses composes, oppose un individu on un 
groupe a un autre : alius alia de causa, Fun pour un motif, 
l'autrc pour un autre. Svntaxiqucmerit traite comme un 
compar. : multo aliud ou longe aliud, bien autre ; le que est 
rendu par ac ou atque, q.q.fois par quam. 

alienus, 1° qui appartient a un autre, d'autrui (opp. a suits 
ou a proprius), d'ou : 2° etranger a, cloigne de, oppose, bos- 
tile, d'ou: 3° unfavorable, inopportun. alienum, bien d'autrui. 
alieiiare, proprement faire qu'une chose soit a un autre que 
soi, d'ou : 1° vendre, ceder, aliener, d'ou (rare) : ecarter, eloi- 
gner [s'aliener] ; 2° rendre etranger (a soi-meme), rendre fou, 

troubier (l'esprit) [alienatus, aliene] . ab-alienare,ali6ner (aupr. 

et au fig.) d'ou ; 1° vendre ; 2° detourner de, rendre hostile. 

aliter, autrcment. alio, ailleurs, vers un autre lieu (q. quo), 
alias, 1° une autre fois, en d'autres temps, en d'autres occa- 
sions ; alias... alias, tant6t... tantot; 2° (ep. imp.) autrement, 
sans quoi, d'ailleurs, syn. de alio-quin, ceterum, cetero-quin. 

all- en composition marque la valeur indefinie de certains 
pronoms, adj. ou adv. : ali-quis, -qua, -quid, quelqu'un, 
quelque chose, quelque (moins precis que qui dam et plus 



LE NOMBRE 



347 



que qui-Hbet ou qttfc-vis). ali-quo, vers quelque endroit. ali- 
unde, de q.q. autre endroit, d'ailleurs. ali-quot (indecJ.), 
quelques, quelques-uns, ali-quotiens (ou -quoties) quelque- 
fois. al-ibi, ailleurs [alibi], etc. 

N. B. — L a particule ali- disparait le plus souvent apres si, nisi, uc, 
num. cum i si quia = si ali-quis; si quando -— si ali-quando, etc. 

2. alter, a, um, 1° Tun (des deux) ; 2° V autre, le second, le sui- 
vant ; 3° autre (en parlant de deux). A l'ep. imp. se confond 

avec alius et le supplantera. unus... alter, alter... alter, hie... 
alter, Tun... l'autre. alteri... alteri, les uns... les autres. alter- 
uter, tra, trum, Tun des deux, altemus, Tun apres Tautre, 
alternant, aUernatif, d'ou : reciproque, mutuel : alterna Vice 

ou alternis vicibus, a tour de role, alternare (cp. imp.), 1° alter- 

ner ; 2° faire alterncr. aitercari, parlcr Tun apres I'autro 
(devant les juges), echanger des repliqucs, se qucrcller, lutter.' 
altercatio, 1° echange dc repliqucs au tribunal ; 2° alter- 
cation, dispute, ad-ulter, era, erum, 1° altferfi, gate, falsi(ie ; 

2° adultcre. adullerare. adulterium. [alterer, desattcrer — 
autrui, altruisms — autant est forme de alter ct dc tanlum 
= une autre (fois) autant. 



3° cetcri, £C, a, l»s autres, tous los autres, le reste, syn. de reliqui, 
semble cependant vlser un nombrc moins limite. Le sing. 

ceteris csL rare, cetera, de ceteso, cetero-quin, du rcste. 

ceicram, i° du reste, d'ailleurs ; 2° mais, cependant ; 3° au- 
trcment, sans quoi. 

LA MULTIPLICITY 

1. lmtltus, a, um, 1° ctendu, considerable, long, grand ; 2° avance : 
multo die, Ic jour etant bien avance ; multa Itoete, en 
'pleine nuit ; 3° qui se trouve en de nombreux endroils, qui 
se prodigue, qui se inultiplie, d'ou : acharne, pressant, exoes- 
sif. muMi (au pi.), nombreux, beaucoup de. mKltum,l°(subst.) 
beaucoup de ; 2° (adv.) beaucoup, ties (surlout devant un 
verbe). multo (adv.) beaucoup, de beaucoup (devant compar., 

. superb, ante, post, przestare, etc.), syn. de longe. — Ne multa 

(s-e dfcam) ou ne multis, pour abreger, bref. 



multitudo, inis, f. multitude. — Comp. en multi : multi-plex 

(plicare plier), 1° qui a beaucoup de plis; 2° variable, chan- 



■- 



348 le temps, l'espace et le nobmhe 

geant, divers [multiple], multi-plicare, multiplier, augmenter, 
accroitre. multi -f ormis, qui a plusieurs formes, varie, chan- 
geant. mulfi-fariatn (adv.), en beaucoup d'endroits, etc. 

2. frequens, tis, qui se trouve frequemment q.q. part, assidu ; 

d'ou : 2° frequente, frequent, repete, nombreux ; 3°qui-abonde 
p en, rempli de. in-frequens, 1° qui vient rarement ; 2° peu 
frequente, peu nombreux ; 3° pauvre en. frequentia, l°.con- 
cours, affluence ; 2° grand nombre, abondance. frequenter, 
1° en grand nombre; 2° Ire'quemm&nt. frequentare, l aller sou- 
vent, etre assidu, frequenter ; 2° aller en grand nombre, d'ou : 
peupler j 3° reunir en foule, d'ou (poet.) eelebrcr. frequen- 
tatio, 1° abondance, grand nombre ; 2° usage frequent. 

3. creber, bra, brum (cresco), qui pousse dru, d'ou : 1° serre ; 

2° nombreux; 3° frequent, repete, coup sur coup; 4° (avec un 
compl.) abondant en, plein de. crebesco ou crebresco, is, crebrui, 

se repeter a brefs intervalles, devenir frequent, se multiplier, se 
repandre ; in-, s'accroitre J per-, se repandre. crebro (adv.), coup 

sur^coup, frequemment, souvent (creberrime an super].), cre- 
britas, 1° etat de ce qui est dm, serre, nombreux, abondant ; 
2° frequence. 

L'opp. de creber est rarus, qui presente des intervalles ou des 
interstices, d'ou : 1° poreux ; 2° peu serre, clairseme, espacc, 
epars ;'3° rare, rarltas, 1° porosite ; 2° rarete. raro (adv.), 
rarement. raresco, is (ep. imp.), s'espacer, s'eclaircir, se 
rareficr. 

4. plurcS CS, a (pi.), 1° plus nombreux, assez ou trop nombreux 

(sert de compar. a multi) ; 2° plusieurs. Quid plura? pourquoi 
en dire plus long? Ne plura dicam, pour m'en tenir la, pour 
ne pas insister. COtn-plures, ium, plusieurs, un assez geand 
nombre. 

plurimi, £e, a, le plus (ou ires) nombreux, le plus (ou un tres) 
grand nombre (sert de superl. a multi). — Le sing, plurimus 
est rare en prose class, en dehors de la formule sahitem plu- 
rimam dicere, fa ire millc compliments. — pluritnum, 1° la 
plus (ou une tres) grande quantite, le plus, beaucoup, tres ; 
2° generalernent ; quam plurhnum, le plus posible. piurimi 

(s-e pretii) ou plurimo (se pretio), tres cher ; plurimi esse, 

avoir le plus de prix ; plurVmi facere, estimer le plus. 



LE NOMBRE 349 



plus, uris, n. (sing, dc plurcs), 1° plus, unc plus grnnde quantitd ; 
pluris (s-o prelii), plus cher ; 2° (adv.) plus. — Soulonu par minus auquel 
il s'opposnit, plus a 1endu a se substifucr a nuijfis et a reinplacer le compa- 
ralif. — uuijfis, plus, pluiol (exprirno surtout la qualilc, alors que pliiM 
oxprimc surtoul le nombre ct la quanlite) Co mnflis quud ou quo miiijls, 
d'aulanl plus que. — Dans la langue parlce l'cxpressioii sod m-iyis, nvfcj 
plu:6t, a donud peu a pcua inn 9 is le sens dc mais. — manis a scrvi a former 
major ct muyislcr. 
* 

LA DUALITY 

1. duo, x, o, deux, duo-decim, douze. du-cenli, se, a, deux cents. 

duo-de-viginti, dix-3iuit. duo-de-quadraginta, trente-huit. 
du-plex, icis, double, du-pliciter, doublernent, de deux 
manieres. du-plicare, doubler. [duplicite]. du-plus, a, um, 
double, du-plum, le double. (!u-pondius, ii (pondo, Iivre), 
monnale valant deux as. bis (pour thus . deux fois. bini, ce, a, 
i° deux par deux, chacun deux ; 2° s'cmploic pour duo I a) 
en parlant de choses qui vont normalcmcnt deux par deux : 
bill! oculi ; b) devant les noms qui n'ont pas de sing, ou qui 
out un sens different au sing. : bin a: litterae, bina castra ; 
c) chez les poetes. bi-lHUS, Age de deux ans. Xombkkux comp. 

en bi- : bi-color, bi-corpor, bi-remis, bi-Iibra, etc. [biner = 

travailler la terre pour la deuxieme fois, binome fcicyelette]. 

2. atnbo, *e, 0, les deux, tous les deux (ensemble), tandis que 

tttCf-que, 1° Tun et l'autre, chacun des deux (separement) ; 
2° (au pi.) : a) les uns et les autres, b) les deux (devant les 
noms sans sing, ou qui ont un sens different au sing.) : utraeque 
litterae, les deux lettres ; utraque castra, les deux camps. 

3. uter, tra, trum, 1° Iequel des deux? 2° celui des deux qui ou 

que. utrum, laquclle chose des deux ; est tlevenu un adv. 
introduisant le premier tcrme d'une interrogation double ; 
Utrum... an, est-ce que... ou bien ? utro (adv.), vers Tun 
(ou vers Iequel) des deux cotes, utro -que et utrim-que (adv.), 
des deux cotes, uter-cumque, qui que cc soit des deux. 

utcr-libet ou uter -vis, alimporte Iequel des deux, neuter 

(pour ne-uter), 1° aucun des deux, ni Tun ni l'autre ; 2° rteu!re. 

4. geminus, a, um, i° jumeau ; 2° double (qui fait la paire), 

d'ou : exactement sehiblable ; 3° (poet, et au pi.) deux. 
Gemini, orum, les Gemeaux (constellation), geminare, l°appa- 



350 



LE TEMPS, L ESPACE ET LE NO MB HE 



rier, accoupler, joindre, unir ; 2° doubler. geminatio, repe- 
tition, redoublement. gemellus, dimin. et syn. de geminus, 
a donne jumeau, jumelle. 

XUTRES CIIIFFRES ET NOMBRES 

III. tres, tria (pi.), trois. ter (adv.), trois fois. tertius, troisieme. 
tertio (adv.), 1° pour la troisieme fois = tertium^ 2° en 
troisieme lieu, tertianus, qui revient tous les trois jours (en 
pari, de la fievre), tandis que quartana febris, fievre quarte 
(qui revient tous les quatre jours), tertiani, orum (ep. imp.), 
soldats de la troisieme legion ; quartani, de la quatrienie, etc. 
ter-ni, se, a, trois par trois, chacun trois, chaque fois trois — 
Notez le suffixc qui sert a former les distributifs — tre-decim, 
treize. tri-ginta, trente. tre-centi, se, a, trois cents, tri-plex, 
icis, triple, trium-viri, orupi, triumvirs, trium-vir, i, membre 
d'un triumvirat. trium-vir alis, de triumvir, irium-viratus, 
dignite ou fonction de triumvir, trinum nundinum ou tri- 
tium -diuum, espace de temps comprenant trois marches 
(dix-scpt jours) durant lequel restaient affiches les projets 
de loi. tri-ens, tis, m. tiers. Nombreux comp. en tri- : 

-remis, -forinis, -pes, etc. tri-partitus ou -pertitus, divise 

en trois parties. 

IV. quattuor, quatre. quater (adv.), quatre fois. quartus, 'qua- 
trieme : quarta pars, le quart, quartuni (adv.), pour la qua- 
trieme fois. quattuor -decim, quatorze. quadra-ginta, quarante. 
quadringenti, se, a, quatre cents, quadringenties (ou ,-tiens), 
quatre cents fois. — Notez le suffixe -ies qui indique le 
nombre de fois comme dans toties... quoties, autant de 
fois... que ; quotiescumque, toutes les fois que. 

quadrus, carre, quadra, le carr6. quadrare, rendre carre, 
d'ou : 1° equarrir ; 2° parfaire ; 3° etre carre, symetrique, 
d'ou : se rapporter parfaitement a, gtre exact, convenir, 
cadrer. quadratus, i° carre ; 2° parfait. quadraium, le carre. 
quadrans, tis, m. 1° quart de Tas ; 2° quart [cadran]. 
quadru-plex, quadruple, quadru-plum, le quadruple, quadru- 
plator, accusateur (qui recevait le quart des biens du 
condamne" 



qundragcsiuius, quarantine, d'ou : quadragesinia (dies) le qua- 
ranlierae jour avant Pdques, d'ou careme. 



• 



LE NOMBRE 351 

V. quinque, mm. qulntus, cinquieme. quin-dechn, quinze. qutn- 
decirnus, quinzieme. qiunqua-ginta, cinquante. quingcnti, 
se, a, cinq cents, quinc-unx, uncis, m. 1° cinq onccs ; 
2° quinconce. 

VI. sex, six. sextus, sixieme. sex- ou se-decim, seize, sexa-ginta, 

so'xjnte. ses-centi, £e, a, 1° six cents; 2° graiut nombre. 
sextans, lis, m. 1° sixieme d'as ; 2° sixieme (d'une unite 
quclconquc). sextarius, i»> sixieme du conge, setter (un peu 
plus d'un demi-Iitre). senarius, ii, senaire iarnbiquc. 

VII. septem, sept seplimus, septihne. septem -decitn, dix-sept. 

septua-ginta, soixante-dix. septin-genti, ae, a, sept cents. 
septem -triones, urn, m. pi. (de trio, inus. bceuf de labour), 

propremt. les sept bceufs dc labour — la Grande Ourse ou 
la Petite Ourse, d'ou : le Nord. Le deuxieme element de ce 
compose £tant vite de'venu inintclligible, on a employe le 

sing, semptem-trio, onis ou septen-trio pour designer le 

Nord, le septentrion. septem -viri, orum, septernvirs (cam- 
mission de sept personnes). La plus connue est celle des 

septem viri epulones qui presidait aux festins (epulse), 
oll'crts aux dieux (lectisternia) et aux jeux qui aceompa- 
gnaient ces festins. [septimanus, rclatif au nombre sept, a 
donne semaine]. 

VIII. OCtO, huit. OctavilS, huitieme. Octo-ginta, quatre-vingts. 
Octin-genti, EC, a, huit cents, [octave, octo-genaire.] 

IX. novem-, neuf. nonus, newicme. nona (s-c hora), la ncuvieme 
heure, qui marquait a Rome la cessation des affaires (I for.). 
nona-ginta, quatre-vingt-dix. non-genti, se, a, neuf cents. 

noven-dialis (dies), dc neuf jours ou du ncuvieme jour. 

V. nonse et mindinse. 

X. decern, dix. decimus, dixieme. decima, 1° (s-e hora) la dixieme 
hcurc ; 2° (s-c pars), le dixieme, la dime, decimanus ou decu- 
manus, 1° do la dixieme legion (dans le camp, porta deeu- 
mana, la porte decumane = celle ou etait placee la dixieme 
cohorte); 2° qui se rapporte a la dime, decimanus ou decu- 
ttiamis, i, 1° fermier de la dime, [de'eime, de'eimer]. dec-nssis 
(as) (non class.), 1° dix as, dizaine; 2° figure d'un X, sautoir. 
decussare, croiser en forme d'X, croiser en sautoir. 



352 



LE TEMPS, L ESPACE ET LE NOMBRE 



denarius, dc dix, qui contient 1c nombre dix. denarius (s-e 

nummus), li. denier, decanus (basse ep.) chef d'un groupe de 

"dix, a fini par designer toute especc dc dignitaires civils, 

militaires ou religieux, d'ou : doyen. — decem-viri, decem- 

viratus, decemviralis, decuria. 

vigirfti, vingt. vlgesimus ou vicesimus, vingtihne. — Notes 
lc suflixe -esimus qui sert h former Tadjectif ordinal & partir 
de vingt : trig-esimus, trentieme. quadrag-esimus, etc. — 
viceslma (s-e pars), impot du vingticmc. 

centum, cent, cent-esimus, centieme. centesima (s-e pars)' 

i« impot de 1 p. 100 ; 2° (au pi.) interet.de 1 p. 100 par 
mois. centies, cent fois. centu-plex, icis, centuple, centum - 
vlri, centumnrs (juges d'abord au nombre de 100). 

mille (indecl), mille; au pi. milia ou inillia, ium, milliers. 
millesimus, millieme {millesime]. miliarium, pierre (borne) 
milliaire. milieus ou milies, mille fois. 



CHAP1TRE IV : QUANTITY, DIMENSIONS, FORMES 



TOUT 



1. tot us, a, um, tout, entier, total, tout entier (distinct de omnis, 

mais souVent confondu avec lui, surtout au sing.) : totus homo, 
rhomme tout entier ; omnis homo, tout homme. totum 

(subst.), le tout. 

2. omnis, is, e, 1° tout, chaque (idee de nombre) : omnis regio, . 

tout pays ; 2° tout (toute espece) : omnis fertilitas, une fer- 
tility de tout genre j 3° tout (en general, dans ('ensemble) : 

Gallia est omnis divisa... 

omnino (adv.), l a en tout : erant omnino duo itinera, il y 
avait en tout (= sculcment) deux chemins ; 2° tout a fait, 
entierement : aut omnino aut magna ex parte, ou entierement 
ou en grande partie ; 3° en general : de homitiuni genere 

1 liquor aut omnino de animalium, je parle des hommes ou 



QUANTITY, DIMENSIONS, FORMES 353 

d'urte manure generale dcs animaux ; 4° pour tout dire, a la 
verite (sens concessif) : pugnas omnino, sed cum adversario 
facili, tu luttes, c'est vrai, mais avec un adversairc qui n'est 
pas bien redoutablc. — Comp. en omni- : -vagus, -genus, 
-potens. 

3. cunctus, tout ensemble, tout entier tout. V. p. 186 — uni- 
versus, V. p. 186. 

PARTIE 

- 

1. pars, tis, f. partie, part, portion, d'ou : 1° sens, cote direction 

[comparez le fr. « de toutes parts »]; 2° parti, cause. Au pi. 
partes, 1° les parts ; 2° parties d'une piece confiees a un 
acteur, d'ou : rdle; 3° parti politique, palilalia, parcelle, par- 

ticule. partlcularis (ep. Imp.), particulier, opp. a uni-versalis, 

universel, general, partittl, en partie. 

partior, iris, partltus sum, partirl = partire (cgalcmcnt class.), 
diviser en parties, partager, rcparlir. im-pertfre ou -ri. 
(V. p. 27). partitio, partage, division, repartition, enume- 
ration, classification, bi -partitas ou bi-pertitus, partage en 
deux, bi-pertito (adv.), en deux parts, par moille. 

parti-ceps (capio), qui prend sa part de, participant, qui par- • 
tage. parti -cipare, 1<> avoir sa part de [participer] ; 2° faire 
partager ; 3° partager. 

parti-cipium, participe. (Varr., Quint.), ex-pers, tis, qui n'a 

pas de part a, depourvu de (gen. q.q.fois abl.). 

2. portio, onis, f. 1° d'abord usite seulemcnt dans 1'expression 

pro portityie proportionnellement, d'ou Cic. a tire le subst. 
proportio, rapport, analdgie ; 2° (ep. imp.) portion, propor- 
tion, part : pro rata portione = pro rata parte, pour sa part. 

Pro rufiom- a probablement donnc p(r)or(n)li«n>c (perte de r par 
dissimiJation cl amuufflHtenl do a), - frustum, morceau. — mica ilepuil 
Cat. non class.), parcelle, W&ttig grain [mie, fonieUcr], — ofla (fainilior), bou- 
k-Uo (de viandc ou de pul e), bouchce. 

ASSEZ, PEU, TROP 

J. satis ou sat (adv.) zssez. satius (compar.), preferable : satius 
est, il vaut mieux. satietas, 1° suffisance, quantite suffisante ; 
2° rassasiement, saliete = satias, atis f. (arch, et postclass.). 

12 



354 LE temps, l'esvace et le nombre 

satiare, rassasier, satisfaire, assouvir, apaiser, d'ou : £atiguer> 
lasser, degouter ; ex-, rassaaier complement, in-satiaoilis, 
insatiable = in-saturabilis m ta-ex-plebilfa. 

satUf, ura, urutn, 1° rassasie, d'ou : gras, fertile, abondant, 
riche 5 2° sature\ charge, fonce (en pari, d'une couleur). satu- 
rare, 1° = satiare ; 2° saturer. 

saturitas, 1° m satietas (plus class.) ; 2° saturation (Plin.), 
excrements (Plin.). 

COMPOSES 

satis-facere (p. 158) ; satis -f actio,. 1° excuse, justification, 
amende honorable ; 2° satisfaction, reparation, satis -agere 
ou sat -agere, faire assez, d'ou : se donner du mal, se demener, 
s'agiter. satis dare, donner une garantie suffisante, une cau- 
tion, satis accipere, recevoir caution, garantie. 

salin = satisne, est-ce que... assoz ? — satura, macedoine, ragout* 
farce, pot-pourri, aurait d'apres les anciens designe la satire ou une Io l 
composee de plusieurs auires. Per suluram, pele-melo (Sail.). — Assez 
vient de ad sattet — satullus (dimin. de satur) a donne saoul. 

2. pauci, se, a (rare au sing.), peu nombreux, peu, un petit nombre. 

pauciores (compar.). paucissimi (super!.), per-pauci, orum, 

m. pi. tres peu. pauculi, se, a, tres peu nombreux, tres rares. 
paucitas, petit nombre, petite quantite. paulus, a, Uttl (rare 
et sans pi.), petit, en petite quantite. paulum (adv.), un peu. 
paulo (adv.), un peu, de peu (comparaison). paululus, a, um, 
tres petit, en tres petite quantite. paululum (adv."), un peu, 
tres peu, tant soit peu, quclque peu = pauxillum (arch.). 
patilatim, peu a peu, insensiblement. paulis-per, pendant un 
peu de temps, un moment, un instant. V. parum a parvus. 

3. nimis (adv.), 1° trop ; 2° extremement, enormement. nifttius, 

excessif, qui passe la mesurc. nitnium, 1° (adv.) = nimis ; 
2° (subst.) exces ; nitnium quantum, extremement. nimio [ 
(adv.), beaucoup, extremement (d'ordinaire joint a un corn- 
par.). 

cumulus, i, comble, d'ou : 1° tas, amas, monceau, amoncellement, masse 
(syn. de acervus) ; 2° surplus, surerolt ; 3° apogee, sommet, perfection, cou- , 

ronnement (syn. de culinen). \ 

cumularc, comblcr, d'ou : 1° accitmuler, remplir ; 2° augmenter ; 3° por- 
ter au comble ou mettre le comble a. ac — accumuler. cumulate, pleinement, 
abondamment. Syn. al-Ialim* largement abondamment, suifisamment. 



QUANT1TE, DIMENSIONS, FORMES 

4. Vix (adv.), a peine. — fere (adv.), 1° presque, a peu pres, envi- 
ron; 2° presque toujours, le plus souvent, d'ordinaire, genc- 

ralement. ferme (pour terlme superl. de fere) = fere. — V. 
prope. 

GRAND 

1. magnus, grand, magnitudo, inis f. grandeur, d'bu : etendue, 

hauteur, duree, importance, abondance, force, puissance, 
magtl -animus, magnanime, noble, genereux; magnanirnitas, 
grandeur d'amc, magnanimite. magni-ficus (qui fait grand), 
cTou : 1° somptueux, fastueux, magnifique; 2° grandiose, beau, 
Splendid* ; 3° qui a grand air, grande allure, imposant ; 
4° sublime ou pompeux (en pari, du style ; magnificentia, 
1° ~ maguanimitas ; 2° (en pari, des choses) grandeur, splcn- 
deur, magnificence ; 3° style pompeux ; magnifice, 1° grande- 
ment ; 2° hautainement ; 3° pompeusement. 

mnfjiii-Iicure, 1°(:irch.) faire grand cas de; 2° (ep. imp.) vnntcr, exallcr, 
glnrifier. — • mnfjnnliii, him, n. pi. mervcillea (Vulg.). mnyni-Inqisus, 

1° dont Ic langage est sublime (Stac.) ; 2° emphalique, ianfaron = magni- 
dicus (PI.). mafjiii-loq«*iilin, 1° siiblimile de langage ; 2° jaclance. — 
l>cr-iiinfiniis (class, mais rare), tros grand, Ires important : periiinjjnum 
«sfl (infinitive), il est tr6s beau. — ma(jis c( nialo (may is volo) so railachont 

a cette f.imille. 

* 

major (compar.) plus grand, majores les ancetres ; majores 
naiu, les- afnes. majusculus (dimin.), un peu plus grand. 
majestas, p. 143. 

maximus, (superl.), le plus grand, tres grand ; per-maxi- 

mtis, exlrememcnt grand. 

inaxime (adv.), 1° tres, le plus, au plus baut point, principa- 

lement, surtout ; 3° precisement : nuper maxime, naguere 

precisement ; 4° (dans le dialogue) tres bien, parfaitemeflt, 

volonticrs. 

2. grandis, is, e, 1° grand, aux grandes proportions ; 2° sublime 

(en pari, du style) ; 3° avarice en age = grandis natu. 

per -grandis, 1° tres grand ; 2° Ires considerable ; 3° tres age. 

grajiditns, grandeur, elevation, grand! -fer, qui rapporte 
beaucoup, fertile. gmndi-loquus,l (adj.) au langage pompeux; 
2° (subst. US, I) beau parleur [grandiloquent^. 



* 

356 LE TEMPS, l'eSPACE ET LE NOMBRE 

3. ingens, tis, grand, cnormc, demesure, vaste, immense. 

V. im-manis, im-mensus, im-modicus, e-normis. 

4. pro-cerus (do pro-cresco), pousse en avant, d'ou : long, haut, 

grand, proceritas, 1° haute taille ; 2° hauteur (des vegclau*). 

— procures, um, m. pi. (ctym. incertaine) les grands, les chefs, 
les nobles. 

5. longus, long. longitudo, inis, f. /onguourr [longcvite, longitude, 

longanimite.] 

brevis, bre/ t court (dans le temps ou dans l'espace), opp. a Innuus, hit us 
ou profundus, d'oii : elroit, petit, peu profond. ephemero. brevl (s-e tempore}, 
1° bientot ; 2° (q.q.fois) brievement. brevls (s-e libcllus), listo, agenda. 
bi-r\ I-, {s-e syllaba), breve, brovia, hint, n. pi. bas fonds, gue. 
brcvitus, brieveti. brcviter, brievement. brevinre (ep. imp.), abreger. 
brcviuriuin (cp. imp.), abrege, sommaire = summuiiuiii ;/■'■.'. 
brcvi-Ioff uens, laconiquti. brevi-Io<|iii'iilia, concision. 

bruma (explkjue par les anciens : brcvissima dies, le jour le plus court), 
solstice d'hiver, hiver. 

brumaliH, du solstice d'hiver [brume, brumeux t brumairc]. 

PETIT 

1. parvus, petit, parvulus (dimin.), temt petit, tout jeune ; a 

parvo ou a parvulo et (en pari, de plusieurs) a parvis ou a 
parvulis, des l'cnfance. parum (adv. pour par (v)um), 1° peu, 
guerc ; 2° trop peu, pas assez. parum-per, 1° un peu de temps, 
momentanement ; 2° en peu de temps, vite. 

2. minor, oris, plus petit, moindre (opp. a major, sert de compar. 

a parvus). Le neutre minus s'cmploie comme adv. : 1° moins 
(opp. a plus) : plus minusve, plus ou moins ; 2° moins (qu'il ne 
faut), trop peu, assez peu. 

si minus, sinon, si... ne pas. nihilo-minus, en rien moins. 
quo-minus, que ne pas, pour que ne pas (introduit la com- 
pletive ou la finale des propositions signifiant cmp£cher). — 

— minusculus (dimin. de la langue parlee), un peu plus petit, 
assez petit [minuscule]. 

minimus, (super), de parvus), tres petit, minime ou le plus 

petit, le moindre 

minimum, 1<> (subst.) la plus petite quantite ; 2° (adv.) tres 

peu. 



QUANTITE, DIMENSIONS, FORMES 357 

miiiime, 1° (super!, de paruni . tres peu, le moins ; 2° (dans le 
dialogue) pas du tout, mrilement ; mitlime gentium, pas le 
moins du monde. 

minister, tri, m. (forme sur minus comme magister sur magis), 

subordonne, serviteur, ministre, agent, instrument (ministra 

f. signifie de plus q.q.fois pr^tressc). 

ministeriutll, fonction de serviteur, fonction, service, minis - 

trare, 1° servir (en partic. h table), d'ou : 2° mettre au service 

de, presenter, fournir ; 3° (poet.) remplir unc fonction, 

execute? (unc manoeuvre a bord). ministrator (au fern, -trix), 

celui, celle qui aide, ad -mini strai e, d'abord : prater son aide 
mettre sous la main, presenter, puis ct surtout : avoir en 
main, diriger, regler, adminislrer ; subst. en -io et en -or. 
ad-minister, tri, aide, agent, sub-ministrare, apporter a pied 
d'ecuvre, fournir, procurer. 

minus provient d'une contamination de « men », racine qui exprimait 
In potitcsso, el de'miiiuo, diminuor; minor a etc fait onsuito cL'aprca major* 
— sot ins on sooitis (syn. <lo minus), 1° moins : niliilo secius, en rien moins, 

nennmoins = iiihilo-inintis ; 2° moins bicn. 

3. pusillus, petit, tout petit, faiblc. Yient de pusus, i (Cat.) ou 
putus, I (Virg.) ou pusio, onis (Cic-), petit garcon, derive lui- 
inome de puer. — Ne pas confondre avee putus, nettoye, 
proprc, pur, soigne (en pari, du style). — pusillum (adv.), un 

peu. pusill-anlmis (ou mus), pusiuanime (Vulg.). 

[nippa ou pupa {mot du langagc enfantin), 1° petite filio ; 2° pouptie 
pupulu ou pupilla, 1" petite fille, mineure, pupille; 2° pupille do l'ceil (ou 
Fa petite; fille peut se voir comme dans un zniroir). (Lucr.). — Le termo class, 
est. ncies oeuli. — pupilluK, i, pupille, mineur. pupus, i et pupulus, i, 
petit garcon (ante et postclass.). — Petit d'un animal : V. pullus et cutulus* 

LARGE, VASTE, fiPAIS . . 

1. hit us, large, late, largement, sur un large espace, avec une grand'e 
6tendue : longe latcqtie, en long et en large. 

latltudo, inis, f., 1° largcur ; 2° ampleur, etendue. di-latare, 

elargir, etendre, dilater (opp. a COn-trahere, rcsserrer, con- 
trader). — pro-latare (tire du supin de pro-fero), 1° ajourner, 
diiferer ; 2° (sous Tinfluence de di-latare etendre, agrandir 
(Tac.). 

lali-clavius (ep. imp.), 1° garni d'une bande de pourpre ; 2° qui porte le 
aliclave, senateur. 



358 LE TEMPS, l'eSPACE ET LE NOMBRE 

2. ampins, ample, grand, vaste, d'oit : 1° important, abondant, 

considerable ; 2° imposant, influent ; 3° illustre, magnifique. 
ample, amplement, largement, d'une maniere grandiose, gene- 
reuse. Le cornpar. amplius, d'abord employe comme terme 
• juridiquc pour reclamer un supplement d'enquete, a pris le 
sens de : da vantage, plus, de plus, en outre : amplius pro- 
ltuntiare, decider un supplement d'information. ampliare, 
1° augmenter, elargir, d'ou au fig. : rehausser, illustrer ; 
2° ajourner, renvoyer (a plus ample informe). amplitudo, Jnis, 
f. 1° ampleur, grandeur; 2° importance, prestige, ampli-ficare, 
1° elargir, accroitre, augmenter ; 2° amplifier ; subst. en -io 
et en -or. f 

3. vastus, devaste, desole, vide, desert, d'ou : qui s'etend au loin, 

vaste, immense ; d'ou : demesure, enorme, monstrueux ; au 
fig. inculte, sauvage, brut, grossier. vaste, 1° au loin (Ov.) ; 
2° grossierement, de fagon lourde, gauche (Cic.). 
vastitas, 1° devastation, ravage = vastatio = de-populatio ; 
2° desert, solitude ; 3° (ep. imp.) grandeur demesuree, taille 
monstrueuse, force prodigieusc. 

vastare, 1° devaster, ravager, desoler = de -popular! ; 2° rendre 
desert, depeupler ; e-, de-, -per. - 

4. laxus, 1° lache, relache, detendu ; 2 tf etendu, large, spacieux 
■ m spatiosus (ep. imp.), laxitas, 1° large espacc (Cic.) ; 2° ai- 

sance (Sen.), laxare, 1° roMcher, detendre = re-laxare ; 
2° etendre, elargir. re-laxatlO (syn. de re-missio), detente, 
relache, repos. laxamentum, 1° = relaxatio ; 2° reldchement, 
adoucissement (Cic.) ; 3° developpement, extension (Sen.). 

Laxare a donne laisser qui a supplante linquo et sino en roman. 

5. crassus, epais (au propre et au fig.), crassitudo, inis, f. epaisseur. 

crasse, d'unc maniere epaisse, grossierement, syn. dc vaste. 

largiis signifie : 1° copieux, abondant, considerable ; 2° qui donne lar- 
gement, liberal, large, large, liberalement, amplcmont. laryilcr, abondam- 
ment, largement, beaucoup. largiri, v. p. 27. 

fiTROIT 

L ex-lgUUS(ex-igere, peser),trop strictement pese, d'ou : 1° petit, 
court, etroit, exigu ; 2° peu nombreux, peu considerable, 
faible, modique. exiguum, un peu de. exiguitas, 1° petitcsse, 

exiguite ; 2° petit nombrc, petite quantite ; 3° brievete. 

■ ■ 



QUANTITY, DIMENSIONS, FORMES 359 

exigue, 1° d\me maniere restreinte, petite, feible, chiche ; 
2° brievement. 

2. atlgustus (angere, serrer), 1° etroit, resserre ; 2° court, limite ; 

3° gene, pauvrc, mesquin, maigre. ailgustum, 1° espace res- 
serre; 2° situation critique. CG-angustare, retrecir, restreindre, 

resserrcr. 

3. artus, serre, etroit, resserre, d'ou au fig. : 1° limite, restreint ; 

2° difficile, penible ; artus somnus, sommeil profond. 

artum (subst.) === angustum : in arto ou in angusto esse, etre 

dans une situation critique. • 

LIGNES ET FORMES 

1. Cltrvus, 1° courbe, courbe (opp. a rectus, droit) ; 2° en poesic 

syn. de cavus, creux, ou de pravus, qui se dietournc du cheinin, 
faux, curvare, courber, plier, flcchir. in~CttfVUS, courbe, courbe, 
[courbure, courbature]. — Syn. poist. : p and us (pando), qui 
s'ouvre, d'ou : evase, inflechi, arrondi, concave, courbe, courbe. 

2. XOtt-VeXUS (alteste depuis Cic, apparente a veho), 1° arrondi, 

courbe, d'ou : a) con-cave = con -cavus, b) convexe ; 2° incline, 
en pente. 

de-vexus, 1° en pente, incline, de-vexitas, pente, penchant, 
sub-vcxus, qui s'eleve en pente douce. 

3. ad -uncus, rccourbe, crochu. ad-uncitas, courbure. uncus, i, 

crochet, croc, crampon. 

4. teres, etis (tero), arrondi, rond, bien tourne, d'ou : poli, fin, 

d cheat. 

5. rotundas (rota, roue), rond, arrondi, d'ou : poli, parfait. rotundare, 

arrondir (au propre et au fig.). — O^ale, vient de OVUttl, ccuf. 

6. tessera, cube, d'ou : 1° de (pour jouer) ; 2° tablette contenant le 

mot d'ordre (a Tarmee) ; 3° bon (de vivres), billet d'entrec 
au theatre ; 4° cube de mosaique. 

7. norma, equerre (souvent joint h regula), d*ou : regie, e-normis 

(cp. imp.), I© irregulier ; 2° dcmesure, excessif. ab-normis 
(ep. imp.), en dehors de la regie, BuiormaL 

aimissis, is, f. (terme technique), niveau, regie, equerre i ad amussim, 

au cordeau, regulierciuent, pari'aiiemcnt. 



360 LE TEMPS, L'ESPACE ET LE NOMBRE 

8. obliquus, oblique, de cote, de biais, d'ou : indirect, detourne. 

Dc I'ep. imp. : obliquitas, obliquare. Syn.; perperam (adv.), de 

travers, mal. 

9. angulus, i, angle, coin, d'ou : 1° lieu retire ; 2° salle d'ctudes ; 

3° discussion minutieuse. angulatus, anguleux. 

- 

LES CORRliLATIFS 

talis, tel... talis... qualis, tel... que. qualis (seul) 1° = talis... 
quails ; 2° quel (interr. ou exclam.). qualis-cumque, de quelquc 
nature que [quelconque] . qualitas, nature, qualite [qualifier, 
qualificatif]. talio, onis, m. (non class.), talion. 

tam, si, aussi, tant. tam... quam, si (aussi, tant)... que. 

tantus, si grand, tantus... quantus, aussi grand... que. 
tanti (s-e pretH), d'un tel prix, d'unc telle valeur, si cher. 
tanto (devant un compar. ou un mot de sens analogue), 
tant tellement, autant, d'autant. tanto (ou eo ou hoc)... 
...quantO, d'autant plus... que, plus... plus, tantulus, si petit, 
si faible, si peu important, tantulum (adv.), si peu que ce soit, 

tant soit peu. tantum-dem, autant, tout autant. tantum- 

modo, seulement. 

quantus, 1° = tantus... quantus ; 2° (interr. ou exclam.), 

quel, quantulus, combien petit, quantulum (adv.), combien 

peu. quantus-cumque, quelque grand que. quantum (adv.) 
1° autant que ; 2° combien. quanti (s-e pretii), h quel prix ? 
Combien ? tanti... quanti, aussi cher... que. quantO (devant corn- 
par.), que, combien. quantum-vis ou quantum -li bet, 1° (adv.) 
autant qu'on voudra ; 2° (conj. subj.) quelque... que. ali- 
quantus, assez grand, ali-quanto (adv.), un peu (devant corn- 
par.), all -quantum (adv.) un peu, assez. 

tot, autant de, tant de (en pari, de choses qui se comptent). 
tot-idem, tout autant. tot... quot, autant... que. quot (seul), 
1° combien, combien de ; 2° = quot-quot, tous tant que, 
en aussi grand nombre que. quotus, en quel nornbre, combien, 
quel : quota hora est ? Quelle heure est-il ? 

totiens... quotiens ou toties... quoties, autant de fois que. 

quoties (seul), combien de fois, combien. quoties -CUtnque, 

toutes les fois que. 



0NZIEME PARTIE 

SUBORDINATION, COORDINATION 

INTERROGATION 
NEGATION, INTERJECTION 

I. — 'LA SUBORDINATION 
I. — CAUSE fINDIC. OU SUBJ. 



quoniam, quando, quandoquidem (indie), cum (subj.), 

puisque. 

quod, quia, parce que, a) avec l'indic. si la cause est affirmee, 
b) avec le subj. si elle est niee, incertaine ou alleguec par un 
autre que eclui qui parle. 

ul, en tant que, vu que, elant donne que (surtout devant cet> erut, ou 
devant un parlicipe). — ut qui (subj.), en homme qui, vu qu'il ■ ut-pote 
qui = quippc qui. V. quippe. 

II. — BUT (SUBJ.). 

ut, afin que, pour. — tie, afin que... ne pas, de peur que. 
quo (== ut eo), afin que par la (surtout devant un comper.). 

III. — CONSEQUENCE (SUBJ.). 

Ita (sic, ad en)... ut, en sorte que, de maniere que, a tel point 
que, tellement que, si bien que. 

tam (tantus talis, tot)... ut, tant que, si grand que, tel que. 
is... ut, tel que. • 

N. B. — 1° ita... ut, sic... tit, exprimenl parfois la comparaison, mais 
dans ce cas ut est normalemcnt suivi de l'indic. — 2° L'adverhe antecedent 
n'est pas loujours exprime. — 3° major quam ut, trop pour. 



362 SUBORDINATION, COORDINATION, INTERROGATION, ETC. 

IV. — CONCESSION (INDIC. OU SUBJ.) 

_ 

A) Avec l'indic. : 

quam-quam ou quan -quam, quelque que, quoique, bien que. 
et-si, ettam-si, tamet-si (pour tamen et si), -m£me si, quand 

mSme, bien que, quoique. — et-si, etiam-si sont naturelle- 
mejit suivis du subj. quand la condition exprimee par -si 
est consideree comme douteuse et non deja realisee : eliam si 
noltt COgam, m£me s'il refuse je Ty forcerai. 

N. B. — quonquam, etsi, tametsi, peuvent etrc de simples adv. de 
coordination et signiflcnt dans ce cas : et pourtant, toutefois, cependant, du 
reste, d'aiileurs, mais. 

B) Avec le subj. : 

quam-vis, a quelque degre que, quelque que, quoique. 

N. B. — quam-vis peut etre adv. et signifier : aulant que tu veux, tant 
qu'on voudra, quelque quo : quamvis nocens, si coupable soiL-il. 

licet, d'abord : il est permis, je veux bien, soit, d'ou la conjonct. 
quoique = dicat licet, il peut bien dire, il a beau dire, quoi- 
qu'il dise. 

Ut, en admettant que, a supposer que. — cum, bien que. 
V. p. 212. 

N. B. — On trouvo presque loujours laiuen dans la proposition sui- 
vante et la concessive se roconnait a ce balanccmcnt : quoique... cependant : 
-Mm... fameu. 



V. — COMPARAISON 



A) Comme (Indic. 
ut, uti, velut, veluti, sicut, sicuti, comme. 

ut peut exprimer aussi : a) la proportion : suivant que, selon que, dans la 
mesure oil ; 6) le rapport : par rapport a, relativement a, cu egard a. 

uti-nam fasse le ciel que ! plaise aux dieux que ! (est un renforcement de 
ut, qui peut lui aussi dans une independante exprimer le souhail). 

Oppose de ut, comme: seeus (adv.),l° autrement : baud scons ac, non 
autrement que ; 2° autrement (qu'il ne faut), mal. secus (prep.) = secun- 
dum, le long de, selon, est ante et postclass. secus, n. (indecl.), sexe (rare). 



LA SUBORDINATION 363 

B) De'mSmEm.DE MfiME, DE MEME QUE... AIJV6I (InDIC.) : 

ut... Ka — ut... sic — quemadmodum... sic — 

sicut... sic (ou £ta ou item) — quasi... sic (plus rare). 

N. B. — ut... Ha, ut... sic peuvent exprimer, outre la comparaison : 
a) 1'opposition : si d'une part... d'autre part, paT ailleuts ; si... en revanche ; 
il est vrai... mais. ■ — b) le rapport : aussi bien... que ; autant que : ut eum 
Tilanis, iln cum Gignntibus, aussi bien avec lcs Titans qu'avec les 
Geants. — - Dans ce dernier eons, ut.v. ita est Vequivalent de cunu...tuin : 
cuiBi latino... turn grsece, aussi bien en grec qu'en latin. 

C) COMME SI (SUBJ.) : 

tanquam, quasi, velut, velut-si — sicut, sicutl (Sail.). 
proinde ac (ou ac si ou.quasi) — perinde ac si (ou quasi ou 
tanquam), comme si. 

N. B. — ■ tanquam, quasi, sicut, proinde ac, avec valeur adverbiale, 
peuvent sigmfier simplement : comme, pour ainsi dire. — ceu (arch. poet, 
prose imp.), 1° comme ; 2° comme si. 



VI. — CONDiTION 

si (indie.) su L'indicatif latin se traduit per Tindic. francais 
correspondant. Notez cependant si eris, si fuerte, si I u es. 

si jhidic.) se rapproche parfois du sens da : puisque, du moment que : 
si c|uidem, si vraiment, puisque. — si devant l'indic. imparl, ou plus-que- 
parf. signifie : chaque fois que. 

si (subj.), si 9 se traduit en fr. par Timparf. ou le plus-que- 

parf. avec le coriditionnel dans la principale. 

si (subj.) peut exprimer : 1° le doute ; 2° le souhait ; 3° pour voir si, 
dans le cas ou. 

si-ve ou seu, ou si, ou. si-ve„. si-ve ou seu... seu, 1° ou... ou ; 

2° soit que... soit que. - 

si-vc est forme de si et de l'enclitique -ve, ou bien. — ■ L'alternative entre 
deux objels dont l'un exclut l'autre so rend par aut repete : aut... aut ou... 
ou. — aut... nee, ni...ni. — aut certe, ou du moins. — nut eliam, ou 
meme. — vel (volo), 1° ou (si vous voulra), ou bien ; 2° meme ; 3° (dovant 
euperJ.) mSme, peut-etre. vel... vel, ou bien... ou bien, soit... soit. 

Sin (= si non) sinon, si a.u contrairc, mais si. sin minus, sin 

aliter, sinon. si non... at (ou at certe), sinon... du moins. 



364 SUBORDINATION, COORDINATION, INTERROGATION, ETC. 

ni-si (pour ne-si) ou ni, si... ne pas, si ce n'cst, a moins que : 
nisi forte, a moins que par hasard ; nisi vero, a moins que cepen- 
dant. 

dum, modo, dum-modo (subj.), pourvu que. 

dum ne, modo ne, dummodo ne (subj.), pourvu que... ne pas. 

VII. — TEMPS 

A) LORSQUE, QUAND (InDIC.). 

Ut, 1° quand, lorsque ; 2° (rare) depuis'que. — ubi, quand, 
lorsque; q.q.fois = des que. — cum, lorsque, an moment ou, 

toutes les fois que. — ut primum, ubi primum, cum primum, 
aussitot que. — simul ac (atque), en m£me temps que, des 
que. 

N. B. — 1° ubi, lorsque, suivi du subj., est postclass. — 2° cum, lorsque, 
comme, suivi du subj. imparl, ou plus-que-parf., marque a la fois le temps et 
la cause = quand (et pare© que). 

*» 
B) Pendant que, tant que, jusqu'a ce que. 

dum, 1° pendant que, tant que (indie.) ; 2° jusqu'a ce que 

(subj. — q.q.fois indie.). V. p. 212. 

N. B. — dum suivi de Pindic. peut signifier : par le fait que. On le traduit 
alors par un participe : dum volunt, en voulant. 

donee, 1° jusqu'au moment ou, jusqu'a ce que (indie, ou 
subj.) ; 2° (postclass.), tant que, aussi longtemps que (indie.). 

quo -ad, proprement jusqu'ou, d'ou : 1° jusqu'a quand, jus- 
qu'au moment ou, jusqu'a ce que (indie, ou subj.) ; 2° tant 
que, aussi longtemps que (indie.) : tatndiu... quoad, aussi 
longtemps que. 

C) AVANT QUE, APRES QUE. 

antequam ou ante... quam, avant que ; est suivi de Tindic. 
s'il s'agit d'un fait positif, du subj. si la chose est attendue, 
incertaine, consideree comme possible ou impossible. 

prius quam ou prius... quam, 1° = ante -quam ; 2° plutot 
que = potius-quam. 



LA COORDINATION 



365 



* 



postquattl ou post... quam, 1° apres que (indie.) ; 2° comme 
(indie, impart, ou plus-que-parf.) : postquam non poterant, 

comme ils ne pouvaient pas. 

REMARQUES TR£S IMPORTANTES 

A) L'indicatif et rinfmitif sont les modes du reel, du fait 
affirme. C'est pourquoi la proposition infinitive complete les 
vcrbes ou locutions signifiant : voir, entendre, savoir, penser, 
dire. 

B) Le subjonctif est le mode du possible, de Tincertain, de 

ce qui n'existe que dans la pens6t\ 

C'est pourquoi la proposition subjonctive (reliee par tit, ne 
quln, quominus, etc.) complete la plupart des verbes signi- 
fiant: desirer, souhaiter. 

C'est l'idce do cause, duplication qui amene le subjonctif 
apres cum, lorsque, comme. 

C'est Tidee d'attcnte qui amene le subj. apres dum, donee, 
quoad, priusquam. 



//. — LA COORDINATION 



CAR, EN EFFET 



1. enim (jamais en lete de la proposition), 1° de fait, en fait ; 

2° en eflet, car. enim-vero, car vraiment, bien sur. 

2. nam ou nam-que (sc place en tete), 1° (sens usuel) car, en eifet ; 

2° (sens ancien) de fait, en verite ainsi. 

quippe (qui«?-pe), 1° sens primit. : pourquoi done ; 2° bien sur ; 3° (Sail. 
T.-L.j, car, en eflet ; 4° (devant adjeclif participe, relatif ou conjonclion de 
cause) parce que, puisque, vu que. 

C'EST POURQUOI, DONC 

1. ita-que, 1° et ainsi ; 2° ainsi done, done, par consequent, aussi f 
c'est pourquoi = quare, quamobrem, quapropter, quocirca. 

2- igitur, 1° done ; 2° (arch.), dans ces circonstanccs, alors. 



366 SUBORDINATION, COORDINATION,' INTERROGATION, ETC. 

3. WgO, 1° (conj.) done, ainsi done, par consequent ; 2° (prep./ 
placSe apres Ic gen.) pour, a cause de : illius ergo, pour lui. 
Der. : erga (prep, ace.) vis-a-vis de, a l'egard de, pour (le plus 
souvent avec id6e de bienveillance). 

ex-inde ou cx-in, do la, eusuite, en consequence, pro-inde ou pro-in, 
1° ainsi done, par consequent ; 2° (suivi de ac atquc ou ut) t de m6me que, 
comme; proindc quasi, eoinme si. 

MAIS, OR 

1. autoin (jamais en tete de la proposition), 1° mais, d'autre part 

(marque une faible opposition) ; 2° or. 

2. vero, 1° (adv.), vraiment, en v6rite, assurement — oui (dans les 

reponses); 2° (conj. jamais en tfite), mais, d'autre pari, or, 
quant a, syn. de autem ; 3° (apres US imperatif) done : 
cape vero, prends done, immo-vero, 1° bien au contrairc ; 
2° qui plus est. 

3. veruffl, 1° (adv.), vraiment (non class.) ; 2° (conj.) mais en 

vcritc, mais, syn. de sed. — verum enilll-vero, mais en verite, 
mais la verite e'est que. 

4. sed, 1° mais (syn. de verum et, comme lui, plus fort que autem ou 

vero, moins fort que at) ; 2° ,(rarc) or. 

5. at, 1° mais, mais au contraire, mais par contre ; souvent ren- 

force par contra, vero, tamen, certe, saltern ; exprime une 

forte opposition : at ou at eritftl, mais en fait, mais dira-t-on ; 
2° or, d'autre part; 3° (exclamatif) ah! eh bien! alors ! at- 
qui, 1° et pourtant ; 2° eh bien ! 3° or. 

6. porro (pro, devant), 1° en avant, plus loin, au loin ; 2° (sens 

temporel), plus tard, a Tavenir ; 3° (sens fig.) : a) en continuant 
(a la suite), au surplus, de plus, en plus, en outre ; b) d'autre 
part, d'ailleurs, or, c) allons ! eh ! bien (dans les interjections) ; 
age porro, voyons un peu. 

A LA ViSRITfi, DU MOINS 

■ 

1. quidem, 1° certaiacment, precisement a la v6rite, sans doutc, 
il est vrai ; 2° du moins ; 3° mfime, qui plus est. 
e -quidem (surtout avec la l re pers.), 1° certes, sans doute ; 
2° quant a moi, pour moi. ne... quidem, pas mfime, non plus. 



l/lNTERRCXiATION 367 

1. saltern, 1° du moins, au moins, tout au moins ; 2° (ep. imp.) 
non... saltern, pas m5me — ne... quidem. 

3i. certe, 1° certainement, surement, assurement, sans doute ; 
\ 2° du moins, en tout cas. 

4. Wempe (natn-pe), 1° n'est-ce pas ? assurement, evidemment, 
, ! naturellement, bien sur ; 2° (surtout dans les reponses) oui, 

eh bien ! quoi ! 

5. ne ou nse, certes, assurement. — Ne pas confondre, avec la 

negation, ne, ni avec -ne enclitique interrogatif. 

6. demum, 1° precisement, exactement ; 2° sculemcnt ; 3° (post- 

class.) enfin. 



7. uti-que, dans tous les cas, d'ou ; 1° surtout ; 2° tout k fait, 
assurement. ut-cumque (adv. et conj.), 1° de q.q. maniere 

que, do toute fagon, en tout cas ; 2° (postclass.) toutes les 

fois que. 



///, — UIJSTERROGAT10N 



EST-GE QUE ? 

-ne (enclitique), est-ce que? — non-ne, n'est-il pas vrai que ? 
(on attend une reponse affirmative). — HUttl, est-ce que (par 
hasard) ? (on attend une reponse negative) — an, est-ce que ? 

est-ce que si? 
— N. B. -ne, num, an se traduisent par si dans rinterr. indirecte. 

nuiti quis, est-ce que q.q.un ? num-quid, 1° est-ce que q.q.chose ? 
est-ce que en q.q.cljose ? 2° est-ce que ? 



EST-CE QUE... OU BIEN ? 

uirum (ou -ne ou num)... an, 1° est-ce que... ou bien ? 
2° si... ou si (dans rinterr. indirecte). — N. B. : utrum, -ne, 

num, ne sont pas toujours exprimes dans ie premier membre 
d'une interr. indirecte double : qussro a te jeger sis Sfl valeas, 






368 SUBORDINATION, COORDINATION, INTERROGATION, ETC. 

je vous demande si vous Stcs maladc ou si vous vous portc; 

bien. 

nn-iion = mi non. — an-nc, 1° (premier membre) est-ce que/? 
2° (deuxJome membre) ou. — HnucI hcIo an, je ne sais si ne... pas = pejft- 
clre ; baud nolo an non ( pcut-etre no... pas. 

POURQUOI ? 

cur, qua -re, quam-ob-rem, quid, pourquoi ? — qirtd-ni, 

pourquoi non, pourquoi ne pas ? — quin (qui non), 1° que 
nc, pourquoi ne pas ? ; 2° bien plus. 



IV. — LA NEGATION (V. non p. 344.) 



1. ne, 1° dans unc independante cxprime : a) la defense : ne 

feceris, ne facias ; b) la supposition : ne sit dolor malum, ad- 

mettons que la douleur ne soit pas un mal ; c) le souliait : 
utinam ne vere scriberem, plut au ciel que ce que je t'ecris 

flit faux. 

2° dans une subordonnee : 1° ne m ut non ; 2° ne est expletif 

aprcs les verbes signifiant craindre ou empdeher. 

nee ou ne-que, et non, el ne pas, nee... nee, ni...ni. 

nec-ne, ou non (suit le premier membre d'unc interr. double). 

nec non, 1° et il n'est pas vrai que ne pas ; 2° (postclass.), 

necnon (en un seul mot), et 

ne-dum, 1° (conj.), bien loin de (subj.); 2° (adv.), a plus forte 

raison. 

nl-hilum,rien ; est forme deneetde hilum ; un tant soit peu. 

ni-hil ou nil (contraction de nj -hilum). rien, en rien. nl-hilo 

(abl. de ni-hilum), en rien : nltlilo major en rien plus grand ; 

ex nihilo, de rien ; pro nlhilo ducere, compter pour rien, ne 

pas tenir compte de. nlhilo -minus, en rien moins, neanmoins. 

nil-dum ou nihil -dum, rien encore. 

2. haud, non, ne... pas (surtout employe devant les adj., les adv. 

et le v. 8Clo). — haud-quaquam, pas du tout, en aucune 
maniere. 



L INTEIUECTION 



369 



7. — V INTERJECT ION 



1. PpuR exprtmer la tristesse s a! ou ah ! helas! — heu! oh! 

{douleur). e-heu! helas! — vse! helas! malheur! — el ou hei! 

[ante et postelass.), hclas! 

2. Pour cxprimek divers sentiments : I ou oh ! oh! ah! (joie, 

tristesse, ctonnerocnt), — hem ! ah ! oh ! eh ! hcin ! (joie, 
douleur, surprise, ironie, colere). e-hem, ah ! bon ! tiens ! 
(surprise joyeuse). — vah ! ah ! oh ! (etonnement, douleur, 
joie, colere, inepris). — io ! 1° ah ! ho ! (joie) ; 2° (poet.) ah ! 
oh ! (douleur) ; 3° hola ! (pour appelcr). 

3. Pour attirer x.'attention : ohe! he! hola! attention! — heus, 

he ! hola ! hem I — en 1° (adv.) void, voila, voici que, voila 
que ; 2° (interj.) eh bien ! allons ! quoi ! CC-ce (pour en-ce,} 
voici, voici que, voila que. 

4. Pour encourager : da! ou hela, 1° ah! ha ! oh! 2° allons! 

courage ! ™ eil ! ou euge ! (non class.), bien ! tres bien ! 
bravo ! parfait ! — age (agite, age-dum, agite-dum), 1° va ! 
allons ! courage ! a la bonne heure ! 2° or ca ! eh bien ! 
Age est Tim per. de ago. 

5. Jurons»sermi;nts: hercle ou hercule,me-hercle oume-hercule, 

par Hercule (juron des hommes) — certes, assurement. — 
me -castor (s-e adjuvet), par Castor (formule de serment par- 
ticuliere aux femmes). 



- 



■ 

Quelques aspects des Prefixes, des Suffixes 

et de la Semantique 



AD 

ac-cipere, prendre en amenant k soi (retour de Taction sur le 
sujet), recevoir, accepter et souvent apprendre (=entendre 

dire). 
ad-ducere, 1° amener ; 2° amener a soi, tirer (les renes), contractor 

(frontem). 

ad-dubifare, pencher vers le doute, se prendre a douter. 

■ 

E, EX 

e -blandiriy faire sortir par la douceur, obtenir par des caresses. 
e-nubere, se marier hors de sa classe ou de son pays, se mesallier. 
ex-cidere, enlever en taillant ou en frappant, d'ou : 1° creuser, 

deterrer ; 2° raser, detruire, supprimer. 
e-docere, instruire a fond, e-domare, dompter completement. 
e-vastare 7 ravager completement. ex-sorbere, boirc completement, 

engloutir. 

cx-a;difkare, b&tir en entier, achever. e-bibere, vider en buvant. 

ex-sors, 1° qui ne prend pas part au tirage au sort, exempt de, 

prive de ; 2° qui n'a pas ete tire au sort. 

- 

DE 

de-currere, 1° (eloignement), s'en aller en courant ; 2° (duree de 
Taction), faire des manoeuvres, manceuvrer defiler; 3° (arri- 
vec au terme), parcourir d'un bout k Tautre faire une traversee 



372 PREFIXED, SUFFIXE3 ET SEMANTIQUE 

/ 

venir a, aboutir a, avoir recours a ; 4° (mouvement de haut en 

baa 1 ), descendre en ccmrant ou en coulant, se precipiter. / 
de-cedere, 1° s'en aller de (quitter), s'eloigner, s'ecarter, d'ou : 

s'en aller, mourir ; 2° renoncer a, se departir de. 
de-movere, eloigner, detourner. de-torquere, 1° detourner ; 2° do- 

figurer. 
de-trahere, 1° tirer de, 6ter, enlever ; 2° rabaisser, denigrer 

[de'tracteur], 
de-Spectare, 1° regarder de haut en bas ; 2° dedaigner. 
de-servire, servir avec zele, se devouer a, se consacrer a. 
de-urere, bruler entitlement, de-flere, deplorer. 
de-linquere, manquer au devoir, de-cantare, 1° chanter longtemps, 

rabacher ; 2° cesser de chanter, de-narrare (ante ct postclass.) 

raconter du commencement a la fin ou dans le detail. 



SUB 

SUC-€edere, 1° aller sous, entrer dans ; 2° aller de bas en haut, 
gravir, monter, escalader ; 3° aller pres de, s'avancer, ,^'ap- 
procher; 4° venir a la suite de ou a la place de, succeder = 
Sllb -ire ; 5° reussir [succes]. 

suc-currere; 1° courir sous, d'ou : affronter = sub-ire; 2° courir 
pres de, accourir, secourir ; 3° venir de dessous : sueeurrit, il 
se presentc k l'esprit = OC-CUrrit — sub -it. 

SUS-cipere, 1° prendre par-dessous, d'ou : a) soulenir supporter, 
subir, affronter ; b) reccvoir. rccucillir, accepter, admettre ; 
c) prendre sur soi, se charger de, entreprendre (sens le plus 
usuel) ; 2° prendre de bas en haut, soulever (renfant depose 
a terre); d'ou : elcver et par ext. mettre au monde, engcndrer ; 
3° (ep. imp.) prendre (la parole) a la suite, d'ou : reprendre, 
repartir, repondre. 

sub-ducere, 1° tirer de bas en haut : sub-ducere in primam aciem, 
faire monter en premiere ligne ; 2° tirer de dessous ou par- 
dessous, retirer, enlever, oter, soustraire; 3° (seul ou avec 

rationem) calculer, compter, sub-ductis rationibus, tout 
compte fait. 
sub-trahere, 1° tirer d'en dessous, retire*; 2° tirer par-dessous, 
a la derobee, enlever, derober [soustraire]. 



\ PREFIXES, SUFFIXES ET SEMANTIQUE 373 

sub-vehere, transporter dc bas en haul (par voie d'eau). 
sup-porlare, 1° apportcr sous (le rempart), ameiier a pied d'ceuvre: 

2*> transporter en remontant; 3° ap| o ter, 
sul-fodere, 1° creuser par-dessous, miner, saper; 2° percer de has 

en haut, transpercer, eventrer (equos). 
sub-ruere, saper, miner, renverser, abattre, d£truire. 
sup-ponere, 1° mettre sous, soumettre; 2° mettre apres, ajouter; 

3° mettre a la place de, substituer. 
sub-texere, tisser sous, sur ou apres, d'ou : couvrir, ajouter. 
SUC-clamare, c rier apres (q.q.un), d'ou : repondre. 
sub-vertere, mettre sens dessus dessous, retourner, renverser 
sub-vertere, mettre sens dessus dessous, retourner, renverser 

[subversif], d'ou bouleverser, ruiner, aneantir. * 

sub-auscultare, ecouter furtivement, epier, surprendre. 
sub-rogare, 1° faire choisir ou elire a la place d'un autre ou apres 

un autre, d'ou : 1° nommer; 2° substituer. 
sus-citare, soulever, eveiller, reveillcr, ranimer. 

-Uf diminulif. 

sub-diffleilis, un peu difficile, sup-par, a peu pres 6gal, 
sub-invisua, assez odieux. sub-nubilus, un peu obscur. 
sub-iralu*, un peu irrit^. sub-absurdus, un peu ubsurde. 

IN Negatif 

in-doctus, 1° pas instruit, ignorant; 2° pas appris, sans art, gros- 

sier. 
in-docilis, 1° qu'on ne peut instruire, rebelle a; 2° qu'on ne peut 

apprendre. 
in-eruditus, sans culture, peu eclaire, ignorant, grossier. 
in-cautus, 1° qui n'est pas sur ses gardes; imprudent; 2° dont on 

ne peut se garder, imprevu, dangereux. 
in-consuttus, 1° qui n'a pas ete consulte; 2° irreflechi, imprudent. 
in-Cunsideratus, 1° fait sans reflexion, inconaidcre\ 2° irrellechi, 

imprudent. 
in-diligens, sans soin, negligent. in-diligentia, negligence, incurie. 
Jn-felix, 1° sterile; 2° malheureux, funeste. in-felicitas, malheur, 

infortune. 
in-compertus, non decouvert, non eclairci, inconnu, obscur. 



. ■ ■■ / 

374 PREFIXES, SUFFIXES ET SEMANTIQUB 

il -liberalis, indigne d'un homme libre, d'ou : 1° sans noblesse, 

has, vil, commun, vulgaire ; 2° impoli ; 3° avare, mesquin. 

irrf-pudens, sans pudcur, cffronte, impudent == in-verecundus. 

CONFUSIONS A fiVITER 

in-scriptus (inecribo), inscrit. in-visus (invidco), odieux. 

in-scriptus, non ecrit (Quint.). in-visus, nonvu, invisible, cache. 

In-tritus, (in-tero), broye dans. ln-census (iucendo), brule. 
in-tritus, non broye, non fatigue, in-census (censeo), non recense. 

. PER = TR&S (Valeur superlative). 

• 

pcr-acutus, tres aigu, tres pergant, fort ingenieux, fort subtil, 
per-comis, tres aimablc, tres affable, per-dives, tres riche. 
per-doctus, tres instruit, tres savant, per-idoneus, tres propre a, 
pci -humanus, plein d'obligcance. per-szepe tres souvent. 
per-similis, tout a fait semblable. per -minis, tres etonnant. 
per-jucundus, tres agreaBle. per-exiguus, tres etroit. 

TRANS, TRA 

tra-ducere, 1° couduire au dela, faire passer, faire traverser, pas- 
ser ; 2° faire passer devant, faire passer outre. 

tra-jicere, jeter au dela, faire passer, passer, traverser, franchir. 

tran-silire, sauter pardessus, passer, franchir, depasser. 

trans -naittere, 1° envoyer au dela, faire passer, traverser, passer ; 
2° contier, remcttre; 3 laisser aller au dela, negliger, omctlre. 

trans -purtare, porter au dela, transporter, emmener. 

PRJE DEVANT, AVANT, d'aVANCE. 

prae -currere, courir devant, prevenir, devancer, surpasser. 
prai-cedere, marcher devant, pre'eeder, devancer, surpasser. 
prae-judicare, 1° juger avant (en premier ressort) ; 2° juger 

d'avance, pre' juger. 
prae-ditus, dote d'avance, po.urvu de, muni de, dou6 de. 



\ - „ 

PREFIXES, SUFFIXES ET SKMANTIQUE 375 

> 

prze-caverc, prendre ses precautions d'avance, d'ou : 1° se garder 
de, eviter ; 2° veiller sur, preserver, prse-metuere, craindrc 

M'avance. 
prse-ripere, 1° enlever devant q.q.un (sous son nez), arracher ; 
2° enlever avant le temps ; 3° prendre avant, prevenir. 

prge-stituere, fixer d'avance determiner — praj-destinare. 
pnc-§tare, a cause de la confusion des deux verbes (v. p. 2), a pris 
des sens multiples. V. Diet. 



VMM = tres 



prse-altus, tres haut, tres eleve. prce-clnrus, 1° trfrs clair ;_2° brillant, 
guperieur, excellent, rcmarquablc. prne-grnvis, tics lourd. 

PRO 

pro-cedere, aller au-devant, d'ou : s'avancer, avancer, faire des 

progres, reussir. 
pro-ripere, 1° trainer dehors, entralner ; 2° se proripere, se preci- 
piter, s'elancer, s'echapper, se sauver. 

pro-dere, mcttre en avant, d'ou : 1° faire connaitre, annoncer, 

raconter, rapporter, transmettre ; 2° devoiler, denoneer, 

trahir, livrer ; 3° (non class.) montrer. 
pro-spicere, regarder en avant ou au loin, d'ou : l°discerner, aper- 

cevoir, prevoir, d'ou : 2° -veiller a ou sur, pourvoir h. 
pro-clamare, crier fort, s'ecrier, crier que, d'ou : reclamer. 
pro-vocare, appeler dehors, faire sortir, d'ou : 1° exciter, provo- 

quer 9 defier ; 2° en appeler. 
pro-ludere, s'exercer par avance, s'essayer, se preparer, preluder. 
pro-sternere, etendre en avant, coucher, abattre, terrasser. 



OB 

ob-nubere, voiler (la tele), ob-molirl, construire devant, boucher. 
ob-linere, enduire par-devant, recouvrir, raturer, boucher. 
Ob-Htterare, proprement : effacer les lettres, faire oublier, abolir. 
ob-signare, fermer d'un sceau, cacheter, sceller. 
ob-fendere, tendre devant, couvrir, voiler, q.q.fois pretexter. 
of-iundere, repandre devant, voiler, couvrir, obscureir. 



37G PREFIXES, SUFFIXES ET SEMANTIQUE 



CIRCUM 

- 

circum -venire, venir autour, entourer, envelopper, corner, assieger, 
d'ou au fig. serrer, opprimer, assaillir de tous cdtes. 

circum-ducere, mencr autour, d'ou circonvenir, duper. 

circum-Spectare, rcgarder frequemment autour de soi, considerer, 
examiner, epier, guetter, fitre atlentif ou hesitant, [circons- 
pect.] 

SE- 

se-ducere, conduire ou mettre k Tecart, separer, Eloigner, 
se-ponere, tnettrc de cdte, h part ou k Pecart. 

se-jungere, separer, eloigner. se-movere r ecarter, eloigner. 

se-vocare, appeler k part, tirer k Tecart, separer, eloigner, 
se-llgere, clioisir, trier, selectio, triage, choix [selection]. 



DIS, DI 

dif-fugere, fuir de tous cotes, fuir en desordre, se~ disperser. 

dis-currere, courir de differents c6les. di-metiri, mesurcr en tous 

sens. 
dis-pellere, disperser, dissiper, chass.er. dis-quirere, chercher de 

tous cites. 
dis-tribuere, partager, repartir, distribuer = dis-pertire (ou-ri). 
dis'-jicere, 1° disperser ; 2° detruire ; 3° fendre. di-vendere, vendre 

en detail. 
(lis -p outre, placer s6parement, ranger, arranger, ordonner. 
dis-tinere, 1° tenir, separe, separer ; 2° tenir k l'ecart, retarder, 

arreter, empScher. dis-suerc, decoudre, separer. 
di-ripere, 1° dechirer, mettre en pieces, arracher, s'arracher; 

2° (surtout) piller. 
dis-ssepire, separer par une cldture, separer, diviser. 
dis-jungere, separer, distinguer. 



■ 

■ 



PREFIXES, SUFFIXES ET s£.M ANTIQUE 377 

EXKMPLES DE SENS FACILES A TROUVER 
TAR LE PRfiFIXE ET LE MOT FRAN^AIS CORRESPONDANT 

prse-venire, prendre les devants, prevenir, devancer. per -venire, 
arriver a ou dans, parvenir. inter-venire, 1° se placer entre, 
interrompre ; 2° survenir, intervenir. super-venire, venir au- 
dessus, survenir. 

ac-currere, courir vers, accourir. in -CUfTere, 1° courir dans, sur ou 
contre ; 2° encourir. im-ponere, 1° placer sur ; 2° imposer. 

pro-ponere, 1° placer devant (exposer, presenter, representor) ; 
2° proposer. 

op-poncre*, 1° placer devant (exposer, proposer) ; 2° opposer. 

inter -rumpere, 1° mettre en morceaux, couper ; 2° interrompre. 

in-fligere, 1° heurter contre, lancer a ; 2° injliger. 

at -trailer e, 1° tirer vers ; 2° tirer a soi, atlirer. 

re-trahere, 1° tirer en arriere, ramener; 2° retirer, derober, sous- 
traire. 

, VJBRBE3 FORMfiS SUR DES SUBST. 

(DlS.NOMINATIFS) OU DES ADJ. 

fortunare (fcrtuna), rendre heureux, fairc prosperer, faire reussir. 

hilarare (hilaris), rendre joyeux, rcjouir. in-commodare (in- 

cornmodum), fitre a charge, incommoder. letare (letum), tuer 

(Virg.). 
ir -retire (rete), prendre dans un filet d'ou : 1° embarrasser; 
2°captivcr, seduire. tranquillare (tranquiilus), calmer, apaiser, 
tranquilliser, verecundari (verecundus), 1° avoir de la rete- 
nue, de la discretion, du respect ; 2° se gSner, ne pas oser, 
craindre. 

PARTICIPES EMPLOYES AU NEUTRE COMME SUBSTANTIFS 

e-ventum, chose arrive" e, evenement, issue, resultat. 
CO-gitatum, chose pensee, reflexion, projet. scriptuiu, ecrit. 
ef-fatum, chose prononcee : maxime, sentence, prediction. 
sensa, orum, choses eprouvees ou pensees, sentiments, pcnsees. 
dictata, unnii, 1° cours dictes ; 2° (cp. imp.) ordres. 
ex-cerpta, orum (ep. imp,) extraits, recueil. orsa, orum (poet.), 
entreprises. 



3^8 



PREFIXES, SUFFIXES ET SEMANTIQUE 



EXPLIQUER LA FORMATION ET TRADUIRE 



ex-cubitor 
per-egrinator 
prce -cursor 

cessator 

in-quisitio 
in-sectatio 
inter-cessio 

ac-cessio 

eMicientia 



prsebitor 
con-ditor 
as-sessor 
negotiator 

ex-cogitatio 
ex-p!icatio 
con-sideratio 
juris-dictio 



co-gnitor 
in-quisitor 
punitor 
pactor 

com-moratio 
ex-portatio 
oc-cupatio 
putatio 



de -tractor 
ex-istimator 
contemptor 
hortator 

per-mixtio 
oc-cultatio 
se-paratio 
ex-piatio 



s 



in-videntia de-spicientia licentia 



furunculus, i adolescentulus, i lectiuncula 
latrunculus, i versiculus, i anicula 



emax, els 



furax, cis 



pugnax, cis 



vocula 
litterula 

sternax, cis 

(Virg.). 



e-dacitas 

ctiicacitas 


familiaritas 
im-mensitas 


mortalitas 
stabilitas 


imbecillitas 
im-probitas 


ex-itiosus 

in-juriosus 

serumnosus 


flagitiosus 

ig-nominiosus 

ponderosus 


litigiosus 

imperiosus 

fabulosus 

(Hor.). 


facinorosus 
latebrosus 

gulosus (Sen.). 


lacrimabundus 


praedabundus 


cunctabundus 


tremebundus 


af-fabi!is 
furtivus 


imitabltis 

in-sitivus 


honorabilis 
de-liberativus 


se-parabilis 
com-parativus 


sub-sidiarius 


trans -versarius 


essedarius 


rhedarius 


pueriliter 
dubie^ 
lepide 
honeste 


frugaliter 
eximie 
exigue 
fauste 


utiliter 
integre 
mire 
pulchre 


patieiiter 

im-probe 

optime 

commode 


s-'paratim 


notninatim 


ordinatim 


curiatim. 



' 



INDEX ALPHABETIQUE 



ACl 



. 



A-, ab xi 

a, ab 339 

a (ah) 369 

abacus 296 

abalienar© 346 

abdicare. 80 

abdomen 271 

abducerc ........... 152 

aberrare 10 

abesse 1 

abhinc 340 

abhorrore Wt 

abiegnus 259 

abies 259 

abigere • 155 

abire xi, 6 

abitus 6 

abjectus 246 

abjicere 173 

abjudicare 75 

abjunger© 186 

ablegare 147 

abluerc 281 

ablutio 281 

abnodare 188 

abnormis 359 

abauere 139 

abolere 179 

abolla 289 

aborninandus 96 

abominari ... * - 96 

hboiiri 41 

abortus 41 

abradere 280 



abripere 22 

abrogarc xi, 84 

abrumpere 182 

abrupte 182 

abruptio 182 

abruptum. 182 

abruptus 182 

abs- XI, 

abseedere 8 

abscindcre 182 

abscondere 27, 199 

absens 

absentia 

absimilis 187 

absistere 3 

absolutio 189 

absolvere 189 

absonus 65 

ahsorbcre xi, 48 

absque 340 

abstemius 254 

abstergere 282 

absterrere 103 

abstinentia 

abstinere 18 

abstrabere 171 

abstrusus 174 

absumere 22 

absurdus 67 

abundantia 36, 2J4 

abundare 236 

abusus 121 

abuti xi p 121 

academia 319 

accedero... 8 

acccdit 8, 218 



accclcrare 

accendcre 

acceptare 

acccrsere 

accidere 

accidit 16, 

accingere ... 

acciper© 20, 

accipiter 

accire 

acclnmare 

acclinis 

acclivis 

accola... 

accolere 

accommodare 

accrcscere 

accubare 

accumbere 

accumulaie 

accurate 

aecurrere 14, 

accusare 

accusutto 

accusator 

accusatorius 

acer 69, 209, 

acerbitas 

acerbus 

acere 

acernus 

acerra 

acervus 

accscerc 

acetum 

acidus 



162 
233 

20 
137 

16 
218 
196 
371 

22<i 

170 

83 

249 

249 

118 

118 

35 

42 

5 

5 

354 

53 

377 

149 

149 

149 

149 

259 

69 

69 

69 

259 

306 

164 

69 

69 

69 



AC I 



INC EX 



acies 203, 209 

acinus 253 

acqniescere 1 12 

acquirer© 24 

acriter 70 

acta (ago) 156 

acta (plage) 242 

actio 156 

actor 156 

actuaria 168 

actum 156 

actus 156 

actutum 162 

acuere 206 

acufoliuin 207 

aoulealus 207 

aculeus 206 

acumen 206 

ecus 206 

aculus 206 

ad- xi 

ad 339 

ada?quare xx. 

adagium 86 

adamare xi, 91 

adaperire 194 

adaquari 236 

adaugere 35 

addere xi, 26 

addicere 80 

addiscere 78 

oddubitare 371 

adducere 152, 371 

ademptus 218 

adeo v 215, 361 

adeps 51 

adeptus 218 

adequitare 307 

adesse 

odluerere 189 

adharescerc 1 89 

adhibere xvn, 17 

■^ adhortari 137 

adhuc 343 

adigere 155 

adimere. 25 

adipatus 51 

adipisci 135, 189 



adiro xi, 6 

ad it us 6 

adjacere 173 

adjiccre 173 

adjudicare 75 

adjumentum 93 

adjunctio 186 

adjungere 185 

adjutarc 93 

adjutor 93 

adjutorium 93 

adjutrix 93 

adjuvare 93 

admetiri 35 

adminiculum 29Q 

administer 357 

adinmistrare 357 

admirari 71, 118 

admiratio "i\ 

admiscere 187 

admissum 153 

odmiltere 153 

admodum 34, 212 

admonere 136 

admovere. 169 

adnare 282 

adnatare 282' 

adnectere 188 

adniti 135 

adnumerare 343 

adnutrire 47 

adolere 233 

adulescens 55 

adolesccre 46, 233 

adoperire 198 

adoptare 101 

adoptio 101 

adopt ivufl 101 

ador 252 

adorare 85 

adoriri 41 

adsciscere 77 

adscribere 88 

adserere 189 

adsislere 3 

adspectare 63 

adspergere 185 

adspicere 63 

udspirare 223 



adatare xi, 

adstringere 

adsumere 

adtexere 

adulari 

adulescens 

adulescentia 

adulter 

adulterare 

adulterium 

adultus 

adumbrare 

adumbratio 

adunare 

aduncitas 

aduncus 

adurere 

advena 

advenire 

adventare *■.... 

adventicius 

advenlus 

adverbium 

adversari 

adversaxius. 

adversus 175, 

advertcre 

advesperascit 

advigilare 



advocaro , 

advocatio , 

advocatus 

advolvcre. 

adytum '.. 

aides 179,180, 

sdicula 

aidificare 

aadificatio 

aidificatiuncula 

atdificator 

a^dificium 

ftdilis 

sdilitas 

xdituus ........... 



a)gcr . . . . 
aigis . . . . 

a:gre . . . . 
asgritudo 
asgrotare 



2 

192 
22 
191 
94 
55 
55 
347 
347 
347 
55 
229 
229 
344 
359 
359 
233 
13 
13 
13 
13 
13 
82 
175 
175 
333 
174 
327 
53 
82 
82 
82 
176 
180 
213 
179 
158 
293 
293 
293 
158 
179 
179 
179 
52 
312 
52 
52 
52 



/EQR 



INDEX 



ALL 



regrotalio 

remulari 97, 

semulatio 

emulator 

jemulus 

reneus %- 

acnus 

requabilis 

requabilitas 

requrevus 

requalis 148, 

sequalitas 

requare 

roquc ac 

sequinoxium 

jequlparare 

requitas 

lequor 148, 

asquus 148, 

aer 

aeraria 

rerarii 

rerarium 30, 

ajralus 

aereus 

reripes 

acrius • • 

rerugo . . . . 

ass 30, 75, 

resculetum 

resculeus 

resculus 

festas 218, 

restiniare 

aestivare 

seslivus 

sestuare 

jestuarium 

restuosus • 

restus -. 

retas 54, 218, 

aUernitas 

retcrnus ...,-. 

aether 

retherius 

ffivum 

affobilis 

aflat im (ad fatim).. 

affcclarc 



52 
210 
97 
97 
97 
265 
265 
148 
148 
321 
209 
148 
148 
148 
326 
148 
148 
241 
218 
223 
265 
265 
265 
265 
265 
265 
223 
265 
205 
259 
259 
259 
324 
75 
324 
324 
234 
234 
284 
2S4 
321 
321 
321 
222 
223 
321 
81 
354 
101 



agaso . . 

age 

agellus. . 
ager . . . 
agere . . 
agger . . 
aggerare. 
ciggerere 



157, 
209, 



affectio 157 

afTectus 157 

affcrre 165 

afficere 157 

affigere 207 

af fingere 204 

af finis 337 

af Anitas 337 

afflictarc 201 

afflictatio 201 

affligcre 201 

affluentia 239 

affhiere 239 

affundere. • • 18i 

307 

369 
247 
247 
lyo 
164 
164 
164 

agglutinarc 259 

aggredi 8 

aggregarc . ......... 260 

agilis 156 

agilitas ; 156 

agilarc 156 

agitator 319 

agmen 156, 203 

agna 261 

agnalio. 41 

agnatus 41 

agnina 261 

agnitio - ,; 

agnoscere 

agnus 

agrarius 

agrcstis 

agricola 247 

agricultio 247 

agricultor 247 

agricultura 247 

agripeta 247 

ahenus 265 

aio (ait) 86 

ala 225, 308 

>alacer 109 

lalacrilas 109 



76 
261 
247 
247 



■ •«•... • . * . • 



alares . . . 
alaris . . . 
alarius . . 
alauda . . 
albere .. . 
albescere 
albicare 

album 

albus 

alere 

ales 

algerc 

algidus 

algor 

alias 215, 

alicula 

alienare 

alienigena 

alienigenus 

alicnum 

alienum (res).... 17, 

alienus 

alimentum 

alimonia «. . . . 

alio 215, 

alioquin 

alipes 

aliquamdiu 

aliquando 

aliqua*nto 

aliquantum 

aliquantus 

aliquis 

aliquo 

aliquot 

aliquotiens 

aliter 

aliunde 

alius 

allevare 

• allicere • 

allidcre 

alligare... ..... b . ... - 

allinere 

alloqui xi, 

alloquium 

alludere • 

alluere 

alluvies 



309 
309 
309 
226 
229 
229 
229 ■ 
229 
229 
46 
225 
235 
235 
235 
340 

289 
346 

40 

40 
346 

30 
346 

46 

46 
346 
346 
275 
325 
329 
360 
360 
360 
346 
347 
347 
347 
346 
347 
3'i6 

94 
171 
201 

188 

281 
80 
80 

109 
, 281 
. 281 



ALL 



INDEX 



API 



•Huvio 281 

almua 46 

alnus 259 

altare 180 

alter 347 

altercari 347 

aUercatio 347 

allemare 347 

all emus 347 

altcruter 347 

aliitudo 46 

ahum 46, 241 

altuB 46 

alumnus 46 

alveolus 240 

alveus 168, 240 

alvus 271 

am- xvi 

amabilis 91 

amandare 137 

amandi 215 

am a ram 214 

amare 91, 214 

amaritudo 70 

amarus 70 

amator 91 

amb- xvi 

ambages 156 

■ ambigcre 156 

ambiguitas * 156 

ambiguus.. xvi, 131, 156 

ambire xvi, 101 

amhitio 101 

ambiliosus 101 

ambitus 101 

ambo 349 

ambulare 10 

ambulatio 10 

amburcre 233 

aniens 60 

amentaro 315 

amentia 60 

amentum 315 

amicire 288 

amicitia 91 

amictus . . ; 288 

amieuluin 288 

amita 45 

omit t ere 27, 153 



amnis 240 

amcenitas 91 

amoenus 91 

amor 91 

amovere 169 

amphitheatrum 348 

amphora 297 

ample 358 

amplecti 95, 190 

amplexari 190 

amplexus 190 

ampliare 358 

amplificare .... 158, 358 

amplitudo 358 

amplius 358 

ampins 358 

ampulla 297 

ampul la ri 297 

amussis 359 

an- xvi 

an 367 

anceps xvi, 131 

ancile 312 

aneilla 145 

ancora 244 

anfractus 184 

angere 193 

angina 193 

angiportus 193 

angor 193 

anguis 11 

angulatus 360 

angulus 360 

angustiao 193 

angustum 359 

angustus .. 193, 218, 359 

anhelare 224 

anhelitus 224 

anhclus 224 

anima 59 

animadversio 117 

animadvertere. . . 71, 117 

animal 59, 260 

animalis 59 

animans 59 

animare 59 

animosus 59 

animus 59 

annak-s. ...... 322 



annalis 322 

anniculus 323 

anniti 135 

anniversarius 323 

annona 323 

annosus. * 323 

annotare 117 

annuere 139 

annus 322 

annuus 322 

anquirere xvi 

ansa 297 

anser .-. 226 

anto- xiii 

ante 332 

antea 332 

antecedere xm, 8 

anteccllere 15 

antecessor 9 

antcferre 165 

antehac 332 

anteire 6 

antclucanum 227 

antelucanus 227 

antemeridianus 326 

antemna 244 

antepilani 314 

anteponore xm, 177 

antequam 332, 364 

antesignani 89 

anteveniro 14 

antevertere 175 

anticipare 332 

anticipatio . . . . 332 

antiquare 327 

antiquitas 327 

antiquitus 327 

antiquus 327 

antisles 4 

anus 55 

anxietas 193 

anxius 193 

aper 262 

apero 188 

aperire ........ 194, 219 

aperte , 194 

apex 291 

apis 256 

apisci 189 



A«K> 



INDEX 



ASS 



apotheca 2% 

apparatus 25 

apparere. ^^ 

apparitor 138 

appellare 82, 218 

appellere 172, 218 

appendere 32 

appetere 101 

appelitus 101, 214 

appingere 204 

applicare 191 

apponere 177 

apporlare 167 

apprehenderc 21 

approbare 123 

approperare 162 

appropinquare 330 

apricari 235 

apricus 235 

aprilis 323 

aptare 188 

apLus 188 

aqua 236 

aquari 236 

aquarius 236 

aquatic- 236 

aquila • 225 

aquilex 171 

aquilifer 89 

aquilo 225 

aquilonius 225 

ara 180 

arabilis 250 

aranea 262 

araneola 262 

arare 250 

aralio 250 

aralor 250 

aratrum 250 

arbiter 75 

arbitrari 75 

arbitrarius 75 

arbitrium 75 

arbor (arbos) 256 

arborescere 257 

arboreus 257 

arbuscula... 266 

arbustus 256 

aibuteus 257 



arbutum 256 

arbutus 257 

area 296 

arcano . . 296 

arcanum 296 

arcanus 296 

aicere 140 

arcessere 137, 170 

architectura 293 

architectus 293 

arcipotens 315 

arctus (artus) .. 194, 359 

arcuare 315 

arcuballista 315 

arcus 315 

ardea 226 

ardeola 226 

ardere 233 

ardor ........ i . t . * . 233 

arduus 248 

area . . 292 

arena (harena) ...... 242 

arere 238 

argentaria 30 

argentarius 30 

argenteus 30 

argentum 30 

arguere. 149 

argumentari ........ 149 

argumenlalio 149 

argumentum 149 

argutia? 79 

argutus 79 

aridum 238 

aridus 238 

■aries 316 

arielare 316 

arista 252 

arma 312 

armamenta 312 

armamentarium 312 

armare ............. 312 

armarium 312 

armati 312 

armatura 312 

armatus 312 

armentum 260 

armigeT 165 

armillie ^272 



XI, 



annus 

arridere ....... 

arripere 

arrisor 

arrogans 

arroganter 

arrogantia 

arrogare xi, 

ars 161, 

artare 

artemo 

arteria 

artes 

arthriticus 

articulus . . 

artifex 

artificiosus 

artificium 

art urn 

artus, a, urn, 194, 218, 

artus, us 218, 

arundo 

arva 

arvus 

arx 144, 

as- 



as, assis 

ascendere 

ascensio 

ascensus 

ascia 

ascribere 
ascriplor .... 

asella 

asellus 

asina 

asinus... ..... 

aspectus... . . . 

asper 

aspergere .... 
asperitas .... 
aspernari .... 

aspicere 

aspirare 

aspiratio. 

aspis 

asportare .... 

assecla 

assectari. . . . . 



272 

109 

22 

109 

84 

84 

84 

84 

218 

194 

244 

277 

161 

286 

272 

161 

158 

158 

359 

359 

272 

243 

250 

250 

250 

xi 

31 

15 

15 

15 

297 

88 

88 

261 

261 

261 

261 

63 

127 

185 

127 

119 

63 

223 

224 

312 

167 

9 

10 



ASS 

- 

assectatio 10 

asscctator 10 

assensio 73 

assensus 73 

assentari 73 

assentatio 73 

assenlator 73 

assentire 73 

assentiri xt, 73 

assequi 9 

asser 295 

asscrere 189 

asservare 19 

nsservire 145 

assessor 5 

assevorare 128 

assidere 4, 5 

assiduitas 4 

assiduus 4 

assignare 89 

assilire 14 

assistere 3 

assuefacere 121 

assuescere 121 

assuetus 121 

assula 295 

assultare 15 

assumere 22 

assurgere 151 

aslrologus 223 

astrum 223 

astus 79 

astute 79 

astutia 79 

astutus 79 

asylum 302 

at 366 

atavus 42 

ater 230 

athlela 319 

alqui 366 

atramentum 230 

atratus 230 

atriensis 292 

atriolum 292 

atrium 292 

atrocitas 126 

atrociter 126 

atrox 126, 230 



INDEX 

attendere 71 

attentare 69 

attente 71 

attentio 71 

attentus 71 

attenuare 50 

atterere 1 84 

attexere 191 

attinere 18 

attingere 67 

attollere 1 66 

attonitus 66 

attrahere 171, 377 

attreclarc 68 

attribuere 27 

au- xi 

auceps 21, 225 

auctio... . , 35 

auclionari 35 

auctor 35, 209 

auctoramentum 35 

auclorare 35 

auctoritas 35 

auctus 36 

aucupaii 226 

aucupiuni 225 

audacia 102 

audax 102 

audens 102 

aiidere 102, 218 

audire G5, 218 

auditio 65 

auditor 65 

auditorium 65 

auditus. , 65 

auferre xi, 165 

aufugore 105 

augere , 35 

augescere 35 

augmentum 36 

augur 303 

augurale 303 

augurare (-ri) 303 

auguratio 303 

augurato 303 

auguratus 303 

augurium 303 

augustus, a, urn.. 218, 303 

augustus, i 323 



AVI 

aula 292, 298 

aul&urn 318 

aulicus 292 

aulula 298 

aulularia 298 

aura 218, 223 

auraria 265 

auratus 265 

aureolus 265 

aureus 218, 265 

aurifer 266 

aurifcx 265 

aurifodina 265 

auriga 319 

auris... 65, 218 

aurora 223 

aurum 218, 265 

auscultare 65 

auspex 63, 303 

auspicari (-re) 304 

auspirato 304 

auspicatus 304 

auspicium 303 

auster 225 

austerifas 128 

ausierus 128 

australis 225 

ausum 102 

ausus 102 

aut 363 

autem 366 

auLumare 325 

auturnnalis 325 

autumnare 325 

autunmus 325 

auxilia 3C, 213 

auxi I iari 36 

auxilium 36, 213 

avaritia 100 

avarus 100 

ave 52, 218 

avellere 172 

avena 252 

avcro 100 

aversari 175 

aversio _ 174 

avertere 174 

avia 42 

,i Murium , . 225 



AVI 



INDEX 



DUX 



avidiUi 100 

avidus 100 

avis 218, 225 

avi t us 42 

avius 11, 218 

avocare 82 

avunculus 42 

avus 42, 218 

axilla 225 

axis 222, 295 



Baca (bacca) 255 

bacatua 255 

baccar 250 

bsccha 305 

bacchanalia 305 

bacchari 305 

bacchatio 305 

bacchus 305 

bacillum 297 

baculum 207 

bajulare 167 

bajulus 167 

balare 261 

balatus 261 

balbutire 87 

balbus 87 

ballista 316 

balnea 282 

balnea? 282 

balnearia 282 

balncarius 282 

balneator 282 

balnenlum 282 

balneum 282 

balteus 315 

barathrum 241 

barba 280 

barbaria 127 

barbarus 127 

barbatus 280 

barbula 280 

barbus 280 

bardus .*.... 79 



basiare 95 

basis 293 

basi urn 95 

heare 107 

beate 107 

beatitudo 107 

beat us 107 

bellator 306 

bellicosus 306 

bcllicum 306 

bellicus 306 

belli K erare 306 

Dollona 306 

bellua.... 260 

bellum 306 

bellua 205 

bene 122 

beneficentia.... 122, 158 

bencficiura 122, 158 

bencficua 122, 158 

benevolens 134 

benevolcntia ........ 134 

benevolus 134 

benignitas 122 

benignus 122 

bcstia 260 

besliarius 260 

bestiola 260 

bibax 48 

bibere 48 

bibulus 48 

biceps 268 

bicolor 229, 349 

bidens 269 

bidental 269 

biduum 326 

biennium 323 

bifidus 182 

big« 186 

bijugus 186 

bilanx 33 

bilingual 269 

biliosus 271 

bilis.... 271 

bimestris 323 

bimus • ■ • « ■ 349 

bini 349 

bipalmii 273 

bipartite* 353 



bipartitus 

bipennis 

bipes 

bis 

bisaccium 

bisulcus 

bivium 

bliesus 

blandimentum 

blandiri 

blandilia 

blandus 

blaterare 

bombus 

bona 

bonitas 

bonus 

boreaa 

boreus 

bos 

brachium (bracch-J . . 
brattea (bractea) .... 
brevi 220, 

brevia 

breviare 

breviarium 

breviloquens 

breviloqueniia. ...... 

brevis i 

brevitas 

breviter 

bruma 

brumalis 

brutus 

bubo 

bubulcus 

btibuIuB 

bucca 

bucina 

bucinare 

bucinator 

bulla 

bullare 

bullire 

butyrum 

buxura 

buxus ...,.....*.••. 



353 
225 
274 
349 
299 
250 
12 
285 
94 
94 
94 
94 
87 
67 
37 
122 
122 
225 
225 
261 
272 
266 
356 
356 
356 
356 
356 
356 
356 
356 
356 
356 
356 
79 
226 
261 
261 
268 
309 
309 
309 
235 
235 
235 
300 
259 
259 



13 



OAO 



INDEX 



CAR 



C 

Cachinnare 109 

cachinnus 109 

cacumen 15 

cadaver 57 

eadore 16 

caduceator 87 

caducus '. 16 

cadus 297 

caicare 229 

ctecitas 229 

caucus 229 

crodere 181, 218 

cades 181 

ctelare 181 

chelator 181 

ccelebs 45 

cajlestis 222 

ctelicolje w 222 

otolites 222 

cjelum (ciseau) 181 

caalum (ciel) 222 

callus 222 

ca;mentum 181 

csenosus 246 

caBiium 246 

casrimomia 302 

cserula T. 232 

cteruleus 232 

camilus 232 

casaries 279 

caesius 231 

caaspes (cespes) 263 

CIB81U8 319 

cassura 181 

creteri (ceteri)... 190, 347 

CEetra 312 

calamitas 107 

calamitosus 107 

calamus 243 

calare 82 

calcar 275 

calcare 275 

calceamentum 275 

calceare 275 

calcearium 275 

calceolus 275 

calceus 275, 291 



calcitrare ; 275 

calcitro 275 

calculus 264 

caldarius 234 

calefacere 153 

calefieri 158 

calendar 82, 324 

calere 233 

calescere 233 

calidus 218, 233 

caliga 291 

caligare 228 

caliginosus 228 

caligo 228 

calix 298 

callere 79 

callescere 279 

calliditas 279 

callidus 79, 218, 278 

callis 12 

calloaus 278 

callum 278 

calo 307 

calor 233 

calumnia 98 

calumniari 98 

calumniator 98 

calvities 279 

calvitium 279 

calvus 279 

calx (talon) 215, 275 

calx (chaux) ... 215, 26-5 

camelus 262 

camera 293 

camcrare 293 

caminus 235 

campester 246 

campestre 247 

campus 246 

canaliculus 243 

canalis 243 

cancer 262 

candela 227 

candelabrum 227 

candere 232 

candescere 232 

candidatus 230 

candidus 230, 232 

candor. 233 



canere (chanter). 65, 210 

canere (ctre blanc).., 230 

canescere 230 

canicula 2G1 

cams 218, 201 

canistrum 29'J 

canities 230 

canna 243 

canorus 66, 218 

cantare 66 

cantharus 298 

canticum 66 

cantilena 66 

cantio 66 

cantus 66 

canus 218, 230 

capacitas 21 

capax 21 

capella 261 

caper 261 

capcre 20 

capessere "xix, 20 

capillatus 279 

capillus 279 

capis 299 

capistrum 268 

capital 267 

capitalis 267 

capitatio 268 

capito 268 

capitulatira 268 

capitulum 268 

cappa 289 

capra 261 

caprea 261 

capreolus 261 

capricdrnus 261 

capsa 296 

capsarius 296 

capsula 296 

captare 21 

captio , 21 

captiosus 21 

captivitas 21 

captivus 21 

caput 209, 267 

carbasu9 244 

carbo 236 

carbonariug ,,,,..... 236 



- • 



OAR 



INDEX 



CIC 



career 20, 188, 

carchesiurn 

cardinalis 

cardo 

cardu.us 

carere 

caries 

carina... 

ttaritas 

carmen 

camalis 

carnifex ....... 158, 

carnificina 

caro 

carpentum... 

carpere 

carplim 

carrum 

carrus 

caruncula 

carus 

casa 

caseum 

caseus 

casses 

cassida 

cassis 

cassita 

cassus 

oastartea, 

castellanus... 

castellum ..*.,. 144, 

castigare , ., 

castimonia 

castitas 

castra 

castrensis 

castus.. 

casus- 

catapulta 

cateia 

catena 

€a ten are 

caterva 

catervatim 

catillare 

catillus 

catinus 

catula... . ... .,,,.... 



catulus 

cauda 

caudex 

caiilis 

caupo 

caupona 

causa .............. 

causari 

causidicus 

caute ; 

cautes 

cautio 

cautus 

cavare 

cavea 

cavere 

caverna 

cavilla 

cavillari 

cavillatio 

cavus 

ceba 

cedere....... 8, 210, 

cedo, cedite. 

celare 

ecleber 

celebrare 

celebralio 

celebritas 

celer 

celerare 

celeres 

celeritas 

celeriter 

cella... 

cellere 

colsus 

cena 

cenaculum 

cenare 

cenatio 

cenalus. ............ 



264 
298 
294 
294 
259 

37 
285 
244 

37 

66 
278 
278 
278 
278 
169 

24 

24 
169 
169 
278 

37 
180 
300 
300 
188 
313 
313 
313 
222 
254 
310 
310 
123 

m 

123 

310 
310 
123 
16 
316 
314 
187 
187 
309 
309 
298 
298 
298 
261 centesimus. 



censere .. . 
censio 
censor. . . . 
censura . . , 
census. . . 
centesima 



261 

279 

257 

255 

320 

320 

149 

149 

149 

132 

241 

132 

132 

208 

318 

132 

208 

110 

110 

110 

208 

255 

218 

9 

199. 

115 

115 

115 

115 

162 

162 

162 

162 

162 

199 

15 

15 

50 

50 

50 

50 

50 

75 

75 

75 

75 

75 

352 

352 



centies 352 

centum 352 

centumviri 352 f 

ccntuplex 352 

centuria 308 

centuriare 308 

centuria t im 308 

centurio 303 

cepit 218 ' 

cera 227, 256 

cerarium 256 

cerasus 255 

cerealis 251 

cerebellum 268 

cerebrosus 268 

cerebrum 263 

ceres 251 

cereus 227, 256 

cernere 64 

cernuus 249 

certamen 64, 202 

certare 66, 202 

certatim 64 

certatio 64, 202 

certe 64, 367 

certo 64 

certus 64 

cerva 202 

cervical 296 

cervix 269 

cervus 262 

cessare 9, 132 

cessjo • 

cetera 347 

ceteri 347 

ceteroquin 346, 347 

ceterum 346, 347 

cetra -.-. 312 

cheragra (chiragra).. . 286 

chlamydatus 289 

chlamys 289 

cibarfa 46 

cibarius 46 

ciborium 298 

cibus. 46 

cicada 262 

cicatrix ............ 285 

cicer 255 

ciconiu ............ . 226 



~ . * . 



CIC 



HSDEX 



COH 



1 cicuta 259 

ciere 170 

cilicium 290 

cilium 268 

cimex 262 

cincinnatus 279 

cincinnus 279 

cinctura 1% 

cinctus 196 

cingere 196 

cingulum 196 

cinis 236 

circa 339 

circensis 339 

circinus 339 

circiter 339 

circuire 

circuities 7 

circulari 339 

circulus 339 

circum- xv 

circum 339 

circumagerc 155 

circumcidere 181 

circumcirca 339 

circumdare 26 

circumducere. . . 152, 376 

circumferre 165 

circumfluerc 239 

circumire xv, 7 

circumjacere 173 

circumjicere 173 

eircumlinere 281 

circummunire . . 197, 311 

circumponere 177 

circumscindere 182 

circumscriberc. ...«•• 88 

circumsedere 4 

circumsessio 4 

circumsidere 5 

circunisistere 3 

eircumspeelare 376 

circumspecto 215 

circumspicere ....... 63 

circumstare 2 

circumtonare 66 

circumvalare 311 

circumvenire .. . . 14, 376 

circumYertere • 175 



circumvolvere 176 

circus 339 

cire 170 

cis 338 

cista 299 

cistella 299 

cistellaria 299 

cisterna 299 

cisteminus 299 

citare 170 

citer. 338 

citeriar 338 

citimus 339 

citius 162 

cito 162, 170 

citra 339 

citus 162, 170 

civicus 129 

civilis 129 

c.vis 129, 209 

civitas 144, 209 

clades 200 

clam 199 

clamare 83 

clamiiare xix 

clamor 83 

clanculum 199 

elandestinus 199 

clangor 67 

clarescere 83 

clarilas 83 

clarus • . S3 

classiarius 83 

classicum 83 

olassicus 83 

classis 83 

claudere (former).... 195 

claudere (boiter) .... 284 

claudicaze 284 

claudicatio 284 

claudus 284 

claustra 195 

clausula 195 

clava 218, 297 

clavicula 196 

clavis 196, 218 

clavus 196, 209, 218 

clemeus 130 

cIeni';iUcr. ......... . 130 



dementia.. 130 

clibanus 236 

clicns • ■ • 146 

clientela • 146 

clipeus (clipeum) 312 

clitellai 249 

clivosus 249 

clivus 249 

clunis 273 

CO- XIV 

coacervare 164 

coadunarc 344 

coagmentare 300 

coagiucnium 300 

coagulare 300 

coagulum 300 

coalescere 46 

coangustare 359 

coarguere 149 

coartare 194 

coccincus 231 

coccinus 231 

coccum 231 

cochlea 262 

codes 285 

codex 257 

coemere 25 

coemptio 26 

ccepit 188, 218 

cceptare 188 

cceptus est 188 

coercere 140 

ccetus 146 

cogere xiv, 141, 211) 

cogitare 72 

cogitatio 72 

cogitatum 72, 377 

cognatio 41 

cognalus • 41 

cognit'io 76 

cognomen ■ . 76 

coguoscere 76 

cohasrere 189 

coh»rescere 189 

coheres 45 

cohibere 17, 140 

cohorrescere 104 

cuhors 308 

cohortari ■ 137 



CO I 

coinquinare ..; 283 

coire 

colere xvn, 118, 210 

collacrimare Ill 

collare 269 

collaris 269 

collecta 24 

collectio 24 

collega 147 

collegium 146 

collidere 201 

colligare 188 

colligere 24 

cnllineare 290 

colliquefactus 239 

collis 250 

collocare 178 

colloqui 80 

colloquium 80 

colluccre 227 

colluctari 319 

colludere 109 

colluere 281 

collum 269 

colluslrare 227 

colluvies 281 

colluvio 231 

colonia 119 

colonus 119 

color 229 

cotorare..., 229 

coluber 262 

columba 226 

columen 293 

coliimna.. 293 

columnatus 293 

com- xiv 

coma 218, 279 

comans 279 

comburere. 233 

comedere 47 

comerc 26, 218 

comes...... 7, 10, 218 

comessari 50 

cominus 173 

comis 128, 218 

comissari 50 

comissatio 50 

coraissator 50 



INDEX 










. ■ ., 128 




,,.. 7 




129 




. 7, 146 




7 




7 




284 




11 




11 




60 




60 




, , , 137 




, 137 


commendaticius . 


, , , , 137 




, , , , 137 




.... 60 




.... 60 




, 60 




,.. 60 




28 


commigrare 


.... 14 




, , 307 




10, 307 




248 




248 




.... 287 




60 




36 




, , , . 187 




107 




. , . 107 




153 






commissura .... 


153, 215 




, , , . 153 




35 








34- 




.... 34 




136 




136 




163 




56 




169 




160 




160 




, , 160 




160 



COiMC 

commutare 169 

compactus 208 

compages 208 

compar 187 

comparorc.. 25,187, 215 

comparere 138 

compascere 47 

compellare 82, 218 

compellere 172, 218 

compendium 32 

compensare 33 

compcrendinare 326 

comperire 78 

comperiri 78 

compernis 274 

compes 187, 274 

compcscere 140 

competere 12 

competitor 

compilare 23 

compingere 208 

compitura 12 

complacere 92 

complanare 248 

complecti 95, 190 

complementum 36 

complere 36 

complexio 190 

eomplexus 190 

complicare 191 

complorarc Ill 

compluvium 292 

componere 177 

comportare 167 

compos 23 

comprcbendere 21 

compressio 193 

comprimere 193 

comprobare 1 23 

compromissum 153 

compromittere 153 

compungere 207 

computare 73 

conari. 135 

conatum 135 

conatus 135 

concalefacere 233 

concalescere 233 



- 



CONG 



utoq* 



CONS 



concavus 208, 359 

concedere . . 8 

concelebrare 115 

concentus 66 

concha 242 

concidere (cado) 16 

concidere (csedo) 181 

conciliabulum 83 

conciliare 83 

concilium 83. 146 

concinere 65 

concinnare 205 

concinne 205 

concinnitas 205 

concinnus 205 

concipere 20, 72 

concisus 181 

concit are 1 70 

conclamare 83 

conclave 196 

coneludere 195 

concoquere 49 

concordare. 61 

concordia 61 

concors 61 

concremare 53 

concrepare 66 

concrescere 42 

concretus 42 

conculeare 275 

concupiscere. . . . xiv, 100 

concurrere. 14 

concursare 14 

concursus. . .' 14 

concussio 200 

concutere 200 

condemnare 150 

condere 27, 218 

condicere 143 

condicio. 143 

condignus 114 

condimentum 49 

condire 49, 218 

condiscere 78 

condiscipulus * . 78 

conditio 143 

condi torium 58 

condolere 110 

condolescere 110 



condonare 27 

conducere 152, 210 

confarreatio 252 

confercire. . . , 47 

conferre 165 

confertus 47, 194 

confcssio 81 

confestim 162, 163 

eonficere 157 

confidenter 95 

confidentia 95 

confidere 95 

configere 207 

configurare 204 

confingere 204 

con finis 337 

confinium 337 

confirmare 51 

confiteri 81 

conflagrare 232 

conflare 224 

conflictare 201 

conflictus 201 

confligere 201 

confluens 239 

confluer© 239 

confodere 208 

conformare 205 

confremere 104 

confringere 183 

confugere .. 105 

confundere 184 

confusio 184 

confutare 185 

congelare 235 

eongemere 112 

congerere 164 

congeries 164 

congestus 164 

conglaciare 238 

conglobare 309 

conglutinare 259 

congredi 8 

congregabilis 260 

congregare xiv ( 260 

congregatio 260 

congressus 8 

congruens 14 

congruere • 13 



coniti • 135 

coni verc 93 

conjectare 173 

conjector 1 73 

conjectura 173 

conjicere 173 

conjugare 186 

conjugium 44, 186 

conjunctio 186 

conjungere 186 

conjurare 147 

conjuratio 147 

conjux 44, 186 

conlaudare (coll-) 113 

conmerere (coram-]... 114 
conmereri (comm-)... 114 

conniti 135 

conquassare 200 

conqueri 110 

conquestio 110 

conquiescere 112 

conquircre 24 

consalutare 52 

consanguineus 277 

conscendere 15 

conscientia 77 

conscindere 182 

consciscere 77 

conscius 77 

conscribere 88 

consecrarc 302 

consecratio 302 

consectari 10 

consecutio 9 

consenescere 55 

consensio 74 

consensus 74 

consentaneus 74 

consentire 74 

conseptum (-sseptum). 196 

consequentia 9 

consequi.... xiv, 9, 135 

consercre 185, 190 

conservare xiv, 19 

cunsessus. 146 

considerare 71 

consideratus • 71 

considere 5 

consignaie 89 



OON8 



INDEX 



OONV 



conniliari 133 

connUiarius 133 

consilium 133, 146 

coiiHimilis 187 

ronsistere 3 

coiuuius 185 

eonsobrinus 43 

roiiNoeiare 10 

oonHolabilis 94 

eonsolari 94 

consolatio 94 

consolalor 94 

consolidarc 239 

consonare 65 

consonus 65 

consors 105 

conspectus 63 

conspergere 185 

conspicari 63 

conspicere, 63 

conspicuus 115 

conspirare 224 

conspiratio 74, 224 

conspulare 287 

constant 2 

constantcr, 2 

constantia 2 

constare 2 

constat 2 

constellatio 223 

eor.sternare 104 

consternatio 104 

consterneie 174 

conslipare 194 

constituere 133 

constringerc 193 

conslruere 178 

consuescere 121 

consuetudo 121 

consuetus 121 

consul 142 

consularis 142 

consulatus 1 42 

consulere 132, 210 

consukare 133 

consulte 132 

consulio 132 

consultor 133 

consul I urn 132 



consumere .... xtv, 22 

consumraare 337 

consurgere 151 

contabescere 52 

contabulare 294 

contabulatio 294 

contactus 67 

contagio - . 67 

contagium 67 

contaminare .... 67, 283 

contegere 198 

contemnere 119 

contemplari 71 

contemplatio 71 

contemplator 71 

contemporaneus 322 

conlcmptio 119 

contemplus 119 

contendere, xiv, 134, 210 

contentio 134 

contenlus 18, 21!> 

conterere i . . . . 1 84 

contendere 103 

contestari 86 

contexere 191 

contexlus 192 

contieescere 87 

conligil 67 

eonl ignat io 295 

contiguus 67 

conlinens 18 

continentia 18 

conlinere 18 

contingere. . . . . xiv, 67 

continuarc 18 

continuo 18, 162 

continuus 18 

contio 146 

contionari 146 

conlonare 66 

contorquere 176 

contra- xiv 

contra 333 

contradicere... . xiv, 80 

contractio 171 

contrahere 171 

con'.rarius 333 

contrectare 6S 

contremiscere 104 



controversari 175 

controveraia 175 

contrudere 174 , 

contubernalls 10 

conlubernium 180 

conlueri xiv, 65 

contumacia 128 

cnntumax 128 

contumelia 119 

contumulare 58 

contundere 201 

conturbare 310 

conturbatio 310 

contus 84 

conubium 44 

convalescere 51 

convallis 250 

convasare 298 

convellere 172 

convexue 13 

conveniens 14 

convenienter 14 

convenienlia 14 

convenire 13, 210 

conventio 146 

convenlum 146 

conventus 14, 146 

converrere 283 

con versare 175 

conversari 175 

conversatio 175 

conversio 174 

convertere 174 

convestire 198 

convexus 3o9 

conviciari 82 

convicium 82 

convictio 45 

convictor 46 

convictus 45 

convincere 202 

conviva 45 

convivalis 46 

convivari 46 

convivator 46 

convivere 45 

convivium 45 

convocare 82 

convolvere.. . • 1 76 



\ 






OONV 



9 INDEX 



CULM 



convomere. 288 

convulsio 172 

cooperire 198 

cooptare. 101 

cooptatio 101 

cooriri 41 

cophinus 209 

copia 36, 213 

copia; 36, 213 

copioBua 36 

copula 189 

copulare 189 

coquere 49 

coquina 49 

coquus 49 

cor ~. 61 

coram 333 

corbis 299 

corbula 299 

cordatus 61 

coriaceus 278 

coriarius. 278 

cerium 278 

corneus 309 

cornicen .* . . 309 

comicula 226 

comix 226 

cornu 309 

cornum 255 

cornus 255 

corolla . 317 

coroilarium 317 

corona 317 

coronarium 317 

corporatus 267 

corporeus 267 

corpulentia 267 

corpulentus. ........ 267 

corpus 267 

eorpusculum 267 

corrigere . . . : 151 

corrigia 278 

compere 22, 117 

corroborare 51 

corrodere 48 

corrogare 84 

corruere ...... . xvi, 179 

corrugare 285 

corrumpere .... xiv, 183 



corruptela 183 

corruptio 183 

corruptor 183 

cortex 258 

cortina 304 

corulus (corylus) .... 255 

coruscare 228 

coruscus • 228 

corvus 226 

cos 242 

costa 270 

coslatus 270 

cothurnus 291 

cottidie 325 

coturnix 226 

coxa 274 

crabro 262 

crapula 49 

eras 325 

crasse. . . .'; 358 

"crassitudo 358 

crassus 51, 358 

crastinus ; 325 

crater 298 

cratera 298 

craticula 311 

cratis 311 

creare 42, 210 

creber 348 

crebrescere 348 

crebritas 348 

crebro 348 

credere.... 27, 95, 210 

credibilis 95 

creditor ,95 

creditum 95 

crtdulitas 95 

credulus 95 

cremare 58 

crepare.. 66 

crepida 291 

crepidatus .*. . 291 

crepido 291 

crepitare 66 

crepitus .'...-. 66 

crepusculum 227 

crescere 41 

creta 264 

creterra 298 



crimen 64, 149 

criminari 64, 149 

crinale 279 

crinire 279 

crinis 279 

crinitus 279 

crispare 279 

crispulus 279 

crispus 279 

crista 279 

cristalus 279 

croceus 231 

crocota 232 

crocum (crocus) ..... 231 

cruciare 97 

cruciatus 97 

crudelis . . . ; 126 

crudelilas 126 

crudeliler 126 

crudescere 277 

cruditas 277 

crudua 277 

cruentare -277 

cruentus 277 

crumena 299 

crumilla 299 

crumina 299 

cruor 277 

cms 274 

crusty 286 

cruslalus 286 

crustularius 286 

crustum 286 

crux 97 

cubare 5 

cubiculum 6 

cubile 6 

cubital. 296 

cubitum 6 

cubitus 6 

cucullus 289 

cucuma 298 

cucurbita 255 

cudere 203 

culcita 295 

culex 262 

culina 49 

culleus 298 

oilmen ,......,,.... 15 



OULM 



INDEX 



DEO 



culmus > 252 

culpa 149 

culpare \ 149 

culler i 305 

cultor 119 

cultrarius 305 

cultura 119 

cultus 119, 209 

cum.. 212, 361, 362, 304 

cumera 299 

cumulare 354 

cumulate 354 

cumulus 354 

cunabula 295 

cume 295 

cunctari 131 

cunctatio 131 

cunctalor 131 

cuncti 186 

cunctus 353 

cunealim 316 

cuneatus 316 

cuneus 316 

cuniculus 316 

cupa (-ppa) 297 

cupere 100 

cupiditas 100 

cupido 100 

cupidus 100 

cupressus 259 

cura 53, 214 

curare 53 

curculio 262 

curia 55 

curiose 53 

curiositas 53 

curiosus 53 

currere 14 

curriculum 14 

currus 14, 169 

cursare 14 

cursim 14 

cursitare 14 

cursor 14 

cursus 14 

curtus 284 

curulie 14 

curvare 359 

curvus 359 



cuspis 314 

custodia 20 

custodita 20 

cuatodirc ■ ■ 20 

custos 20 

cuticula 278 

cutis 278 

cyathus 298 

cycnus ■ 226 

cymba 168 



D 



Dama (damna) 262 

damnare 150 

damnum 25, 150 

daps 46 

dare 26 

datio 27 

dativus 27 

datus 27 

de- xii 

de 341 

dea 301 

dealbare 229 

deambulare. 10 

debellare 202, 306 

debellator 306 

dcbere 17 

debilis 51 

debilitare 51 

debilitas 51 

debilitatio 51 

debitor 17 

debitum 17 

deblaterare 87 

decantare 66, 372 

decedere 8, 372 

decern 351 

december 323 

decempeda 275 

decempedator 275 

decemviri 352 

decentia 114 

decemere 64, 133, 211 

decerpere 24 

decertare 202 

decertatio 64, 202 



decet 114 

decidere (cado) 16 

decidere (c«do) 181 

dooima 351 

decimanua 351 

decimus 351 

decipere 98 

declamare 83 

declarare 83 

declinare 249 

declinis 249 

declivis 249 

declivitas 249 

decoctor 49 

decollare 269 

decolor 229 

decolorare 229 

decoloratio 229 

decoquere 49 

decor 205 

decorare 206 

decorticare 258 

decorum 205 

decorus 205 

decrepitus 66 

decretum 64 

decrevit 215 

decumanus 351 

decuria 308 

decuriare 308 

decurio 308 

decurrere 14, 371 

decurtatua 284 

decus 114 

decussare 351 

decussis 351 

decutere 199 

dedecet 114 

dedecorare 206 

dedecorus 206 

dedecus 114 

dedere 26 

dedi 214 

dedicare 80 

dedicatio. 80 

dedignari 114 

dediscere xu, 78 

deditio 26 

deducere xu, 152 



DEE 



INDEX 



DF3 



d&eese 1 

defaiigare 164 

defaligatio 1G4 

defeclio 158 

defectus 158 

defendere 200 

defensare 200 

defensio 200 

defensor 200 

deferre 106 

defervescere 234 

defessus. 164 t 

defie&re 157 ; 

defigere 207 . 

definilio 337 j 

definitivus 338 i 

deflograre 232 1 

deflagratio 232 

deflectere 177 

de/lere 372 

deflorescerc 255 

defluere 239 

defluus 240 

dcfoderc 208 

deformare 205 

deformis 205, 206 

deformitaa 205 

dercenatus 307 

defunctus. 161 

defuxigi 161 

degeuerare... 39 

degere ., 156 

degustare 69 

dehinc 343 

dehonestare 113 

dehortari 137 

dein 342 

deinceps 342 

deinde 342 

dejoctus - 'i 9 

dejiccro 173 

Jelassare 164 

delectamentum 171 

delectare 171 

delectatio 171 

delectus 24 

delegare 147 

delenire 126 

delere 179 



delibare 305 

deliberare 133 

deliberatio 133 

dolibrare 320 

delibutus 281 

delicatus 171 

deHeite 171 

delictum 149 

deligare 188 

deligere 24 

deliueare 290 

delinquere 372 

deliquesccre 239 

delirare 79 ' 

delirus 79 '■ 

delitescere 199 i 

delubrum 180 I 

delumbare 270 j 

delumbis ...' 270 ' 

demandare 137 

demens 60 

dementia 60 

deinero 26 

demerere 114 

demergere 244 

demetari 338 

demetere 251 

dcmc tiri t . . . . 35 

demigrare xii, 14 

deminuere 36 

deminutio 36 

deiuiraxi...'. 71 

demisse 153 

demissio 153 

demittere 153 

demoliri 160 

demonstrare 136 

demorari 1 63 

demori *. 56 

demovere 372 

demum 367 

demutare 169 

denarius 3d, 352 

denarraro 77, .372 

denique 334 

denolare .117 

dens 269 

densus 194 

dentalia 269 



dentatus 269 

dentifricium 269 

dentire 269 

dentitio 269 

denudare 288 

denuntiare 87 

denuo 328 

deonerarc 167 

deorsum 176 

depascere 47 

depeculari 260 

depellere 172 

dependere (pendo).... 32 
dependcre jpendeo) .. 33 

deperire 56 

dcpingere... 204 

deplangere Ill 

deplorare Ill 

deponere 177 

depopuluri 144, 358 

depopulatio .. . . 144, 358 

deportare 167 

deposcere * 84 

depositum 177 

depravare 125 

depravatio 125 

deprecari xvi, 85 

deprehendere 21 

deprimere 193 

depromero ..... .... . . 26 

depugnare .......... 202 

deputare 73 

derelinquere 190 

deridere 109 

deripere 22 

derisor. 109 

derisus 109 

derivare 240 

derogare 84 

deruptus 182 

desasvire 1 26 

descendere ..... xii, 15 

desciscere 77 

describere xn, 88 

descriptio 88 

deserere 77, 180 

deserta 190 

desejtor 190 

deservire 145, 3,72 



DCS 



INDEX 



DIR 



desiderabJKs ........ 101 

desiderare 101 

desiderati 101 

desidere 4, 5 

desiderium 101, 209 

desidja 4, 163 

desidiosus 4 

designare 90 

desilire 14 

desiiicro 139 

desipere 69 

desipientia 69 

desistere 3 

dcsolare 345 

despectare 63 f 372 

despectio 119 

despectus 63, 119 

desperare 102 

desperatio 102 

despicere 119 

despondere 44 

desquaraare 243 

destillare 240 

deslinare 4, 133 

destituere 3 

destringere 193 

deslruere 178, 179 

desudare 287 

desuescere 121 

desumere 22 

desuper 335 

desurgere 151 

detegere 198 

detendere 134 

deterere 184 

detcrgere 282 

deterior 125 

determinare 338 

deterrere 103 

deterrimus 125 

detestabilis 96 

detestari. 96 

detestatio 96 

detexere 191 

detinere 18 

detonare xvi, 66 

detorquere 372 

detrahere 171, 372 

detrectare 68 



de*t : raentum 164 

detrudere 174 

deturbare 310 

deurere 372 

deus 301 

devastare 358 

deversari 175 

deversorium 174 

devertere 174 

devesci 47 

devestire 198 

devexitas 359 

devcxus 359 

dovincerc xn, 202 

devincire « 187 

devitare 105 

devius 11 

devolvere 176 

devotio 306 

devovere 306 

dexter.. 331 

dextera 331 

dexteritas 331 

dextrorsum 331 

di- xv 

diadema 291 

diaria 326 

dica 149 

dicacitas 80 

dicaro 80 

dicax 80 

dicere 80, 218 

dicio 143 

diotare 142 

dictata 377 

dictator 142 

dictio 80 

dictitare xix, 142 

dictum 80 

didere 27 

dies • 325 

diffamare 81 

differre 165 

difficilis xv, 129 

difficultas 158 

diffidentia 95 

diffidere 95 

diffindere 182 

diffiteri 81 






dtffluere 239 

diffugere 105, 376 

diffiuidere 184 

digerere 164 

digitellunj 273 

digitus 273 

digladiari 313 

dignare 114 

dignari 114 

dignitas 114 

dignus 114 

digredi 8 

digressio 8 

dijudicare 75 

dilacerare 182 

dilaniare 182 

dilapidare 264 

dilatare 357 

dilatio 166 

dilaudare.. xv, 113 

diligens 92 

diligenter 92 

diligentia 92 

diligere 92 

dilucescere 227 

dilucidus 227 

diluculum 227 

diluere 282 

diluvies 282 

diluvium 282 

dimanare 240 

dimelari 338 

dimotiri 35, 376 

dimicare 202, 228 

dimicatio 202 

dimidiare 331 

dimidius 331 

diminuere 36 

diminutio 36 

dimittere 153 

dimovere 169 

dinumerare xv, 343 

dirie 127, 303 

direptio 22 

dirigere , 151 

dirimere 26 

diripere 22, 376 

diruere 179 

dirumpere 183 



OIR 



INDEX 



DOS 



dirus 127 

dis- xv' 

discalceatus. ........ . 275 

discedere 8 

disceptare 20 

disceptatio 20 

discere 78, 218 

discernere 64 

discerpere 24 

discessus 9 

discidium 182 

discindere 182 

disciplina 78, 209 

discipulus 78 

discludere 195 

discordare 01 

discordia CI 

discors ("1 

discrfepare 06 

discrimcn 64 

discriminorc 64 

discumbere 5. 

diseuncrc 14, 376 

discursus 14 

diseulcre 200 

diserlua 81 

disjectare 173 

disjicerc 173. 376 

difjungere 186, J70 

dispandere 194 

dispar 187 

dispellcre 172, 376* 

dispemlijui 32 

dJspensare 33 

dispensator S3 

di^pcrgere xv, 18") 

dis^ortire (-rit 370 

dispicere. 63 

displicere 92 

disponere 177, 376 

dispositio 177 

disputare 73 

disputatio 73 

disquirere 376 

disrumpere 183 

diseiepire 376 

dissecare 181 

disseminare 185 

dissensio .,,, 73 



diseentire 73 

disserere 190 

dissidere 5 

dissimilis 187 

dissimulare 187 

dissimulatio 187 

dissimulator , 187 

dissiparp. 185 

dissipatio 185 

dissociare lfr 

dissolutio 189 

dissolveio 189 

dissonus 65 

dissuauero 136, 137 

dissuasio 136 

dis&uasor 136 

di« ware 376 

i'istanlia 2 

distare xv, 2 

d stendcie 134 

distiilare 240 

dlsiinere 376 

distinguere 207 

distorquerc 176 

distractio 171 

distrahore 171 

distribucrc .. 27, 376 

distiibutio 27 

■listringere 1 93 

disturbare -, . . 31 

disturbatio 310 

ditare 37 

ditescere 37 

diu 212, 325 

diurnus 32G 

dius 301 

diutinus 326 

diuturnitas 326 

diuturnus 326 

diva 301 

divaricare 284 

divellert 172 

divendere 376 

diverbium 66 

di versus 175 

dives 37 

dividere 1 81 

divinare 301 

divinatio 301 



divine 301 

divinitas 301 

divinitus 301 

divinus 301 

divisio 181 

divitia? 37 

divortium xv, 175 

divulgare 145 

divum 301 

divus 301 

docere 77 

docilis 78 

docte 78 

doctor 78 

doctrina 78 

doctus 78 

docuraentum 78 

dolabra 297 

dolare 2W 

dolere 140 

doliolura 2tf7 

dolium 297 

dolor 110 

dolose 98 

•IgIosup 98 

dolus 98 

Joinare 140 

domesticus 180 

d'lmi 180 

domicilium 180 

domina 141 

dorainari 141 

dominatio 141 

dominate 141 

domiiiiciM 141 

dominium 141 

dominus 141 

domo .V. 180 

domus . • 180 

donare 27 

donatio 27 

donativum 27 

donee. 212, 364 

donum 27 

dormire 54 

dormitare 54 

dormitio 54 

dormitorium 54 

dos 27, 213 



DOT 



INDEX 



EME 



dotalia 

dotare 

dotes 27, 

drachma 

draco 

dub'itare: 131, 

dubitatio 

dubium 

dubiua 

ducenti 

ducere 151, 

ductare ■ 

ductor 

ductus 

dudum 

duellum 

dulccdo 

dulcescere 

dulcis 

dulciter 

dum 212, 

dumetum 

dummodo 

dumoaus 

dumtaxat 

dumus 

duo 

duodecim 

duodequadraginta . . . 

duodeviginti 

duplex 

duplicare 

dupliciter 

duplum 

duplus 

dupondius 

durare 127, 

durescere 

durita3 

duritia 

durus 

dux,,. 



27 
27 
213 
31 
262 
211 
131 
131 
131 
349 
211 
152 
152 
152 
329 
306 
125 
125 
125 
125 
304 
258 
364 
258 
68 
258 
349 
349 
349 
349 
349 
349 
349 
349 
349 
349 
211 
127 
127 
127 
127 
151 



E-, ex- xi 

e, ex 341 

ea 215, 342 



earn 

eatenus 

ebibere 48, 

eblandiri 94, 

ebrietas 

ebrtositas 

ebriosus 

ebrius 

ebullire 

ecce 

echinus 

edax 

edcntare 

cdere (do)-, xvn, 26, 
edere (manger)... -47, 

edicero 

edictum 

ediscere 

edita 

editus 

edoccre 77, 

edomare 

edormire... xi, xvi, 

cducare 77, 

cducere 

effari 

effatum 

effectus 

efterainare 

elferare xi, 

effercire 

efferre 57, 

effervesoere 

effetus 

efficax 

effioere 

effigies 

eflingere 

efllare 

efflorescere 

cffluere 

effodere 

effrenare. 

effrenatio 

effrenatus 

offrenus 

effringere 

effugere 

eftultus 



215 
19 
371 
371 
49 
49 
49 
49 
235 
369 
262 
47 
269 
215 
215 
80 
80 
78 
250 
26 
371 
371 
54 
152 
152 
81 
377 
157 
44 
127 
47 
165 
234 
263 
157 
157 
204 
204 
224 
255 
239 
208 
307 
307 
307 
307 
183 
105 
293 



effundere 184 

effusio 184 

effutire 185 

egenus 37 

egere 37, 215 

egerere 1 64 

egestas 37 

egredi . xi, 

egregius 115 

ehem 369 



369 
369 
369 
173 
173 



eheu 

ei. 

eia 

ejaculari 

ejicere 

ejulare Ill 

ejulatio Ill 

ejulatus Ill 

elaborare 160 

elatio 166 

elatus 166 

elegans 24 

elegantia 24 

elenieirta 221 

elephanlus 262 

elevare 94 

elicere 171 

elidere 201 

eligere 24 

eliminare 292 

elinguis 269 

elocutio 80 

elogium 320 

ehu-juentia 80 

eloqui 80 

elucere 227 

eluctabilis 319 

eluciari 319 

elucubrare (-ri) 227 

eludere 109 

elugere ' ^ 

elumbis 270 

emanare 240 

emancipare 21 

emarcescere 256 

emarginare 338 

emendare 284 

emendate 284 

emensus 35 



EWE 

- 

•more 25 

emerere 114 

emergere xi, 244 

emeriti 114 

cmetiri 35 

emicare 228 

emigrare 14 

emincns 248 

emmentia 248 

eminere 228, 24« 

eminus 1 73 

emirari 71 

emitlere , 154 

eraolumentum 252 

emonere 136 

eraori 56 

eraptio 26 

emptor 26 

emunctus- 287 

emundare 283 

omungere 287 

en 869 

enaro 282 

enarrare -. .. 77 

enatare 282 

enecare 56 

enervare 276 

enervis 276 

enira 365 

enimvero 365 

eniti 135 

enodare 188 

enormia 359 

ensis 313 

enubere 371 

enucleare 255 

enumerare 313 

enumeratio 343 

enuntiare 86 

CO 215, 312 

opigrumma 320 

epistula 88, 213 

epulaa 46 

cpulari 46 

epulum. 46 

eques ; 307, 209 

■ oquoster ". 307 

equidem 366 

cquitatc 307 



IN DEI 

crga 

"go 


307, 

333, 


307 

218 

141 

257 

366 

366 

262 

151 

141 

22 

48 

84 

10 

10 

10 

10 

10 

10 

230 

288 

79 

79 

79 

179 

183 

183 

141 

215 

47 

15 

47 

215 

169 

215 

47 

47 

219 

362 

362 

369 

369 

225 

38 

13 

222 

371 

172 

13 

13 




, 377 


everriculum... 


, . . 250 
, ■ 283 
... 283 

■ . 174 
, 62 


erodere 


... 62 
62 




202 
487 






105 






105 




i 


82 








82 






evolvere 


176 


error . 


. 116, 

,. 77, 








. . 172 






241 






. .. 69 






, . 155 

. .. 155 

371 


examen 

cxanclare (-tlare) . 


... 164 
. .. 156 

... 229 
156 




1* 47, 


. .. 156 
... 245 






59 














233 






... 238 
... 127 






303 
. . . 229 
... 233 
... 232 

278 




. 358, 


. . . 208 


evastare 


xi v 8 
... 115, 




















EXC 

* 

excerpta * 377 

excidere (eado) 16 

excidere (ctedo) 181, 371 

cxcipere 20 

excitare 170 

exclamare 83 

excludere 195 

excogitare 72 

excolcrc . . * 118 

excors 61 

excrescere 42 i 

excubare ........... 5 

excubice 5 

excudere 203 

excurrere 14 

excursio 14 

excusarc 149 

excusatio 149 

excutere 199 

exedere 47 

exemplar 25 

exemplum 25 

exercere 140 

exercilare 140 

exercitatio 140 

exercitium 140 

exercitus 1£0, 203 

exesus 147 

exhalare 224 

exhaurire 245 

exheres 45 

exhibere 17 

exhorrescere 104 

ewhortari 137 

exigere 155 

exiguo 359 

exiguitas 358 

exiguum 358 

exiguus 155, 358 

exilis 50 

exilitas 50 

eximere 25 

eximius 25, 115 

ex i nnni re 222 

exindo 341 

«xire xi, 6 

cxistimare 75 

«xistimatio 75 

«xitialis 6 



INDBX 

exttium 

ex-itu9 

exolescere 

exoncrare 

exoptare 

exorabilis 

exorare 

exordium 

cxoriri 

exomare 

exossare 

exosus 

expandere 

expavere 

expavescere 

expectere 

expedire 

expedit 

expedite 

expeditio 

expeditus 168, 

expellere 

expendere 

expergefacere 

expergisci 

experientia ......... 

experimenLum 

experiri 

expers 78, 218, 

expertus 78, 

expetere 

expiare 

expilare 

expingore 

explanare 

explere 

explicare 

explodere 

explorare 

explorator 

expolire 

exponere 

exportare. 

exposcere 

expositio 

exprimere 

exprobrare 

exprobratio. 

exprobrator 



6 

6 

46 

167 

101 

85 

85 

191 

41 

206 

276 

96 

194 

103 

103 

280 

274 

152 

274 

274 

274 

172 1 

32 

54 

54 

78 

78 

78 

353 

218 

101 

124 

23 

204 

248 

36 

191 

318 

111 

111 

297 

177 

167 

84 

177 

193 

117 

117 

117 



EXT 

expromere 26 

expugnare 202, 219 

expungere 207 

expurgare 123 

exquirere 25 

exsasvtre. , 126 

exsanguis 277 

exsaniare 277 

exsatiare 354 

exscidium 182 

exscindere 182 

exscribere 88 

exsculpere 204 

exsecrubilis 96 

exsecrari 96 

exsecratio 96 

exsectio 181 

exsecutio 9 

exsequi 9 

exsequiaj 9, 57 

exsercre 190 

exserlus 190 

exsiccare 238 

exsilire 14 

exsilium 146 

cxsistorc 3 

exsolvere 189 

exsoiunis 54 

exsorbere 371 

exsors 371 

exspectare 63 

exspectatio 63 

exspes 102 

exspirare 224 

exspiratio 224 

exstar'e 2 

exstinguere 56 

exstirpare 257 

exstruere xi, 178 

exsui 146 

exsularc 146 

exsultaxe 15 

exsuperantia 335 

exsuperare 335 

exsurgere ;. . . . 151 

exta 304 

extabescere 52 

exlemplo 163 

■ 



/ 



EXT 



INDEX 



■- 



FER 



extemporaliB 322 

extendere 134 

extenuare 50 

exterebrare 184 

extergere 282 

extenninare 338 

exterrainatus 146 

exteraua 40, 341 

exterrere 103 

externa 40, 341 

extollere 166 

extorquere 176 

ext orris 146 

extra 341 

extrahere ' 171 

extraneua 40, 341 

extraordinarius 191 

extremists 341 

extremo 341 

extremnm 341 

extremuB 341 

extricare 258 

extrinsecua 341 

extrudere 174 

extundere 201 

exturbare 310 

exuboraniia 263 

exuberare 263 

exuere 288 

exulcerare 285 

exurere 233 

exuviae 288 



Faba 255 

faber 160 

f abrica 1 60 

fabricare (-:i) 160 

fabricator 160 

fabula 81 

facere 157 

faceascre 159 

facete 79 

facetia> 79 

facetua 79 

faciea 159, 206, 215 

facilis..;...... 129 



facilitas 129 

facinus 64, 149, 158 

factio 159 

factiosus 159 

factitare 158 

factum 158 

facultaa 158, 213 

facultatea 37, 213 

facundia 81 

facundus 81 

fax 246 

fagua 259 

falcula 251 

fallacia 98 

fallax 98 

fallere 98 

fallit 98 

falso 98 

falsum 98 

falsua .' 98 

falx 251 

fama 01, 218 

fames 218 

familia 42 

familiaris 42 

famosua 81 

famula 42 

famulari 42 

famularis 42 

famulatus 42 

famulus 42 

fanalicus 179 

fanum 179 

far 252 

farcirc 47 

fari 81 

farina 252 

fas 139 

faaces 218, 257 

fascia 289 

faaciculus 257 

fascinare 290 

fascinum 290 

fasciola 290 

fascia 218, 257 

fascolus 255 

fasti 139 

fastidiosus 120 

faalidire. 120 



fastidium IP 

fasligare 241 

fasligatua 24? 

fastigium 15, 248 

fastuosus 119 

faatu8(adj.) 139 

faslua (subst.) 119 

fatalis 106 

fatalitcr 106 

fateri 81 

fatidicua 81, 304 

fatigare 164 

fatiscere 164 

fatuitas 70 

fatum 106 

fatuus 70 

fauces 186, 269 

faunua 92 

faustus ......... 92, 107 

fautor 92 

favere 02, 218 

favilla 236 

favoniua 92, 225 

favus 256 

fax .. 218, 227 

febricitare 286 

febricula 286 

fehris 286 

februarius 323 

fecundare 263 

fecunditas 263 

fecundua 263 

fel 271 

feles(felis) 261 

felicitas 107 

felix 107 

feraina 44 

feminalia 273 

femur 273 

fendere..... 200 

fenerare (-ri) 29 

feneratio 2J 

fenerator 29 

fenestra 294 

feneus 263 

fenile 263 

fenum 263 

fenua 8», 219 

fera 127, 218, 260 



FEW 

feracitas 166 

feralis 58 

feraje 166 

ferculum 46, 166 

fere 218, 355 

f -to trim) 166 

feriro 325 

feiiatus 325 

forire 200 

feritas. 127, 260 

ferme 355 

fcrmentum 234 

ferocia 127 

ferocitas 127 

ferox 127 

ferraraenlum 265 

fei rario 265 

fcrralus 265 

ferro 105, 218 

ferreus 218, 265 

feirugineus 265 

ferrugo 265 

ferrum 218, 265 

ferlilis 166 

fertililas 166 

ferula 201 

ferus 127, 218 

fervere 234 

fervescere 234 

fervidus 234 

fervor 234 

fessus 164 

festinanter 162 

festinare 162 

festinatio 1G2 

festinus 162 

festivitas 325 

festivus 325 

festuca 252 

festus 325 

fetifer 263 

fetificare 263 

fetificus 263 

fetura 263 

fetus 263 

fibra 271 

fibula 207 

ficticius 204 

fictiiia 204 



INDEX 


204 












, 255 








95 




95 




, . . . 95 
95 








05, 215 

, 215 








157 




207 




204 




204 




204 
45 
















45 








204 


finium (fimus) . , 


289 

, , 250 
182 
















3'!7 




213, 88* 




, . . 337 


finnaracntum.. . 


, , , . 51 








51 




299 








. 30, 299 
182 




182 







FLU 

fissura 182 

fistuca 251 

fistula 245 

fistulator 245 

flabiJis 224 

flaccere 285 

flacccscerc 285 

flaccidua 285 

flaccus 285 

flagellum 201 

flagitare 84 

flagitiuro 84 

flagrare 218, 232 

flagrum 201 

flamen 224 

flamma 232 

flammare 232 

flamraeum 232 

flammeus 232 

flare 224 

flavere 231 

llavescere 231 

flavus 231 

flebilis Ill 

flectere 177 

flere Ill 

fletus Ill 

flexibilis 177 

flexio 177 

ilexuosus 177- 

ilexua 177 

fligere 201 

floccua 290 

ilora 255 

florere 255 

ilo.'csocre 255 

floreus 255 

iloridu* 255 

ilos 255 

flosculus :.... 255 

fluctuare (-ri) 239 

fluctuatio 239 

fluctus 239 

fluentum 239 

fluere 239 

fluidus 239 

fluitare 239 

flumen 239 

flumiueus ,,, . » , 239 



FLU 



INDEX 



FUL 



fluviua 240 

iluxus 239 

focacius 232 

focale 270 

focilare...... 232 

focula... 232 

foculus 232 

focus 232 

fodere 208 

lodicare.. 208 

fcedare 116 

icedus (subst.) 95, 203, 215 
icedus (adj.)-.... HO, 206 

icetere 70 

fcelidus 70 

fcetor 70 

folium 258 

iolliculus 299 

follis "79, 299 

iomenta 234 

fomes 234 

ions 240 

foramen 208 

*orare 208 

foras . 198 

forceps 21 

iorensis • 198 

lores 198, 215, 218 

foris 198, 218 

iorma ... d . . 205 

f ormare 205 

formica 262 

formidabUis 103 

formidare ............... 103 

formido 103 

formidolosus 103 

formosus 205 

formula 205 

f ornax ............... 235 

fornicatus 293 

fornix.- 235, 293 

fors 106 

forsan.. ....... ........ . . . 106 

forsi tan ......._ 106 

fortasse .............. 106 

fortassis 106 

forte ........... 106, 215 

fortis 102 

farther.^... 402 



fortitudo 102 

fortuitus 106 

fortuna 106, 213 

fortunas 106, 213 

fortunare 377 

fortunatus 107 

forum 198 

forus 244 

fossa 208 

fossarius 208 

fossor 208 

fotus 234 

fovea 208 

fovere 04, 218, 234 

fraga 255 

fragilis 183 

fragilitas 183 

f ragmen turn 183 

fragor 183 

fragosus 183 

fragrare 70, 218 

framea... ?... 314 

f rangere 183 

frater , 43 

f raterni tas 43 

fraternus.. 43 

frairicida 182 

fraudare... 98 

fraudator 98 

fraus 08, 149 

fraxinus 259 

fremere. .... 104 

fremitus .............. 104 

fremor ............ t 104 

frenare 307 

f rendere ............ 99 

i re n u ii [ 307 

frequfns 348 

frequen.tare 348 

frequeutatio ......... 348 

frequenter 348 

frequen.tia....... 348 

fretum 219, 241 

fretus 135, 219, 241 

fricare...- 281 

frigcre 235,* 238 

frigidarium 235 

frigidus.. ...... ......... . . . . 235 

frigoriJlaui... ....... . 235 



f rigus 

frivolus. 

f rondator 

frondere 

frondescere 

frondeus 

frondosus 

frons, dis 

frons, tis .. 206, 215, 

frontalia 

fronto 

fructuosus 

fructus 108, 

frugalitas 

fruges 109, 

frugi 

frui 

frumentari ' 

frumenlarius 

frumentatio 

frumentator 

frumentum .... 109, 

frustra 

frustrarc .(-ri) 

frustum 

frutex 

frux 

fucarc 

fucosus 

fucus 231, 

fuga 

fugaro 105, 

fugax.. 

Tugere... ....... 105, 

fugitare 

fugitivus 

fulcimen. 

fulcire 

fulcrum ............ 

fulgere...... ........ 

fulgidus.. 

fulgor 

fulgur .............. 

fulgurare 

fuligo.. .... . ... ..... . 

fuliginosus ... . 

fulmen 

f ulminare . . . 

fulmineus*.. 



. ■ • ■• - - • ■ ■ » 



2S5 
222 
258 
258 
258 
258 
258 
258 
268 
268 
268 
109 
251 
123 
251 
123 
108 
109 
251 
251 
251 
251 
98 
98 
353 
297 
251 
231 
231 
262 
105 
219 
105 
219 
105 
105 
293 
293 
293 
227 
227 
227 
227 
227 
235 
235 
227 
227 
227 



FUL 



INDEX 



QRA 



fultura 293 

fulvus 231 

f urnare 236 

fumigare 236 

fumosus 236 

I'uiiuis 236, 

Eunale 219, 227 

funalis 227 

functio 161 

funda 315 

fundamentum 179 

fundare 179 

fundere 184 

funditor 315 

funditus 179 

fundus 179 

funebris 57 

f uuerare 58 

funereus 58 

funestare 58 

junestus 57 

fungi 161 

funiculus 188 

funis 1*87, 219 

funus 57, 219 

fur 23 

furari 23 

furax 23 

furca 251 

furcifer 251 

furcilla 251 

furero 99 

furfur 252 

furia 99 

furiac 99 

furibundus 99 

furiosus 99 

f urnaceus 235 

furnaria 235 

f urnus 235 

furor 99 

furtim 23 

f urtum 23 

furvus 230 

fuscare 230 

fuscina 251 

fuscus 230 

fustis 297 

fustuarium 297 

fusus 290 



G 



Ga?sum 314 

galea 313 

galeatus 313 

galeritus 313 

galcrus 313 

galBna 226 

galtinaceus 226 

gallus 226 

gamba 274 

ganea (-neurn) 320 

ganeo 320 

garrire 87 

garrulitas 87 

garrulus 87 

gaudere 108 

gaudium 108 

gausapa 290 

gaza 30 

gclicidium 235 

gelide 235 

gettdus 235 

gelu 235 

gemellus 350 

gemere 112 

geminare 349 

geminatio 350 

geminus 349 

gemiscere 112 

gemitus 112 

gemma 253 

gemmare 253 

gemmcus 253 

gena? 269 

gener 39 

gencrare 39 

generatim 345 

geherosus 39 

gengiva 269 

genialis 40 

genitor 39 

genitrix 39 

genius 40 

gens 39 

genu 274 

genualia 274 

genuinus ....... 40, 274 

genus 39 



gerere 164 

germanus 40, 209 

germen 40 

gestare 165 

gestatio 165 

gestatoria 165 

gesticulari 165 

gestio 165 

gestire 101, 165 

gestus 165 

gibber (gibbus) 285 

gignere 39 

glacialis 238 

glacies 238 

gladiator 313 

gladiatorius 313 

gladialura 313 

gladius 313 

glans 259 

glarea 242 

glaucus 231 

gleba 246 

gtis 262 

globosus 309 

globus 309 

glomerare 309 

glomus 309 

gloria ^. 113 

gloriari 113 

gloriosus 113 

glus 259 

gluten 259 

glatire 48 

ghito (-tto) 48 

gnarus 76 

gracilis 50 

gracilitas 50 

graculus 226 

gradatim 8 

gradatio & 

gradi 7 

gradus 7 

gramen 263 

gramineus 263 

granarium 252 

grandaivus 321 

grandifer 355 

grandiloquus 355 

grandinat 237 



GRA 

• 

grandis 355 

granditas 355 

grando 237 

granum 252 

graphium 89 

grassari 8 

grassator.. 8 

gratia 93 

gratificari 93 

gratificatio 93 

gratiosus 93 

gratis 93~ 

gratuitus 93 

gratulari 93 

gratus 93 

gravare 168 

gra vari 110 

gravate 168 

gravatim 168 

gravedo 168 

gravescere 168 

gravidus 168 

gravis 168 

gravitas 168 

graviler 168 

gregalis 260 

gregarius 260 

gremium . v 271 

gressus 8 

grex 260 

grunnire 261 

grus 226 

gubernaculum 150 

gubernare 150 

gubernator 150 

gula 48 

gurdus 79 

gurges 241 

gustare 69 

gustatus 69 

gustus 69 

gutta 240 

guttur ., . 270 

gymnasium 319 

gypsatus 265 

gypsum 265 



INDEX 

H 


■ 




MOM 




, 18, 307 




263 

.... 263 
263 






369 


habilitas 




■ . , , 369 

45 

45 




292 

292 


hericius (ericius) 


45, 219 
219, 325 

262 




.... 17 
342 


.... 325 
369 


halare 

harena (arena) . . 


261 

180, 219 
131, 189 

224 

224 

.... 243 

242 

.... 242 

242 

.... 304 
.... 304 


369 

.... 195 
.... 195 




.... 325 
.... 325 




215, 342 

, , , ,325 

.... 325 




.-. ■ 377 
109 


baruspica 

baruspicina 


.... 243 

64, 304 

304 

.... 304 
64 


. , 109 

342 

.... 261 

261 
. . , , 261 

279 




314 

.... 314 

.... 368 

, . . , 368 

48, 245 

245 

.... 245 


279 
.... 277 
..., 226 
.... 195 
.... 279 

318 

.... 195 
325 




... . 79 


.... 325 






- 


255 




.... 259 
. . : . . 369 


, . . . 42 

.... 42 

42 







HON 



INDEX 



tMM 



honeBtamentum 113 

honestare 113 

honestas 113 

honestum 113 

honestus 113 

honor 113 

honorabilis 113 

honorare 113 

honorarius 113 

honores 113 

honorificus 113 

honorus 113 

hora.. 327 

hordeaceus 252 

hordeum 252 

horrendus 104 

horrere 104 

horrescere 104 

horreum 252 

horribilis 104 

horridus 104 

horrificus 104 

horror 104 

hortamen 137 

hortaraentum.. j- 137 

hortari 137 

hortatio 137 

hortatu6 137 

hortensis 248 

hortulanus 248 

hortulus 248 

hortus 248 

hospes 145 

hospita 145 

hospitalis 145 

hospitalilas 1 45 

hospitium 145 

hostia 219, 305 

hostilis 146 

hostiliter 146 

hoslis 146, 219 

hue 342 

hucine 342 

humane 42 

humanitas 42 

humaniter 42 

humanus 42, 129 

humare 58 

humerus fumerus) ... 272 



humi. 246 

humilis 246 

humilitas 246 

humiliter 246 

humus 246 

hydria 298 



Ibi 342 

ibidem 343 

icere 200 

ictus 200 

idcirco 330 

idem 215, 219 

identidem 329 

ideo , 330 

idoncus 188 

idus 324 

igilur 365 

ignarus 76 

ignavia 161 

ignavus 161 

ignescere 232 

igncus 232 

ignifer 166, 232 

ignigena 232 

ignipes 232 

ignipotens 232 

ignis 232 

ignitus 232 

ignobilis xv, 76 

ignominia 116 

ignorantia 76 

ignorare 76 

ignoscere 76 

ienotus 76 

ilex . - 259 

ilia 270 

ilia 342 

illaborare 1 60 

iliac 3i2 

illacrimare (-ri) Ill 

illsesus 201 

illautuo 282 

illecebr® 171 

illex 171 

illi 215 









374 








139 




162 




201 




188 








281 




282 








.... 227 
, . . . . 109 




. , , . 226 
223 




223 




, 227 
227 








204 




. , 204 
204 








237 




. , . 280 

48 

237 


imitari 


, , , 238 
. *• . . 187 

187 


immarcoscibilid . 


, 187 
284 

127 

127 

, , 127 

256 

162 




60 




35 


immetatus 


.... 244 
. , 114 

• • • * * OOo 




. . 2, 248 

36 




. 36 



IMM 






INDEX 



INO 



ionmisccro 1&7 

immitis 125 

imrailtere 154 

immo... 212 

immobUis 169 

immobiiitas 169 

immoderatio 34 

immodestia 34 

immodeatus 34 

immodicus 34 

immolare 252, 305 

immolatio 305 

immolator 305 

immorsus 288 

immort alis 56 

immortalitas .< 56 

immotus 1 GO 

immuvero 366 

immundtis 283 

immunis 160 

iimaunilas 1 60 

immunitus 197 

immutabilis 170 

immutabilitas ....... 170 

immularc 169 

immutescere 88 

imo 212, 215 

impar 1 87 

imparatua 25 

impaslus 47 

impatiens 91 

impatient ia 91 

impavidus 103 

impedimenta 168 

impedimentum 274 

impedire 140, 274 

impeditus 168, 274 

impellere 172 

impcfldcrc .... 2, 32, 33 

impendium 32 

impenetrabilis 300 

imp ens a* 32 

imperare 137 

imporator 138 

imperatorius 138 

iraperatuin 137 

i - , j I ; - : : tia 78 

imperitus 78 

imp< i j an 138 



mportiro (-ri)..,. 27, 353 

mpctere 12 

impelrabilis 161 

mpctraro 135, 161 

impetratio 161 

mpetrirc 303 

impetus 12, 207 

mpietas 123 

mpiger 163 

mpingcre 208 

mpius . . . . • 123 

impIacabiHs 92 

implectere 190 

mplere 36 

mplexu 190 

implicare 191 

mplicite 190 

mplorare 86, 111 

mplumis 225 

impluvium 292 

mpolitus 297 

mpollutus 284 

mponere ... x, 177, 377 

mportaro 167 

mportunitas 167 

mportunus 167 

mpotens 142 

mpransus 49 

imprecari 85 

mprcssio 193 

mprimere 193 

imprimis .. 190, 219, 344 

improbare 117 

mprubalio 117 

mprobus 122 

improprius 346 

mproviso 62 

mprovisus 62, 74 

mprudcns 132 

imprudent er 132 

mprudentia 132 

mpubes 55 

impudens 374 

hnpudentia 115 

impudicus 116 

impugnare 202 

impulsua 172, 207 

impune 150 

impuiula9 150 



Lmpunitus ...,..,... 150 

impurus 123 

imputare 73 

imus 337 

in- x 

in 310 

imequalis UK 

iwestimabilis.. ....... 75 

inambularc 10 

inanimus 59 

inanire 222 

inanis 222 

inanitas 222 

inaniter 222 

inauditus 65 

inaugurarc 303 

inaurare 265 

inauspicato 304 

inauspicatus 304 

incandesccre 232 

incantare 66 

incaute 132 

incautus 132, 373 

incedero 8 

incendere 233 

incendium 233 

incensum 233 

inccnsus 374 

ineeptuin 20 

incertus 64, 131 

incessere 9, 214 

incessus 9 

incestus 123 

inclioare 20 

incidere (cado) 16 

incidere (ca;do) 181 

incidit 215 

incingere 196 

incipere 20 

incitamentum 170 { 

incitare 170, 207 

incitatio 170 ( 

inclamare 83 

uiclarescere 83 ■ 

inclemens. 130 

inclementia 130 

inclinare 2491 

inclinatio 249^ 

iiv;Iitus.... ......... . 115 



tNC 



INDEX 



INF 



includere 195 

incognitus.. ,..,,.... 76 

incola M8 

incolcre 118 

incolumis 52 

incolumitas 52 

incommodare 377 

incommoditas 34 

. incoiumodum 34 

incommodus. 34 

incompcrtuis 373 

inconstana 2 

inconsulte ......... . 132 

inconsulto.. 132 

anconsultus 373 

incorruptus 183 

incredibilis .... 95 

incredibilUer 95 

increm ■ ' win . .... 42 

iuorepare ....... . 66, 117 

increpitare... . . ... 66, 117 

increscere. . * 42 

incruentua 277 

incubare. 5 

inculcare 275 

incultua.. . . . 118 

incumhere. ......... . . . 5 

incunabula........ 295 

incuria . . ... 53 

incurrcre ........ 14, 377 

incursarc. 14 

incursio 14 

incursua 14 

incurvua. 359 

incus 203 

incusare 149 

incusus... 203 

incutcre . . .v 199 

indagare..... 156 

indagatio 156 

indago . . ... ........ 156 

inde .. 342 

indecens 114 

indecoru8 ...... 206 

indefeesus 164 

indere .. 26 

index 84, 273 

indicare.. 80 

indicere 80 

■ 



indicium 81 

indictus xn 

indigene 37 

indigent ia . . . . • 37 

indigerc . ■ 37 

indigcslus 27 

indignari 114 

indignatio .......... 114 

indignitaa *114 

indignus 114 

indigus 37 

indiligens 373 

indiligentia 373 

inditus 26 

individuus 346 

indocilis 373 

indoctus 373 

indolentia 110 

indoles 61 

indoleacere 110 

indomitus 140 

inducere xii, 152 

inauciae (-tiaj) 203 

indum.. 288 

indulgentia 93 

indulgere 93 

indumentum 288 

industria 161 

industrius 161 

incdta 47 

ineiTabilis 81 

ineluctabilia 319 

ineptia 79 

ineptia; 188 

incptus .*.. 188 

inermis (-mus) 312 

iners 161 

inertia 161, 163 

ineruditus 373 

inesse 1 

inevitabilis 105 

inexhaustus 245 

incxoi abilis . . .- 85 

inexpertus 78 

inexpiahilis.. 124 

inexplebilis ... . ... ..... 354 

inexsuperabilis.. ...... 335 

inextirpabilia... 257 

inextricabilis .... ..... 258 



infacete 

infamare 

infamia xv, 

i ill; i in is 

infandus 

infans 5'i, 

infanlia ........ 54, 

infatigabilis 

infatuare 

infectus xu. 

infecundus 

infelii'itas 

infelix 107 

infensare 

infensus 

inferi 

inferior 

tnfcrius 

interna 

inf ernus 

inferre 

inferos 

infcslare 

infeatus 

iiificerc 

infidus 

infigere 

infimus 

infiaitas 

infinite 

intimitis 

infirmare - 

infirmiias 

infirmus . .. .*. 

infitiari 

iiiilammare 

iiJIare 

inflate 

inflatus 

inflectere 

inflexibilis 

in(ligere 

influere 

infodere 

informare 

informis 

infra 

infremere 

infrcnare ...•••. 



79 

81 

81 

81 

81 

81 

81 
164 

70 
158 
-J63 
373 
J73 
200 
200 
335 

335 

336 

336 

336 

165 

335 

200 

200 

158 

95 

207 

335 

338 

338 

338 

51 

51 

51 

81 

232 

224 

224 

224 

177 

177 

377 

239 

208 

77 

205 

336 

.104 

307 



INF 



INDEX 



IN* 



infrendens 99 

infrenus 307 

infrequens 348 

mi iugere 183 

iiTucatus 231 

inf ula 290 

infulcire 293 

infundere 184 

infuscare 230 

ingemere 112 

ingemiscere 112 

ingcnerare 39 

ingeniosu8 40 

in"- ii ; : us 39 

ingenium 40, 61 

ingens 356 

ingenuitas 40 

ingcnuus 39 

ingerere 164 

ingluvies 48 

ingratus 

ingravescere 

ingredi xii, 



ingrcBSUS 



93 

XII 

7 

7 

XII 

241 



ingruere 

ingurgitare 

inhabilis 18 

inhabitabilis 292 

intuerere 189 

inhsrescere 189 

inhalare 224 

inhiare 195 

inhibere 17 

inhonorus 113 

inhumatus 58 

inimicitia 91 

inimicus 91 

iniquitas 148 

Iniquus .. 148 

inire 6 

initia 221 

initiare ,6 

initium 6 

injectaro 173 

injicere 173 

injungere 186 

injuria 148, 209 

injussus 137 

injustitia ■ 148 



injustus 

innasci 

innatare 

innalus 

inniti 

innocens 

innocentia 

innocuus 

innotescere 

innoxius 

innuere 

innuxnerabilis 

innumerus 

innupta 

innulrire 

iuoculare 

inopia 

inopinans 

inopinato 

inopinatus 

inops 

inquam 

inquietare 

inquietus 

inquilinus 

inquinare 

inquirers 

in. mi.-, inquit 

insanabilis 

iusania 

insanire 

insanus 

insatiabilis 

insaturabilie 

inscitia 

inscius 

inscribere 

inscriptio 

inscriptus 88, 

insculperc 

insecure 

insecta 

insectari... 

insenescere 

insepultus 

insequi 

inserere 185, 

inservire 

ia-iilr: •■ , 



148 
40 
282 
40 
135 
97 
97 
97 
76 
97 
139 
343 
343 
44 
47 
268 
36 
74 
102 
74 
36 
86 
112 
112 
292 
283 
83 
86 
52 
52 
52 
52 
354 
354 
77 
77 
88 
88 
374 
204 
181 
181 
10 
55 
58 
9 
190 
145 
4 



iusidis 

insidiari 

insidiator 

insidiosus 

insigne 

insignire 

insignia 90, 

insilire 

insimulare 

insinuare 

insipiens 

insipientia 

insistere 

insitus 

insolabiliter 

insolens 

insolenter 

insolentia 

insolitus 

insomnis 

insons 

inspectare 

insperato 

insperatus 

inspergere 

inspicere 

inspirare 

inspi ratio 

instabilis 

instate xii, 

instaurare 



mvigare 

instillare 

instinctus 

instinguere 

instituere xvn, 

instilutio 

institutum 

instructus 

instruere 

in ■■ Milium' i mi 

insuavis 

insudare 

insuefactus 

insuetua 

insula 

insulanus 

insulsus 

insultare 



4 
4 
4 
4 
90 
SO 
115 
14 
149 
272 
79 
69 
3 
185 
94 
121 
121 
121 
121 
54 
148 
63 
102 
102 
185 
63 
224 
224 
3 
2 
4 
207 
240 
207 
207 
3 
3 
3 
178 
178 
178 
126 
287 
121 
121 
242 
242 
300 
15 



INS 



INDEX 



IRR 



jnsumere 22 

insuper 335 

insuperabilis 335 

insurgere 151 

jntabescere 52 

jntactus 68 

intaminatus. ..,,,,,, 284 

integer CS 

integrare 68 

integritas 68 

intellects 72 

intellegentia 72 

intelligere 72 

intemeratus 284 

intemperans 322 

intemperatus 322 

intemperies 322 

intempestivus 322 

intempestus 322 

intcndere 71, 13'* 

inlcnlarc 134 

intcnlc 134 

inlcniio 71, 134 

ijUentus 60 

inter- xiu 

intrr 340 

interealare 82 

inlercedere 8 

intcrcipere 20 

intercludere 195 

intercus 278 

inlerdicere 80 

interdiu 325 

interdum 329, 340 

interea 340 

interesse, xm, 1 

interest 1 

interficere 57, 158 

interfluere 239 

interim 340 

interimere 57 

interior 340 

interire x, 56 

interilus 56 

interjiceie 173 

interluere 282 

interlunium 223 

intermiltere 154 

internecio ........... 56 



nternus 340 

nterpellare 82 

nterpolare 297 

nterponere 177 

nterpres 87 

nterpretari 87 

nterpretalio ,,,,,,,, 87 

ntcrpungcre 207 

nterregnum 151 

nlen-ex 151 

nterri tus 103 

nterrogare 85 

nterrogalio 85 

nterrumpere... . 183, 377 

nterscribere 88 

ntervallum 311 

ntervenire 14, 377 

nlervertere 175 

ntestatus 86 

ntestinus 340 

ntexere 191 

nlibum 255 

mime 340 

niimus 340 

ntingere 238 

ntolerabilis 166 

ntonsus 280 

ntorquere '. . 1 76 

ntra 341 

ntrare 7, 341 

ntremiscere 104 

ntrepidus 104 

ntricare 258 

ntrimentum 184 

ntrinsecus 341 

ntritus 374 

ntro xm, 340 

ntroducere xm, 152 

ntroire xm, 6 

ntroitus , . 6 

ntromittere 154 

nlrorsum. 340 

ntrospicere 71 

nlueri 65 

nturbidus 310 

ntus 340 

niiltus 100 

numbrare 229 

nunctus. ........... 281 



i 



nundare 236 

nurero 233 

nvadere 13 

nvalescere 51 

nvalidus 51 f 

nvectivus 167 

nvenire .,..»..,,.,, 14 

nventio 1 i 

nventor ., 14 

nverecundus 37 '» 

nvergere 250 

nvesperascit 327 

nvestigare 156 

nvestigatio 156 

nvestire 198 

nveterare 328 

nveterascere . . . xn, 328 

nvictus 202 

nvidere 96 

nvidia 96 

nvidiosus 96 

nvidus 96 

nvigilare 53 

nviolabiiis 141 

nviolatus 141 

nvisere 63 

nvisus 96, 374 

nvilaraentuin 50 

nvitare 50 

nvitatio 50 

nvitus 134 

nvius 11 

nvocare 82, 86 

nvolucrum 176 

nvolvere 176 

o 369 

pse 219 

ra 99 

racundia 99 

racundus 99 

rasci 99 

re 6 

rraucescer* 286 

rreraeabilis 11 

rremediabilis 53 

rrequietus 112 

rretire 377 

rridere 109 

rrigare 245 



IRR 



INDEX 



LAC 



irrigatio 245 

irriguus 245 

irrisio 109 

irrisor 109 

irrisus 109 

irritamentum 170 

irritare - . 170 

irritus 73, 222 

irrogare 84 

irruere xn, 179 

irrumpere 183 

irruptio 183 

istac 342 

istic 342 

istinc 342 

istuc 342 

ita 361 

itaque 216, 365 

- item 219 

iter 11 

ilerare 345 

ileratio 345 

iterum 220, 345 



Jacere (jacio) .. 173, 219 
jacere (jaceoj... 173, 219 

jactantia 173 

jactare 173 

jactatio 173 

jactxiare 173 

jactura 173 

jactus 173 

jaculari. 173 

jaculum 173, 314 

jam 219, 328 

jamdiu 325 

jamdudum 329 

jampridem 329 

jamvero 329 

janitor. 197 

janua 197 

januarius 323 

janus 197 

jecur 271 

jecusculum 271 

jejunaro 49 



ejunium 49 

ejunus 49 

entaculum 49 

in; are 49 

ocari 109 

ocosus ' 1 09 

ocus 109 

uba 279 

ubere 137 

ucunditas 93 

ucundiis. . . 93 

udex 147 

udicare 75, 147 

udicium 75, 147 

ugalis 186 

ugare 186 

uger 186 

ugerum 186 

ugis 186 

uglans 259 

ugula 186 

ugulaj 186 

ugulare 186 

ugulum 186 

ugum 186 

ulius 323 

umentum 186 

unctio 186 

243 



uncus 

ungere 185 

unior 55 

uniperus 259 

unius 323 

unix 261 

urare 147 

uratus 147 

ure 148 

urgare 149 

urgium 149 

uridicus 81 

urisconsultus 132 

us (droit) 147, 216 

us (sauce) 216 

usjurandum 147 

ussi 216 

ussum 137 

usbus 137, 214 

ustitia 148 

ustiiium ........... 4 



Justus 148 

juvare 93, 211 

juvenalia 55 

juvenari 55 

juvenca 261 

juvencus 55, 261 

juvenescere 55 

juvenilis 55 

juveniliter 55 

juvenis 55 

juvenix 261 

juventa 55 

juventas 55 

juventus 55 

juxta 186 



Labare 15 

labecula 284 

labefacere , 15 

labefaclare 15 

labefieri 15 

labeilum 269 

labes 15, 284 

labi...'. 15 

labia 269 

labor 160, 216 

laborare 1 60 

laboriosus 160 

labra 269 

labrum 281 

labrusca 253 

lac 300 

lacer 182 

lacerare . . . v 182 

lacere 171 

lacerna 289 

lacertosus 277 

lacertus 277 

lacessere 171 

lacinia 289 

lacrima Ill 

lacrimare Ill 

lactare 171, 3(0 

lactcre 300 

lactescere 300 

lacteus 300 



LAO 



INDEX 



LEV 



lactuca 300 

lacuna 242 

lacunar 243 

lacunare 243 

lacunosus 243 

lacus 242 

latere 201 

hena 290 

lajsio 201 

laHamen 108 

la?tari 108 

lajtifioare 108 

Ueiificus 108 

Isetitia 108 

laHus 108 

iarvus 331 

lagwna 298 

laguneula 298 

lambere 287 

lamenlari Ill 

lamentatio Ill 

lammina (lamma) ... 266 

lampas 227 

lana 290 

lancea 314 

laneus 290 

Janguere 54 

languescere 54 

languidus 54 

languor 54 

laniare 1 82 

lanificus 290 

laniger 165 

lanista 313 

lanitium 290 

lanius 182 

lanierna 227 

lanugo 290 

lapicidinae 264 

lapidare 264 

lapidatio 264 

lapidcus '... 264 

lapis 264 

lapsus 15 

laquear..... 294 

Jaqueare 187, 294 

Jaqucatua.. 294 

laqueus 187 

'ares.. ,..,,.,,..,.. 299 



large. 358 

largiri 27 

largitas 27 

largiter 358 

Iargitio 27 

largitor 27 

largus 358 

larva 300 

lascivia 110 

lascivire 110 

lascivus 110 

lassare 164 

lassitude 164 

lassus 164 

late 357 

latcbra 199 

later 265 

latere 199, 216 

late riorum 265 

latericius 265 

laternarius 227 

latex 236 

latibulum 199 

laticlavius 357 

latifundium 179 

latitare 199 

latitudo 357 

latrare 261 

latratus 261 

latus, a, um ... 216, 357 

latus, eris 216, 270 

laudabilis 113 

laudare ; 113 

laudatio 113 

laudator 113 

laureo 317 

laureatus 317 

laureola 317 

laureus 317 

latirus 317 

laus 113 

laule 282 

lautia 282 

Jaulitia 282 

Jautus 282 

lavabrum 281 

lavacrum 281 

lavare 281 

lavatio 281 



lavatrina 281 

lavere 281 

laxamentum 358 

laxare 358 

laxitas 358 

laxua 358 

lea 262 

Iesena 262 

lectica 295 

lecticarius 295 

lectio 24 

lectisternium 295 

lector 24 

lectus 295 

legalis 147 

legare 147, 219 

legatio 147. 

legatus 147, 209 

legere 24, 211, 219 

legi 214 

legio 24, 308 

legionarius 308 

legislator 147 

legilimus 147 

legumen 24 

Icgumeiitum 24 

lembus 168 

lenire 126 

lenis 126 

lcuitas 126 

Ieniler 126 

lenitudo 126 

leno 320 

lenocinari 320 

lenocinium 320 

lens 255 

lentiscus 259 

lentus 163 

lenunculus 168 

loo 262 

lepidus 205 

lepos 205, 219 

lepus 219 

letalis 56 

letare 377 

letum 56 

levare (allegui ) .. 04,211 

levare (polir) 297 

levamen ,,., , 94 



L!C 



INDEX 



LOT 



# levamentum 94 

levatio 94 

levis(Ieger) .... 168, 216 

levis (iisse) 216, 297 

levitas 168 

leviter 168 

lex 147 

libaraen 306 

libamcntum 306 

Jibare 305 

libarius 306 

libatio 30G 

libcllus 320 

libera 134 

libenter 134 

liber (adj.) 145, 216 

liber (subst.) ... 216, 319 

liberal!* 145 

Hbcralitas 122, 160 

liberare i . 145 

Jibere 145 

libcri 55, 216 

libertas 145 

libevtinus 145 

liberius 145 

libet 92 

libidinoaus 102 

libido 102 

libitum est 92 

libra 33 

librarnontum 33 

librare 33 

librariuB 320 

librilis, librile 316 

libuit 92 

libum 306 

licenter 139 

licentia 139 

Hcentiosus 139 

licere 28 

liceri 28 

Micct... 28, 139, 212, 362 

iieitari 28 

Ittntalio 28 

licitum est 139 

licitus 139 

licium 291 

lictor 188 

licuit .,.,.,... 28 



en ." 271 

gare 188, 219 

gnari 257 

gnarius 257 

gnatio 257 

gnator 257 

gneus -. . 257 

gnum 257 

go .' 250 

gula 269, 287 

gurire 287 

lium 311 

ma 297 

mare 297 

mbus 289 

men 292 

mes 12 

mosiui 2'i6 

mpidus 289 

mua :!'■•"■ 

nea 290 

ncomentum 290 

nearis 290 

nere 280 

neus 290 

ngere 287 

ngua 269 

nguarium 269 

uguax 269 

ngula 269, 287 

nguosus 269 

nire 280 

nitus 281 

meatus 290 

nteo 290 

nter 168 

nteum 244, 290 

nteus 290 

num 290 

ppire 285 

ppitudu 285 

ppus 285 

quare 239 

quere 239 

quescere 239 

quido 239 

quidus....^ 239 

quor 239 

ra 79 



lis 149 

litare 305 

liticen 303 

litigare 149 

litigator 149 

liligium 156 

littera 88, 213 

litter* ....• 88, 213 

litteratura 89 

litteratus 88, 89 

litura 281 

litus 242 

lituus 303 

livere 96 

lividus 96 

livor 96 

lixa 307 

loca 213 

locare 178, 211 

loci 213 

locularaentum 296 

IocuIub 296 

locuples 37 

Iocupletare 37 

locus 213 

locusta*. 262 

locutio 80 

lodix 290 

lolium 252 

longievus 321 

longe 212, 330 

longinquifas 331 

Jonginquus 331 

longitudo 356 

longus 356 

loquacitas 80 

loquax 80 

loquela 80 

loquentia 80 

"loqui 80 

loramentuiu 315 

lorarius 315 

loratus 315 

loreus 315 

lorica 312 

lorum 31 5 

lotio 282 

lotus 282 

lubens 134 



LU 



INDEX 



MAI* 







Iustrare .... 65, 


.... 324 




249 

227 

227 

227 

.. 166, 226 
226 


210, 227 






.... 324 

... 109 

.... 246 


• ucinu . 




, 246 




luxuria 


, 284 
, ..216 
.... 37 

, 37 
37 




. /. 25 












25 


■ uctari. 


319 








lycium (lyceum) . 
M 


37, 284 
.... 319 

• ■ ■ • Zo 












227 

227 

227 

... 15, 256 
109 

109 




, 109 

... 109 










, , 197 




.. 109, 319 
283 








machinamcntum. 


M 316 
.... 315 
.... 315 

, , . . 316 

.. 316 

50 








Ill 

, 270 

, 270 

, . . 213, 220 






50 






305 
.... 305 








226 




ma:rere 


.... 284 
., 284 

284 

238 




223 

223 




262 

255 

262 


238 

, 238 

110 

110 

















magis . • • • • 349 

magister 141 

magisterium 142 

magistra 141 

magistratus .. . . 142, 209 

magnalia 355 

magnanime 355 

magnanimitas 355 

magnanimus 355 

magnidicus 355 

magnificare 355 

magnifice 355 

magnificentia 355 

roagnificus -. 355 

magniloqucntia 355 

magniloquus 355 

magnitudo 355 

magnopere 159 

magnus 355 

in. 1 1 H - 323 

majestas 143 

major 355 

majores 355 

majusculus 355 

mala 108, 219, 269 

mate 269 

male 124 

maledicere 124 

maledictum 124 

malcdicus . . , 124 

malefaccre 124 

malefactum 124 

maleftoium 124 

malcficus 124 

malevolens 125 

malevolent ia 125 

malevolus 125 

malignitas 124 

malignua 124 

malitia 124 

malitiosus 124 

malle 133 

malleolus 296 

malleus 296 

malo 219 

malum... 124, 219, 254 
malus, a, um . . . 124, 219 
xnalus, i ... 219 244, 254 
malva...... 259 



■MAM 

mamma 268 

mummilla 263 

manare 219, 240 

manceps 21 

manciparc 21 

mancipatio 21 

mancipium 21 

mancus 284 

mandate 137 

mandatwn 137 

mandatus . . 137 

maudcic 47 

manducarc 47 

mane 326 

manere 2, 211, 219 

manes 127 

manibus 216 

manica 272 

manifestus 200 

manipularis 308 

manipulus 308 

mansio. , 292 

mansuescere 121 

mansuetudo 121 

mansuetus 121 

mantele 291 

mantelium 291 

mantelium 291 

mantica 299 

manuale 272 

manubiip 22 

manubrium 272 

manuniissio 273 

manuprctium 32 

manus 209, 272 

mapalia 292 

mappa 290 

luarcere 256 

marcesccre 256 

marcidus 256 

inarcor. 256 

mare 241 

margarila 265 

marginal e 338 

margo 338 

marinus 241 

marila 43 

marilimus 241 

man i u> ............ 43 



INDEX 






264 




.... 299 
323 






mataris (matara) 


.... 314 

43* 




294 








.... 29', 




.... 43 

43 

, 43 
.... 43 
.... 43 
.... 43 
., .. 162 
162 




.... 162 

55, 162 

. , 162 

269 




.... 355 








11 




, 369 








.... 332 
.... 332 
.... 53 
53 




.... 53 

331 

331 




, . 332 

, ... 332 


mediterraneus... . 


a a •■■ ■ ' ' ' — 

.... 332 
.... 331 



wmm 

roedius.. : 331 

medulla 276 

mehercle 369 

mchercule 369 

mei 216 

meicre 287 

me! 256 

mellifer 256 

mollifluus 240 

mellitus 256 

membrana 272 

in iii'h.i' mi 272 

m ■ m bi inn 272 

memento 60 

memini 60 

memor 60 

memorabilis 60 

memorare 60 

memoria 60 

memoriter 60 

menda 60 

mendacium 60 

mendax 60 

mendicare 38 

mendicitas 38 

raendicus 38 

mendosus 284 

mendum 60, 284 

mens 60 

mensa 50, 219 

mensarius 30 

mensis 219, 323 

mensor 275 

menstruus 323 

mensura 35 

metita (-1 ha) 259 

mentio 60 

mini ii i 60 

mentuin 269 

meracus 254 

incrcuri 28 

mercator 28 

mercalura 28 

murcatus 28 

mercenarius 29 

merces 29 

merenda 50 

merere (-ri) 114 

mergere 244 



WEB 



INDEX 



MOO 



\ 



mergus 244 

meridianuB 326 

meridiare (-ri) 326 

meridiatio 326 

mcridies 326 

raerito 114 

merilorius 114 

meritum *. . 114 

morsato 244 

morula 226 

raerum 254 

merus 254 

messis 251 

mess or. 251 

merx 28 

roeta 338 

metari 219, 338 

melalor 338 

mcterc 219, 251 

meticulosus 103 

mcliri 35, 219 

melucre 10p 

mctus 103 

mica 353 

micare 228 

mictuiire 287 

migrate 14 

mip ratio 14 

miles 307 

milia 352 

miliarium 352 

milies (milicns) 352 

militare 307 

miiitarit 307 

militia 307 

milium 252 

millo 352 

millesimus 352 

millia 352 

milvu 226 

mima 318 

mimicus 318 

n : inn 318 

minacitor 248 

mina? 248 

minari 2 , 2$tt 

minatio 248 

minax 248 

miner«.. .,,..,.. .... 248 



mingere 287 

minime 357 

minimum 356 

minimus 356 

minister 357 

ministerium 357 

ministra 357 

ministrare 357 

ministrator 357 

minitari (-re) 248 

minor 356 

minuere 36 

minus 356 

minusculus 356 

minutio 36 

mirabilis 72 

miraculum 72 

mirari 71, 211 

mire 72 

mirifice 72 

mirificus 72 

minis 71 

miscere 1 87 

miser 107 

miserabills 107 

miserabiliter. 107 

miscram 214 

miscrari 107 

Iniseratio 107 

misere 107 

misercri 107 

miscrescerc 107 

miscret 107 

miseria 107 

misericordia .... 61, 107 

misericors 61 

missioius 154 

missile 154 

raissilia 154 

missro 154 

missitare 154 

missus 154 

mitescere. 125 

miligare 125 

mitis 125 

mitra 291 

mittcre 153 

mixtura 187 

mobilU HV.t 



1 



mobililas 169 

moderare 34 

moderaii ... 34, 150 211 

moderatio 34 

modestia 34 

modestus 34 

modice 34 

modicus 34 

modius 35 

modulari 34 

raodo .. 33, 34, 211, 364 

modus 33 

moenia 197 

inula 252 

motere 252 

moles 160 

inolesle 160 

molestia 160 

molcstus 160 

moliri 160 

molitus 216 

mollire 163 

mollis 163 

mollitia (-ties) 163 

moUitudo 163 

momentum 169 

monere 136, 214 

moneta 136 

monimentum 136 

iii ■ 136 

monitor 136 

monitum 13& 

monitus 136 

mons 250 

monstrare 136 

monstrum 136 

monslruosus 303 

montanus 250 

montivagus 250 

montuosus 250 

monumentum 136 

mora 163 

moralis 12Q 

morari 163, 219 

moratus 120 

morbidus 52 

morbus 52 

mordax 288 

mordere. ........... 287 



WIOR 



INDEX 



NEC 



mordicua 288 

mores 120, 213 

mori 5«, 219 

moribundus 56 

morigcrari 120 

morigcrus 120, 165 

in i '.■< isi las... 120 

mnrosus 120 

mors 56 

morsua 287 

mortalis. 56 

mortifer 56 

mortificus 56 

moms 255 

mos 120, 213 

motio 169 

motus 169 

movere 169 

mox 329 

mucere . , 287 

mucidus 287 

mucro 313 

mucus 287 

raugire 261 

mugitus 261 

mulcare 201 

mulcere 94 

mulcta 150 

mulctare 150 

mulgere 263 

rnulipbris 44 

muliebrifer 44 

mulier 44 

inn liercula 44 

naulio 261 

mulleus 291 

muJsum 254 

multa, as 150, 216 

multare 150 

multicolor 229 

mulrtlariam 348 

multiformis 348 

multiplex 347 

multiplicare 348 

multitudo 347 

multo 347 

multus 347 

minis 261 

mudnanus 222 



mundare 282 

munditia. 282 

mundus... 216, 222, 282 

munerare (-ri) ...;... 160 

mungero. ........... 287 

municeps 21 

municipium 21, 144 

munificentia 1 60 

ii i u 1 1 i !(<■ u • 1 60 

munimentum 197 

munire 197 

munitio 197 

munus 160, 209 

muralis 197 

muralium 197 

murex 231 

muria : 300 

murmur 67 

murmurare 67 

murus 197 

mus 276 

musca 262 

musculosus ......... 277 

musculuB 276 

muscus 259 

mussitare 87 

musiaeeum 254 

mustela 262 

mustum 254 

mutabilis 170 

mulare 169 

mulalio 170 

mutilare 284 

mutilus 284 

mutuari (-re) 29 

mutuatio 29 

mutus 88 

mutuum 29 

mutuus 29 

myrica (-ce) 259 

myrtus 259 

mysteria 302 

mysticus *. 302 

N 

N® 367 

asevofl,, , .......... , 285 



nam... 219, 

nancisci 14, 

napus 

nare 

nares 

naris 

narrarc 

narratio 

nasci... 

nasus 

nasutus 

Data 

nalales 

natalis 

natare 

nataiio 

natatoria 

natio 

nalivus 

natura 

naturalis 

rial U3 40, 

naulragium 

naufragus 

nausea 

nauseabundus 

nauseare 

nauta 

nauticus 

navalis 

navalia 

navare 

navicula 

navicularia 

navicularius 

navigare 

navigiura. 

navis 168, 

navita 

navus 

ne- (nee-, neg-) 

ne.... 361, 365, 367, 

nebula 

nebulo 237, 

nebulosus 

nee 

necare 56 

necdum 

necessarii 



365 

135 

255 

282 

268 

268 

77 

77 

40 

268 

268 

41 

41 

41 

282 

282 

282 

41 

41 

41 

41 

41 

184 

184 

244 

244 

244 

244 

244 

243 

243 

161 

243 

244 

243 

156 

156 

243 

244 

161 

xv 

368 

237 

320 

237 

368 

57 

329 

106 



NEO 



ncccsenno 

nccessarius 

nccosso 

neccssitas 

necessitudo 

rtecne 

necnon 

necopinans xv, 

necopinatus 

nectere 

necubi 

nedum ........ 219, 

nefandus xv, 

nefarius 

nefas 

nefastus 

negare xv, 81, 

neglegentia 

neglegcre xv, 

negotiari 

negotiatio 

negotiator 

negotium... xv, 29, 

nemoralis 

nemorosus 

nempe 

nomus 15, 

nepos. .......... -55, 

nepotalis 

nepotan 

nepoiatus ....*■ 

IH'p! i- 

nequam 125, 

nequaquam 

ncque 

nequidquam .... 98, 

nequior 

nequire 

nequissimus 

nequitia (-ties) 

nere 

nervosus 

nervus 

nescire 

nescius 

neuter 220, 

nex 

nexum.. 

nexus .............. 



106 


INDEX 




106 
106 




, 226 


106 






106 
368 
368 
74 
74 
188 
343 


nihilominus 


230 

230 

212, 368 

, , , 368 

368 

356, 368 

- 368 


368 






81 
139 




, , 237 


139 
139 




354 


139 




219, 354 
219, 354 
219, 354 

237 

216, 364 
. 135 


119 

119 

29 

28 

29 




112 
256 




228 
135, 211 


256 




367 
250 




216, 228 


209 




76 


45 




76 


45 




76 


45 
45 




97, 148 
97 


320 






219 
368 
219 


noctu. 


326 


125 






1 

125 




188 


125 






192 
276 
276 

77 


nomenclatura.. , 


83 
oo 

.. 76 


77 






349 






56 






188 






188 




219, 329 



NUM 

nongenti •• 351 

nonno 344 

nonnullus 344 

nonnumquam 329 

nonus 35l 

norma 359 

noscere 76 

nostri 216 

nota...t 117 

notare 117 

notatio 117 

notio 76 

notitia 76 

notus, a, um 76 

not us, i 225 

novacula 280 

novale 328 

novare 328 

novellus 328 

novera • 351 

november 323 

novendialis.. 351 

novi 216 

novicius 328 

novitas 328 

novus 328 

nox 326 

noxa 97, 149 

noxia 97, 149 

noxius ; . . . 97 

nubere 44 

nubes 237 

nubilis 44 

nubilura 237 

nubilus 237 

nucleus 254 

nudare 288 

nudus 288 

nugffi 222 

nugari 222 

nugator_ 222 

nugatorius 222 

nugax 222 

null us 344 

numen. 139 

numerare 343 

numeratum 343 

numerose 343 

I numcrosus, ......... 343 

14 



num 



INDEX 



ooo 



numerus •••• 

nummarius 

nummalus 

nunimum 

nummus 

numquam 

nunc 219, 

nuncuparc > 

Dtmdina). ....... •: . . 

nundinari 

nundinal i« i 

nunquam 219, 

nuntiare 

nuntius ?•'». 

nuper 34, 

nu | I no 

nuptialis 

nurus 

nusquam 219, 

nutare 

nutrimcntum 

nutrire 

nutrix 

nuiii- 

linx 



343 

30 

30 

30' 

30 
329 
329 

76 
326 
326 
326 
329 

86 
209 
328 

44 

44 

45 
343 
132 

47 I 

47 

47 
139 
254 



0(«h) 

ob- 

ob 

obambulare 

obctecare 

obdormiscere 

obducere 

obdurescerc 

obesse 1, 

obesus 

obire 

obitus 

objectare 

objicere 

objurgare 

objurgatio 

oblectamcntum 

oblcclare 

obleclalio 

oblidere.. • • 



369 
xiv 

333 

10 
229 

54 
152 
127 
158 

47! 

56 

56 
173 
173 
117 
117 
171 
171 
171 
201 



obligare 188 

obi im: ire 246 

oblinere 281, 375 

obliquare 360 

obliquitas 360 

obliquus 360 

oblitlerare 375 

oblitus. 216 

oblivio 61 

obliviosus 61 

oblivisci. 61, 281 

I '1 1 i villi:) 61 

obloqui 80 

obluctari 319 

obmoliri 375 

obmutescere 88 

obnoxius 97 

obnubere . . . . » 375 

obnuntiare 87 

obosdientia 138 

obcedirc xiv, 138 

oboriri 41 

obrepere ( . . . 11 

obrigcsccre 235 

obrogare 84 

obruere 179 

obscenilas 304 

obscenus 304 

obscurare 228 

obscuratio 228 

obscurilas 228 

obscurus 228 

obsecrare 85 

obsecratio 85 

obsecundare 138 

obscquentia 138 

obsoqui xiv, 9, 138 

obsequiosus 9 

obscquium 9 

obserare 196 

bbserere 185 

observantia 118 

observare 71, 118 

observatio 118 

obscs 5 

obsessio 5 

obsessorum 215 

obsidere 5 

obsidio. .......••>.. 5 



■ 



obsidium... 5 

obsignare : 89, 375 

obsistere 3 

obsitus 185 

obsolescere 121 

obsolctus 121 

cbsonium 46 

obstaculum 2 

ohstnre xiv, 2, 158 

obstinare 4 

obstinatio 4 

obstinatus 4, 128 

obstrepere 66 

obstringcrc 193 

obstruere 178, 195 

obstupefacere 104 

obstupescere 104 

obsurdescere 67 

obtegere 198 

obtemperare.. . . xiv, 138 

oblcndere 134, 375 

obtentare 19 

obterere. . . . ; 184 

oblestari 86 

obtestatio 86 

obticere 87 

oblinere 18, 135 

obtingero 67 

obtorpescere 54 

obtorquere 176 

obtreclare 68 

oblrectator 66 

obtruncare 57 

obturare 195 

obturbare 310 

obtutus 65 

obumbrare 229 

obvenire xiv 

obversari 175 

obverlere 175 

obviam 12 

obvius xiv, 12 

obvolvere 176 

occfecare 229 

occare 250 

occasio ; 16 

ocoasus 16 

occatio 250 

occidens 16 



occ 



INDEX 



ORN 



occidere (cado) 1G 

occidere (csedo) . . 57, 181 

occidio 181 

occidit 181, 216 

occinere 65 

occipitium 268 

occiput 268 

occisio 181 

occludere 195 

I occulere 199 

occultare 199 

occulte 199 

occumbere 5 

occupare 21 

occurrere 14 

occursare 14 

occursus 14 

oceanus 241 

ocellus 268 

ocior 162 

ocissimus 162 

ocreae 291 

octavus 351 

octingenti 351 

octo 351 

October 323 

octoginta 351 

oculus 268 

odi 06, 218 

odiosus 96 

odire 96 

odisse 96 

odium , , , ... 96 

odor 70 

odorare 70 

odorari .. 70 

odoratus 70 

odorifer 70 

odorus 70 

oestrus 262 

ofla 353 

offendere 200 

offensa 200 

offensare 200 

offensio 200 

offerre. . . .; 165 

officere xiv, 158 

officina 161 

officiosus 129, 161 



officium 158, 161 

oil under© 1 84, 375 

ohe 369 

olea 255 

oleaster 255 

olere 70 

oleum 255 

olfacere 70 

olidus 70 

olim 34 

oliva 255 

olivetum 255 

olivum '255 

olla 298 

olus (bolus) 24, 255 

omen 134, 302 

omentum 271 

ominari 302 

ominosus 302 

omillere 153 

omriino 34, 352 

omnis 352 

onerare 167 

onerarius 167 

onus 167 

onuslus 167 

opacare 229 

opacus 229 

opera 150, 219 

operari 150, 219 

operarius 159 

operculum 198 

operimentum 198 

operire 108, 219 

operosus 159 

opes 36, 213 

opifex 158 

opimus 50 

opinari .*. 74 

opinator 74 

opinio 74 

opiparus 36 

opitulari 94 

oppetere 12 

opperiri 70, 219 

oppidanus 144 

oppido 216 

oppidulum 144 

oppidum 144 



oppilare 195 

opplere 36 

opplorare Ill 

opponere 177, 377 

opportune 167 

opportunitas 167 

opportunus 167 

oppressio 193 

opprimere 193, 202 

opprobrium 116 

oppugnare 802, 219 

oppugnatio 202 

oppugnator 202 

ops 36, 213 

optubilis 101 

op tare 101 

optatio 101 

opiatum 101 

opiimates 36 

opiimus 36 

optio 101 

opulentia 36 

opulentus 36 

opus 150, 219 

opusculum 159 

opus est 37, 159* 

ora, se 242 

ora 216 

oraculum 81 

orare 81, 85 

oratio 82 

orator 81 

oratorius 81 

orbare 45 

orbis 339 

orbita 339 

orbitas 45 

orbus 45 

ordinate 191 

urdinarius 191 

ordiri 191 

ordo *.... 191 

origo 41 

oriri 41 

oriundus 41 

ornaraentum 206 

ornarc 206 

ornate 206 

ornatus 206 



ORN 



-' : 



INDEX 



PAT 



ornus 

orsa 

ortus 

oryza 

os, oris 206, 

os, ossis 216, 

oscitare 

osculari 

oscuhim 

osseus 

ossif ragus 

ossu (ossum) 

ostendere 

ostcntare 

ostcntum 

ostiarium 

ostiarius 

osliatim 

ostium 

ostreum 

ostrum 

otiari 

otiosus 

olium 

ovare 

ovatio 

ovilc 

ovis 

ovum 

P 

Pabulari 

pabulum 

pacare 

pacificarc 

pacilicus 

pacisci 

pactio 

pactum 

pasdagogus. 

pit'lU" 

peninsula 

p&nitendus 

pamitentia 

panilere 

pienula 

partus 



259 patulus 285 

377 paganus 247 

41 pagina 208 

255 pagus 247 

209 palajstra 319 

276 palam 194 

288 palari 11 

95 palatum 269 

95 palea 252 

276 palla 289 

276 pallere 230 

276 pallescere 230 

134 pallialus 289 

134 pallidus 230 

134 palliolum 289 

197 pallium 289 

197 pallor 230 

197 palma 273 

197 pal maris 273 

231 p&lmea 273 

231 palmetum 273 

112 palmipes 273 

112 palmus 273 

112 palpare 68 

114 palpebral 268 

114 palpilare 68 

261 paludamcnlum 289 

201 paludatus 289 

359 palumbes 226 

palus 216, 243 

paluster 243 

pampinus 253 

panarium 253 

47 pandere 194 

47 pandus 359 

112 pangere 203,207 

112 panis 253 

112 pannosus 289 

203 pannus 289 

203 pansa 194 

203 panthera 262 

142 panlomimus 318 

219 papaver 259 

242 papilio 262 

116 papula 285 

116 par 187, 216 

116 parabilis 25 

289 parare 25, 211, 219 

285 parce 19 



parcere-- # ; '■' 

parcimonia 1 '■■' 

parous 19 

pardus 262 

parens ^ 

parentalia 40 

parcntare 40 

parere (pario) ... 40, 219 

parcre(pareo) 1311,211, 219 

paries ..■ «* 

parictaria • • • 197 

parielhiso 197 

pariler ^87 

parma 3*2 

parricidium ' i 

pars • 21o, 35!J 

parsimonia 19 

partes.. . • • 213, 3o3 

particeps 21, 353 

participare 353 

participium 353 

particula 353 

particularis 353 

partim 353 

partiri (-re) 353 

partitio • 353 

parlurire ^0 

partus 40 

pa rum 219, 350 

parumper 356 

parvulus 356 

parvus 356 

pascere • » 

pascuum * ' 

passarius **« 

passer 226 

passim x v * 

passio 91 

passus 194, 216 

pastillum 253 

pastinare 251 

paslinum 250 

pastor ^7 

pastoralis *• 

pastus *i 

patefacere 158, 19o 

patefieri l '■*■' 

patella 298 

pater. . . , *«*, 213 



PAT 

s 

patera 

patcre 19*, 

palernus 

patescere 

paii 01, 

patibulum 

patiens 

paticnter 

patientia 

patina 

patrare 

palralio 

patrator 

pat res 43, 

palria 

patricida 

patricius 

patrimonium 37, 

patrimu9 

patrius 

palrocinari 

palrocinium 

patrpna ,.,,........ 

patronus 

patruclis 

patruus 

patulus 

pauci 

paucitas 

pauculi ,,,.,,,./ 

paulatim 

paulisper 

paululum 219, 

paululus 

paulum 219, 

paulus 

pauper 

pauperaro 

puuperlas 

pauxillum 

pavere 

pavescere 

pavidus 

pavimentum 

pavire 

pavilare 

pavo 

pavor 

pax 



INDEX 

298 peccare... 149 

216 peccatum 149 

43 pecten 280 

195 pectere 280 

211 pectinare 280 

195 pectorale 270 

91 pectoralis 270 

91 pectus 270 

91 pecuarius 260 

298 peculator 260 

161 pcculatus 30 

161 peculiaris 346 

161 peculium 30, 260 

213 pecunia 30 

43 pecuniarius 30 

182 pecuniosus 30 

43 pecus 260 

43 pedes 216, 307 

43 pedester 307 

43 pedetentim 275 

43 pedica 274 

43 pedieosus 262 

43 pcdirulus 262 

43 pedis 262 

43 pedisequus 10 

43 peilitatus 307 

195 pedum 274 

354 pegroa 318 

354 pejerare 147 

354 pelagus ............. 241 

354 pellacia 172 

354 pellare 82 

354 pellax 172 

354 pcllere 172 

354 pellicere 171 

354 pellicula 278 

38 pellio , ,, , r .. 278 

38 pellis 278 

38 pellitus 278 

354 ' pellucere 227 

103 pellucidus 227 

103 pelta 312 

103 pelvis 298 

294 penarius 299 

294 penates 299 

103 pendere (pendo) . 32,219 

226 pendere (pendeo). 33, 219 

103 penes 219,300 

112 penetrabilia 300 



PER 

penetrale 300 

penetralia 300 

penetrarc 300 

penitus 300 

penna 225 

pennatus 225 

pensare 33 

pensio 32 

pensitare 33 

pensum 32 

penuria 36 

penus 299 

per- xin 

per 342 

pera 299 

peractio 155 

peracutus 374 

peragere 155 

peragrare xin, 10 

percallescere 279 

percelebrare 115 

percellere 200 

percensore 75 

pcrcipere 20, 72 

percire 170 

percitus 170 

pereolare 239 

percomis 374 

percontari 84 

percontatio. 84 

percurrere 14 

percursare 14 

percussor 199 

percutore 199 

perdore xut, 27 

perditus 27 

perdiu ■ 325 

pcrdives 374 

perdix 226 

perdoctus 374 

perdomare 140 

perducere 152 

perduellio 143, 306 

perduellis 306 

pcredere 47 

percgrc 1" 

peregri 10 

pcrejjrinari 10 

I' i-ri'^i inatii) 10 



PER 



INDEX 



PES 



^ 



peregrin : : , , . . 10 

percndie 326 

perendinus 326 

perennis 186, 323 

perenniias 323 

pereqiiilarc 307 

perexiguus 374 

perfacilis xin 

perlectio 157 

perfectus 157 

perficere xm, 157 

perfidia 95 

perfidiosus 95 

perfidus x!ii, 95 

perflabilis 224 

perflare 224 

perfodere xin, 208 

perforare 208 

perfricare 281 

perf ringer© 183 

perfrui 108 

perfuga 105 

pcrf ugere 1 05 

pcrfugium 1 05 

pcrfundere 184 

perfungi 161 

pergere 151 

pergrandis 355 

pcrhibere 17 

perhorrere 104 

perhumanua .... 42, 374 

perielitari 78 

periculosus 78 

peTiculum 78, 210 

peridoneus 374 

perimere 26 

perinde 343, 363 

perire xm, 56 

perite 78 

p«ritia 78 

peri t us 78 

perjucundus 374 

perjurare 147 

perjurium 147 

perjurus 147 

perlicere 171 

perlitare 305 

perlucere 227 

perlucidus 227 



peTluere . 282 

perlustrare 65 

pcrmagmis 355 

pcrmanare 240 

pcrmanere 2 

permaximus 355 

permirus 374 

permisrere 1 87 

permit* ere 139, 154 

permovere 1 69 

permutare 169 

perna 274 

pernere 192 

pemicies 56 

perniciosus 56 

pernicitas 162 

pernix 162 

pernoctare 326 

pernoscere 76 

pcrnumcrare 343 

perobscurus 228 

perorarc 81 

pcroratio 81 

pcrosus 96 

perpastus 47 

pcrpauci 354 

perpcllere 172 

perpendere 32 

perpendiculum 33 

perperam 360 

perpes 13 

perpcssio 91 

perpeti xm, 91 

perpetrare 161 

perpetuare 13 

perpctuitas 13, 323 

perpetuo 13 

perpetuus 13 

perplacere 92 

perplexus 190 

perpolire 297 

perpoiare 48 

perquam 342 

perquirere 25 

pcrrogar© 84 

pcrmmpere 1 83 

persa3pe 374 

I »■ real ;: I ,. : -.- 52 

perscindere 182 



peTscrutari 71 

persequi 9 

perse verantia ....... 128 

pcrseverare 128 

persimilis 374 

persist ere 3 

persolvere 1 89 

persona 210 

personare 65 

perspergere 185 

perspicax 63 

perspiuere ...... 63, 71 

perspicuus 71 

perslare 2, 128 

perstringere 193 

persuadere 136 

persuasio 136 

persultare 15 

pertaisum est 1 20 

perterebrar© 1 84 

perlerrere 103 

porlica 297 

pcrtimcsccrc 1 03 

pertinacia 19 

pcrtinax 19 

pcrtinerc 18 

pertractare 68 

pertrahcre 171 

perturbare 310 

perturbatio 310 

perungere 281 

pervagari 11 

pervagatus 11 

pcrvastare 358 

pervellere 172 

pervenire ....... 14, 377 

perversitas 175 

perversus 175 

pervertere xm, 175 

porvicacia 128, 202 

pervicax 19, 128, 202 

pervidere 62 

pervigilare 53 

pervius 12 

pervolvere 176 

pervulgare 145 

pervulgatus 11 

pes 216, 274 

pessumdare 26 



INDEX 



PON 



pestifer 

pestilens 

pcslilentia . . . . 

pest is 

peiasus 

pc-tcre 12, 84, 

petit io 

petulans 

petulantia 

phalanx 

phalerze 

pharetra 

pharetratua 

phaselus 

phaseolus 

piacularis 

piaculum ........... 

piare 

pica 

picaria 

picea 

piccus 

pietilis 

picLor 

piclura 

picus 

pietas 

piger 

pigere ......... 116, 

pigmcntum 

pignerare 

pignerari 

pignus 

pigrere 

pigrescere .".... 

piejrilia 

piia 23, 219, 

pilanus 

pilare 

pileum (pill-) 

pileus (pill-) 

pilosus 

pilum (pil.m)... 219, 
pilum(juvelot) . 219, 
pihis 219, 270, 

pingcre... 

pingueBcerc 

pinguis 

pinguiiudo 



108 
108 
108 
10k 
291 
211 
13 
13 
13 
316 
317 
315 
315 
255 
255 
124 
124 
124 
226 
259 
259 
259 
204 
204 
204 
226 
123 
163 
163 
204 
2$ 
29 
29 
163 
163 
163 



t * * i * • i 



pinna. . . 
pinsere , 
pin us . . 
piper. . . 
pirata .. 
pirum .. 
pinis.. . . 
piscare . 
piscator, 
piscaloriu?.. 

pisca-tus 

pisciculus 

piscina 

piscis 

piscosus 

pistillum 

pistor 

pistrinum 

pistrix 

pisum 

pituita 

pius 

pix 

placabilis 

placare 92, 

p'acere • >-, 

placid us 92, 

placita..... 

plaga Ill, 

planctus 

plane 

planitas 

planitia (-ties) 

plangere 

plangor 

pi an la 



253 piantare 



314 

23 

291 

291 

279 

2&t 

314 

314 

204 

50 

50 

50 



planlaria 

planus . . 1 4 . ■ . . . 

plat anus. 

plaudcre 

plausibilis 

plausor 

plaustrum 

plausus 

plebecula 

plcbeius 

piebiscitum 
plebs 



311 
253 
259 
259 
23 
255 
255 
243 
243 
243 
243 
243 
243 
243 

*:» 

253 
253 
253 
262 
255 
286 
123 
259 

92 
219 
219 
112 

92 
223 
111 
248 
248 
248 
111 
111 
276 
276 
276 
248 
259 
318 
318 
318 
169 
318 
145 
145 
145 
145 



plectere 190, 200 

plcnus 36 

pi ere 36 

plerique 36 

plerumque 36 

plicare 191 

plorare Ill 

ploratus Ill 

phiere 237 

pluma 225 

plumatus 225 

plumeus 225 

plures 348 

p'urimi 348 

plurimo 348 

plurinvjin 348 

plus . 349 

pluteus 311 

pluvia 237 

pluvius 237 

poculum 48 

podagra 286 

podiuin 318 

poena 150 

polenta 252 

polire 297 

polite 297 

pollen 252 

poller* 143 

pollex 273 

polliceri 28 

pollicitatio 28 

polluere 283 

polus 222 

pomarium 254 

pomariua 254 

pomcerium 197 

Pomona 254 

pompa. ............. 302 

pomum 254 

ponderare 32 

pondo 32 

pondus 32 

pone 216, 219, 334 

ponere 1 77 

pons 241 

ponticulus 241 

pontifex 158, 302 

pontificalis 302 



PON 



INDEX 



PR/E 



pontificatus 302 

pontificius 302 

ponto 241 

pontus 241 

popa 305 

popina 320 

poples 274 

populari 144 

popularis 129 

populalio 144 

populus (peuple). 144, 216 
populus (peupJier) . . . . 216 

porca 261 

porcus 261 

porrigere 151 

porrigo 286 

porro 366 

porrum 255 

porta 197 

portare 167 

portenderc 134, 302 

portcntosus 302 

portentum 134, 136 

porticula 293 

porlicus 293 

portio 353 

portitor 167 

portorium 167 

portus 167 

poscere 84 

positio 177 

posse 1 

possessio 19 

possidere 5, 19 

post- xv 

post 333 

postea. 333 

posteri 45, 333 

posterior 334 

posleritas 333 

posterus 333 

postferre xv, 334 

posthabere 334 

posthac 333 

posticum.. 197, 334 

posticus 334 

postis 198 

postliminium 292 

postmeridian us 326 



postmodo 334 

postponere xv, 334 

postquam 333, 365 

postremo 334 

postremum 334* 

postremus 334 

poslridie 325 

postscribere 88 

postsignani 89 

postulare 84 

postulaticius 84 

postulalio 84 

postulatum 84 

postumus 334 

potare «■ 48 

potatio 48 

potens 142 

potcntia 143 

potestas 143 

potio 48 

potior 23 

poliri 23 

potis 23 

potissimum 23 

potissimus 23 

potius 23 

potiusquam 23, 332 

potor 48 

potus 4£ 

praj- xin 

prat 333 

prcaaltus 375 

praebere .17 

pnenanus 230 

prtec-avere 375 

preecedere . . xm, 8, 374 

praecellere 15 

prajceps 267 

praeceptor 142 

prasceptum 137 

praecinere 65 

pratcingere 196 

prsecipere 137 

praecipitare 268 

prajcipue 21 

praecipuus 21 

praecisus 181 

praeclarus 115, 375 

praeco 87 



prceconium 87 

praecordia 61 

praecox 49 

praecurrere 14, 374 

praeda 22 

praedari 22 

predator 22 

praedatorius 22 

praedestinare 375 

praedicare 80 

praedicere xiv, 80 

praedictio 80 

praeditus 27, 374 

prsedium 30 

pratdo 22 

praeducere 151 

praeesse 1, 150 

praefari 81 

praefatio 81 

prasfectus 142 

praeferre 165, 334 

prtefervidus xiv 

praeficere 157 

prajfigere 207 

f "■- « ■ i i i ■ - r - 338 

praefuloire 293 

praegravis 375 

praegustator 69 

praeire 6 

praejacere 173 

prsejudicare .... 147, 374 

praejudicium 147 

praimature 163 

praematurus 163 

praemediiari 79 

prasmctuere 375 

prtemittere 154 

praemium 26 

proamonere 136 

prsemonstrare 136 

praemunire 197 

praenomen 76 

pracnuntiarc 86 

praeoccupare 21 

praeoptare 101 

prsapandere 194 

prceparare 25 

praepodire '. 274 

praepes 13 



INDEX 



PRO 



praeponere 177, 334 

propositus 177 

praepostcrus 333 

prsepotens 142 

pra ■ : i il: in 333 

praeripere ........... 375 

praerogativa 84 

praerumpere 183 

praeruptus 183 

praes 30 

prsesagire 305 

praesagium 305 

pmaiHui .....#.... 77 

j ■ . ■ i 1 1 .- r 88, 138 

proscraptio 138 

praescriptum 138 

praesens 1 

pra?sentia 1 

prffisentiro 74 

pxaesepe (-saepe) 1 96 

praesepium (-sajpium). 196 

praesertim 190 

praeses 4 

praisidere 4 

presidium 4 

praestans 2 

praestantia 2 

prssstare 2, 211, 375 

irxstat 2 

iraestigiro 193 

traestituere 375 

|>raesto 2 

praeslolari 78 

p : : i iifTCrc ........ 193 

praestruerc 178 

prapsurnere 22 

praetendere ......... 134 

torseter- xin 

prater 333 

prasteroa 333 

praHerfluere xm 

pxasterire 7 

prasterita 7 

praetermiUere. . xm, 153 

pra?texere 192 

pratexta . 192 

prsetextatus 192 

praslextum 192 

praitor 6 



1'i'ii'loriani 6 

praHoriura 6 

: ■ I - 1 ■ r ..: : t; 6 

praHura 6 

pra;ustus 233 

prseut 333 

pracvalero. 51 

praevalidus 51 

procvaricari 284 

prasvaricatio 284 

praivaricator 284 

prac venire 14, 377 

pnevertere 175 

proevidcre €2 

pra;vius 11 

prandere -49 

prandium -49 

pransus 49 

pralensis 263 

pratulum 263 

pratum 263 

pra vitas 125 

pravus 1 25 

precari 85 

precario 85 

precarius 85 

preces 85 

prehendere 21 

prelum 193 

premere • , • . 1 93 

pressare 193 

pressorium 1 93 

pressus 1 93 

preliosus 32 

prctium 32 

pridie. 325 

primani 344 

primarius 344 

primipilaris ........ . 314 

primipilus 314 

primitia? 344 

primo 219, 344 

prinaogenitus 345 

primordia 221 

primordium 1 91 

primorcs ............ 344 

primum 219, 344 

primus 219, 344 

princeps 21, 142 



principalis 21, 142 

principes 21 

principia 221 

principium 21 

prior 345 

priscus 327 

pristinus 327 

prius 345 

priusquam . 332, 345, 364 

privare 38 

privatim 38 

privatio 38 

privatus 38 

privignus 38 

privus 38 

pro- xiv 

pro 332 

proh 332 

proavus 42 

probabilis 123 

probabilitas 123 

probare .*. 123, 211 

probitas 122 

probrosus 116 

probrum. ........... 116 

probus 122 

procare, 85 

procax 85, 128 

procedoro 8, 375 

procella 200 

procerus 219, 356 

proceritas 356 

procerus 219, 356 

procinctus 1 96 

proclamare 83, 375 

proelivis 249 

proclivitas 249 

proconsul...... xiv, 332 

procrastinare 326 

procrcaro 42 

procreatio 42 

procreator 42 

procul 330 

proculcare 275 

procumbere 5 

procurarc 53 

procuratio 53 

procurator 53 

procurrere 14 



PRO 



INDEX 



PUB 



procus ., 85 

prod- xiv 

prodere 26, 375 

prodesso xiv, 1 

prodig«re 155 

prodigiosus 303 

prodigtam 155, 303 

prodigus 155 

prodire G 

proditio 26 

proditor 26 

producere xiv, 152 

prceliari 202 

prcelium 202 

profanare 179 

profanus 1 79 

profeclio 12 

profecto 157, 216 

pTofeclus 157 

proferre 166 

prof e&sio 81 

pro firerc 157 

proficisci 12, 157 

profilcri 81 

profligare 201 

profligator 201 

profluere 239 

profluvium 240 

profugere 105 

profugus 105 

profuridere 184 

profundus 179 

progenies 39 

prognalus 41 

progredi 7 

prohibere 17, 140 

proinde 363 

projectarc 173 

projioere 173 

proialare.. 166, 326, 357 

proles 39 

prolixus 239 

proloqui 80 

proludere 109, 375 

proluere 282 

promere 26 

piomerere 114 

promiwuus 187 

proraisftio , 153 



promissum. 153 

promittere 153 

promovere 1 69 

promplus 26 

promulgare 263 

promulgatio 263 

promiinUiiium 242 

pronepos 45 

protiuba 44 

pronuntiare 86 

pronus 249 

propagare 208 

propagalio 208 

propago ; 208 

propatulus 195 

prope 212, 330 

propediem 330 

propellere. 172 

propemodo 330 

propendere 33 

propensio 33 

propensus 249 

propcrantia 162 

properare 162 

properatio 162 

properc 162 

properus 162 

propinquare 330 

propinqui 330 

propinquitas 330 

propinquus . 330 

propior 330 

propitiare 13 

propitiuB ...... 13 

proponere ....... 177, 377 

proportio .... ....... . . . 353 

propositio 177 

propositum 1 78 

proprietor xiv 

proprie 346 

proprietas 346 

proprium 346 

proprius 346 

propter 330 

propierea , 390 

propugaaculum 202 

propugnare 202 

propugnaU>r 202 

propukare 172 



prora 244 

proripcre 375 

prorogate 84 

prorsum 176 

prorsus 176 

proruerc 179 

prorumpere 183 

proscribes 88 

prosci'iptio 88 

prosecare 1 81 

prosecia 181 

prosequi 9 

prosilire 14 

prospectare 63 

prosperare 107 

prosperus... 107 

prospicere 63, 375 

prosiernerc .... 174, 375 

protcgere 198 

proiendere 134 

proterve 128 

protcrvus 128 

prolinua 19, 163 

J'H'I HI i .;:. 310 

proul 332 

provenirc 13 

proveotus 13 

proverbium 82 

providcntia 62 

providere 62 

providus 62 

provisio. -62 

provocare 82, 375 

proximare. 838 

proximitas 330 

proximus 330 

prudens 132 

prudenler. 132 

prudentia 132 

pruina 235 

pruinosus. 235 

pruna 236 

prurire 286 

psillacus 226 

puhertas 55, 279 

pubea 55, 279 

pubeseere 279 

publicanus.. 1 45 

publicare 145 



PUB 



INDEX 



QUA 



publicatio 145 

publico 145 

publicum 145 

publicus 145 

pudendus 115 

pudens 115 

pudet 115 

pudicitia 115 

pudicus 115 

pudor 115 

puella 55 

puer 55 

puera 55 

puerilis... ........... 55 

pueritia 55 

puerpera 40 

puerperium 40 

pugil 319 

pugillares 89 

pugillaria 89 

pugio 207, 314 

pugiunculus 314 

pugna 202 

pugnare 202 

pugnus 202 

pulcher 205 

pulchritudo 205 

pulex 262 

pullarius 304 

pullalus 230 

pullulare 304 

pullus, a, urn... 216, 230 

pullus, i 216, 304 

pulmentarium 300 

pulmentum 300 

pulmo 270 

pulpa 300 

pulpamenlum ....... 300 

pulpitum 318 

puis 252 

pulsare 172 

pulsus 172. 

pulverare 246 

pulvereus... 246 

pulverulentus 24G 

pulvinar 296 

pulvinaris 296 

pulvinus 296 

pulvis 246 



pumex 264 

punctim 207 

punctum 207 

punctus 207 

pungere 207 

punire 150 

pupilla 357 

pupillus 357 

puppis 244 

purgare „ 123 

purificare 123 

purpura 231 

purpuratus 231 

purpureus 231 

purulentus 285 

purus 120 

pus 285 

pusillanimis 357 

pusillum. 357 

pusillus 357 

pusio 3jj>7 

pustula 285 

pusus 357 

putarc 73, 211 

puteal 245 

pulcarius 245 

puter 285 

putere 285 

putescere 285 

puteus 245 

putide 285 

putidus 285 

putrefacere 285 

putrefieri 285 

putrere 285 

putridus 285 

putus 357 

pyra 58 

pyxis 296 



O 



Qua 212 

quacumque 342 

quadra 350 

quadragesimus 350 

quadraginta 350 

quadrans 350 



quadrare 350 

quadratum 350 

quadratus 350 

quadriga; 186 

quadrijugus 186 

quadringenties 350 

quadrivium 12 

quadrupedans 275 

quadruplator 350 

quadruplex 350 

quadruplum 350 

quaercre 24, 83, 220 

quassitor 83 

quxso 85 

quajstio 83 

qua;stor 25 

quffistorium 25 

• \ u.r- lorius 25 

quffistuosus 25 

quajstura 25 

quxstus 25 

qualis 360 

qualiscumque 360 

qualitas 360 

qualum 299 

qualus 299 

quara 212 

quamdiu 325 

quamdudum 329 

quamobrem. 222, 365, 368 

quamquam 362 

quamvis 362 

quando 212, 361 

quandoquidem 361 

quanquam 362 

quanti 360 

quanlo 360 

quantulum 360 

quantulus 360 

quantum 360 

quantumlibet 360 

quantumvis 360 

quautus 360 

quantuscumque 360 

quapropter 365 

quare. 212, 222, 365, 368 

quartum 350 

quartus 350 i 

quasi 363 



N 



QUA 



INDEX 



REC 



quasillaria 299 

quasillum 299 

quassare 200 

quassus 200 

qua tonus 19 

quater 350 

quatere 199 

quattuor 350 

quattuordecim 350 

qucmadmodum 33 

qucrcelura (-quetum) . 259 

quercus 259 

querela 110 

queri 110, 220 

qucribundus 110 

querimonia 110 

querulus 110 

questus 110 

qui 212 

quia 361 

quid 212, 368 

quidem 212, 366 

quidni 368 

quidquld 212 

quies 112 

quiescere 112 

quieti 216 

quietus 112 

quilibet 92 

quin 212 

quincunx 351 

quind-ecim 351 

quindecimus 351 

, quingenli 351 

, quinquaginta 351 

quinque 351 

quinqueremis 168 

quintilia 323 

* quintus 351 

quippe 361, 365 

quire. .............. 1 

quo 213, 342, 361 

quoad 364 

quocirca 365 

quocuraque 342 

quod ai3, 361 

quominus... 356 

fuomodo 33 

quonnm 342 



quondam . ; 34 

quoniam 329, 361 

quopiam 343 

quoque 216 

quoquo. ...» 343 

quoquoversus 343 

quorsum 343 

quot 360 

quotannis 323 

quotidianua 325 

quotidie 325 

quoties (quotiens) — 360 

quotiescumque 350 

quotquot 360 

quotus 360 

quousque 329 



Rabidus 286 

rabies 286 

rabiosua 286 

rabula 286 

racemus 253 

radcre 280 

radiare 228 

radicari 257 

radkescere 257 

radicitus 257 

radicula 257 

radiosus 228 

radius 228 

radix 257 

ramalia 257 

rameus 257 

ramosus 257 

ramulus 257 

ramus 257 

rana 262 

rapacitas. 22 

rapax 22 

rapcre 22 

rapiditas 22 

rapidus 22 

rapina 22 

raptare 23 

rap t i m 23 

raptor 23 



raptus 22 

rapum 255 

raresccre > • • 348 

raritas 348 

raro 348 

rams 348 

rastruro 280 

ratio ........ 60, 73, 210 

ratiocinari 73 

rationalis 73 

ratis 168 

ratus 73 

raucus 286 

ravus 232 

re- xv 

rebellare 306 

rebellio 306 

recalcitrare 275 

recalescere 233 

recedere 8 

recens 328 

recensere 75 

recensio 75 

receptaculum 20 

receptus 20 

recessus 9 

recidere (cado) 16 

recidere (ca?do) 181 

recipere xv, 20 

reciprocare 244 

reciprocus 244 

recitare 170 

reclamare 83 

reclinis 249 

recludere 195 

recolere 118 

reconciliare 83 

reconciliatio 83 

recondore 27, 199 

recordari ........... 61 

recordatio 61 

recreare 42 

recrudescere 277 

recta 151 

rectc •.......■■*.. *. i «* i 

rectio 151 

rector 151 

rectus 151 

recubare ............ 5 



REG 



INDEX 



RES 



recumbere 5 

recuperare 21 

recurrere 14 

recusare 139 

redamare xv, 91 

redarguere 98, 149 

reddere 27, 220 

redhibere 17 

redigere 141 

redimere 26, 220 

redimiculum 288 

redimire.... 196, 220, 288 

redintegrare 68 

redire 6, 220 

reditio 6 

reditus 6, 213 

redolere 70 

reducere . 152 

reductus 152 

redundantia 236 

redundare 23G 

redux. 152 

refectio 157 

refellere 98, 149 

refercire '. . . . ■ 47 

referre 166 

refert 166 

refer lus 47, 194 

reficere 157 

refiare 224 

refleclere 177 

refocilare 232 

reformidare 103 

refragari 184 

refrenare 307 

refricare 281 

refrigerare 235 

refrigerium 235 

refrigescerc 235 

refringere , 183 

refugere 105 

refugium 105 

refutare 98, 185 

regalis 151 

regere .151 

regi 214 

regia 151, 216 

regimen 151 

rcgina 151 



regio .... 
regius . . . 
regnare . . 
regnum. . 
regredi . . 
regula... . 
regulare . 
regulus .. 
re ipsa .. , 
rejectare , 
rejicere... 
relatio. . , 
relaxare . 
relaxatio 
relegare , 
relevare., 
religare . , 
religio... < 



210, 



religiosus 

relinquere 

reliqui 190, 

reliquiae 

reliquus 

reluctari 

remanere 

remeare. 

remediabilis 

remediare 

remedium 

remetiri 

remex 156, 

remigare 

remigium 156, 

reminisci 

rcmissio 

remittere 

remorari 

remordere 

removere 

remunerari 

remuneralio 

renins 

renarrare 

renasci 

renere 

renes 

renidere 

renovare xv, 

renovatio ........... 



151 
151 
151 
151 
7 
151 
151 
151 
221 
173 
173 
166 
358 
358 
147 
94 
188 
301 
301 
190 
217 
190 
190 
319 
2 
11 
53 
53 
53 
35 
244 
244 
244 
60 
153 
153 
163 
287 
169 
160 
160 
244 
77 
40 
1*2 
270 
328 
328 
3-28 



renuere 139 

renuntiare 87 

repandere 194 

repandus 194 

reparare 25 

repastinare 251 

repelere 172 

rependere 32 

repens 163 

repente 163 

repentinus 163 

repere... 11 

reperire 14 

repetere xv, 84 

rope tun die 84 

replere 36 

replexus 190 

replicare 191 

reponere 177 

reposcere 84 

repraesentare 1 

reprehendere . . . . 21, 117 

reprehensio 117 

reprimere 193 

repromittere 153 

reptare 11 

repudiare 275 

repudiatio 275 

repudium 275 

repuerascere 55 

repugnare xv, 202 

repulsa 172 

repulsus 172 

repungere 207 

reputare 73 

requies 112 

requiescere 112 

requirere 83 

reri 73 

res......... 221 

res familiaris 37 

resxvire 126 

resalutare. 52 

resarcire 291 

rescindere 182 

rescribere 88 

rescript um 88 

resecare 181 

reserare . , 1 96 



/ 



RES 



INDEX 



PUS 



i .' - i ■ I V . : IV . 19 

reBidero 4, 5 

resignare 89 

resilire 14 

resipere 69 

resipiscorc xv, 69 

resist ere 3 

tQpoKitio 189 

resclvcrc 189 

resonate 65 

resorbcre 48 

respectus 118 

respcrgere 185 

rospiccre 118 

respirare 224 

respiratio 224 

roaplendere 228 

respondere 44 

reaponsum 44 

lespublica 144, 210 

rcapucre 287 

restagnare 243 

restate 2 

testaurare 4 

restis 188 

restituore 3 

restitutio 3 

result are 15 

resumere 22 

resupinaie 336 

resupinna 336 

resurgere 151 

resuscitare 170 

rete 188 

retendere 134 

re ten tare 19 

retexere 192 

reiicerc 87 

reticulum 188 

retinaculum 307 

ret in ere 18 

rctiura 188 

retorquero 176 

rotractare 68 

retrahere 171, 377 

retribuere 27 

retro 334 

retxocedere 334 

retrorsuin. ......... . 334 



retrusua 174 

retundere 201 

reus 148 

revellere 172 

revera 62, 221 

revercntia 118 

revercri 118 

rcverlcre 174 

reverli 174 

revincire 187 

revirescere 231 

revisere 63 

reviviscere 46 

revocaro 82 

revolvere 176 

revulsio 172 

rex ■ 151 

rheda 169 

rhetor 87 

ridere 109 

ridiculus 109 

rigare (-ri) 245 

rigere 235 

rigesccre 235 

rigidus 235 

rigor 235 

rima 71 

I i in .i ri 71 

rimosus 71 

ripa 241 

risus ; 109 

rile 122, 302 

ritua 122, 302 

rivales 97 

rivalis 240 

rivalitas 97 

rivulus 240 

rivus 240 

rixa 149 

rixari 149 

roborare 51 

robur 51, 259 

robua 231 

robustus -.- 51, 259 

rodere 48 

rogare 84 

rogatio 84 

rogatua. 84 

rogitare 84 



rogo 217 t 

rogus 58 f 

rorare 237* 

ros 237[ 

rostra 21 r 

rostrum 48, 211 

rotundare 351 

roluiidus 359 

ruber 230 

rubere 230 

l'ubetum 2f>8 

rubicundus 231 

rubigo 231 

rubor 230 

rubrica 231 

rubus 258 

ructare 288 

ructus 288 

rudens 244 

rudere 261 

rudiarius 313 

rudicula 313 

rudimentum 79 

rudis (adj.) 79 

rudis (subst.) 313 

rudus 265 

mere ; 179 

rufus 231 

ruga 285 

rugosus 285 

ruina 179 

rumor. 66 

rumpere 1 82 

runcare 251 

rupes 1 83 

raptor. 183 

ruri 247 

ruricola 247 

rursum 176 

rursus 176, 328 

rus 247 

russeus 231 

russus 231 

rusticanus 247 

rusticari 247 

rusticatio 247 

rustice 247 

rusticitas 247 

rusticus ............ 247 



. 



RUT 



INDEX 



SC^E 



ruta 259 

ru!ifans 228 

rulilatus 228 

rulilus 228 



Sabulum 242 

saburra. ............ 242 

saccare 299 

sacculus 299 ! 

saccus 299 

saccllum 180 

sacer 301 

saccrdos 302 

sacerdotium 302 

sacramenlum . . 3Q2 

sacrare .302 

sacrariuin 180 

sacrificare 301 

sacrificatio 301 

sacrificium 301 

sacrilegium 302 

sacrilegus • 302 

sacrosanctus 302 

sacrum 301 

Sfficularis 321 

speculum. . . 321 

saepe 217 

sajpes (sepes) 19G 

sarpire (sepire) 196 

sa:pta 261 

sajptum 196 

fifleta 279 

sailiger 279 

sa?vi 217 

'StEvire 126 

sasviiia 126 

sawus 126 

sagacitas 79 

sagax 79 

sagina 50 

saginarc 50 

sagiila 315 

sagittare 315 

Sagittarius 315 

sagiuipolcns 315 

eaguluta 289 



sagum 289 

sal 213, 241, 300 

salarium 300 

salarius 300 

salebraj 250 

sales 216 

salictum 259 

salignus 259 

Salinas 300 

salinator 300 

salinum 300 

salire 14 

saliva 287 

salix.- 259 

salsus 300 

saliarc 15 

saltatio 15 

saltator 15 

saltern 367 

sahuosus 256 

saltus 15 

salubcr 52 

salubris 52 

salubritas 52 

salum 241 

salus 52, 210 

salutare 52, 217 

salutaris 52 

salutator 52 

salve 52 

salveTe 52 

salvus 52 

sanare 52 

sanatio 52 

sancire 150 

sanctimoma 150 

sanctio 150 

sanctilas 150 

sanctitudo 150 

sancte 150 

sanclus 150 

sane 52 

sanguiculus 277 

sanguinare 277 

sanguinarius . 

sanguineus 

sanguinolentus 277 

sanguis 277 

sanguisuga 277 



220, 35 



sanies 

saniosus 

sanilas 

sanus 

sapore 

sapidus 

sapiens 

sapicntcr 

sapienlia 

sapor 

sarcina? 

sarcire 

sarcularc 

sarculum.. .... 

sarmentum . . . 

sarrire 

sarrisa 

sartago 

sata 

satagere 

sale! tea 

satiare 

satias 

satietas 

satio 

satis 

satis agere 

satis dare 

satisfacere 

saiisfactio 

satius......... 220, 

sator 

satur 

saturare 

saturitas 

Saturnus 

satus 

saucfare 

saucius ,,,,,,,. 201, 

saviari 

savium 

saxelum 

saxeus 

saxum ■• 

scabeilum 



220, 



277 i scaber 



scabere . 
scabies . < 

SC*VU8 . i 



• ■ r • 



277 
277 

52 

52 

69 

69 

69 

69 

69 

69 
168 
291 
251 
251 
253 
251 
314 
298 
251 
354 
194 
354 
353 
353 
251 

353 

354 
354 
158 
354 
353 
251 
354 
354 
354 
251 
251 
201 
220 
95 
95 
264 
264 
264 
296 
286 
2S6 
286 
331 



8CA 



INDEX 



■ 



SEN 



scalas 15 

scalmus 244 

scalpellum 204 

scalpcre 204 

scalprum 204 

scamnum 296 

scandere 15 

scapha 168 

scapula 272 

scatebra 240 

scatere 240 

scaturire 240 

scaurus 284 

sccleratus 149 

sccleslus 149 

scelus 64, 149 

scena 318 

sccnici 318 

scenicus 318 

sccptrum 297 

schola 319 

scholaslicus 319 

sciens 77 

scienter 77 

scienlia 77 

scilicet 139 

scindcre 182 

scinlilla 228 

scinlillare 228 

Bcipio 297 

scire 77 

scirpare 243 

scirpus 243 

sciscere 77 

sciscilari 84 

scitum 77 

scilus 77 

scops; 283 

scopulosus 241 

scopulus 241 

scorpio 262 

scortum 278 

screare 287 

scriba 88 

scribere 88 

scrlnkm 296 

scriptio 88 

scriptor 88 



Bcriptum 377 

scriptura ........... 88 

scrobis 208 

scrupeus 265 

scruposus 265 

scrupulosus 265 

scrupulum 265 

scrupus 264 

scruta 71 

scrutari 71 

sculpere 204 

scurra 109 

scutale 312 

scutarius 312 

scutalus 312 

scutella 298 

SCUtulum 312 

scutum 312 

scyphus 298 

se- xv 

secale 252 

secamenta 181 

secare 181, 220 

secedere xv, 8 

secernere 64 

sccessus 9, 20 

secius 357 

secludere 195 

secreto 64 

secretum 64 

sccta 10 

scclari 10 

sectilis 181 

seclio 181 

stctor 181 

sectura 181 

secundx (res) 9 

sccundare 9 

secundo 9 

secundum 9 

secundus 9 

securis 181, 220 

aecuritas ............ 53 

securus xv, 53, 220 

sed 366 

sedare 5 

sedecini 351 

sedere 4 

sedes • 5 



sedile 

seditio 

seditiosua 

seducere 152, 

sedulitas 

sedulo 

sedulus 

seges 

segmen 

segmentum 

segnis 

segniter 

segnitia (-lies) 

segregare 

sejungcre 186, 

selectio 

scligere 

sella 

sellula 

semel 220, 

semen 

sementis 

semestris 

semesus 

seminarium 

seminalor 

semirutus 

semila , 

semivivus 

semovcre 

sempiternus 

semuncia 

senarius 

senator 

senatorius 

senatus 

senecta 

senectus 

senescere 

senex 

senilis 

senium 

sensa 

sensim 

sensus 

sententia 

sententiosus 

sentina 

sentire 73, 



5 
7 
7 
376 
98 
98 
98 
251 
181 
181 
163 
163 
163 
260 
376 
376 
376 
5 
5 
345 
185 
185 
323 
47 
185 
251 
179 
12 
46 
376 
321 
33 
351 
55 
55 
55 
55 
55 
55 
55 
55 
55 
377 
74 
74 
74 
74 
244 
211 



SEN 

■ 

scntis 2o8 

sentus 258 

seorsum xv, 176 

scpararc 25 

sepelire 58 

sepes 196 

sepimentum 196 

sepire '96 

seponere 177, 376 

septem 351 

September 323 

septcmdecim 351 

septemtriones 351 

septemviri 351 

Septimus 351 

septingenti 351 

septuaginta 351 

septum 196 

sepulcrum 58 

sepultura 58 

sepultus 58 

sequax 10 

sequela 10 

sequentia 10 

sequi 0, 220 

sera 1% 

serenarc 112 

serenitas 112 

serenum 112 

serenus 112 

serere (tresser) 189 

serere (semer)... 185, 251 

seria 298 

serica 290 

sericus 290 

scries 190 

serio 128 

seriola 298 

serius 128, 217 

sermo • 1 90 

sermocinari 190 

sero 163, 217 

serpens 11 

serpere 

serra 297 

seria 190 

serum 300 

serus 163 

serva 145 



INDEX 


211, 


220 
145 




145, 


220 
145 
145 
145 






351 
5 






5 






31 






357 






363 






128 






12* 
128 






376 
351 






351 
351 






351 
323 






351 






363 






318 






318 






318 




361, 


363 
314 






314 






238 






238 






238 






343 




362, 
362, 


363 
363 
223 






5 






223 






223 






345 
89 
89 






89 






90 






89 




204, 


90 

90 

210 

88 



SIT 

silere 88 

silescere 88 

silex 264 

siligineus 252 

siligo 252 

siiiqua 255 

silo 285 

silus "285 

silva 256 

silvanus 256 

silvescere 256 

silvestris. . . .- 256 

silvicola 256 

silvosus 256 

simia 262 

similis 187 

similiter 187 

simililudo 187 

simius 262 

simplex 345 

simplicitas .. . . 345 

simpliciter 345 

simplum 345 

simplus 345 

simul 187, 345, 364 

simulacrum.... 187, 204 

simulare 187 

simulatio 187 

simulator 187 

simultas 97 

simus 285 

sin , 363 

sinccritas 124 

sincerus 124 

sinciput 268 

sine 217 

sinere 139 

singillatim 345 

singularis 115, 345 

singulariter 345 

singultare (-tire) 112 

singultus 112 

singulus 345 

sinister 331 

sinistra 331 

sinus 210, 271 

siparium 318 

sistere 3 

sitire 48 






■ SIT 

*\ sitis 48 

situla 298 

situlus 298 

situs 177 

sivo 363 

sobrinus 43 

sobrius 49 

soccus 291 

socer 45 

30ciali8 10 

sociare 10 

societas 10 

socius 10, 220 

socordia 61, 163 

socors 61 

socrus 45 

sodalis 10 

sol 220, 223 

solacium 94 

Bolamen 94 

solanus 225 

solari 94 

Solaris 223 

solarius 223 

solea 291 

soleatus 291 

solere 1121, 220 

solidare 239 

soliditas 239 

solidus 239 

Bolitariue 345 

solitudo 345 

• solium 5, 220 

8olIemne 323 

sollemnis 323 

sollemniter 323 

sollers 161 

sollertia 161 

sollicitare 170 

sollicitatio 170 

sollicitudo.... 170 

sollicitus,. 170 

sollus 170, 323 

solatitium 4 

solum 220, 245, 345 

solummodo 345 

solus 220, 345 

solutio 189 

solvere. ....„.*.,.. 189 



INDEX 

somniaTC 54 

eoxnniator 54 

somnium 54, 220 

somnus 54, 220 

sonaro 65 

8onilus 65 

sonorus 65 

sons 148 

sonus 65 

eopirc 54 

sopor 54 

soporare 54 

sorbcrc 48 

sordcre 283 

sordes .' 283 

sordcscere 283 

sordidatus 283 

eordidus 283 

-sorex 262 

soror. 43 

sororius 43 

sore .'. 105 

Bortilcgus 304 

sortiri 106, 135 

sospes 52 

sospita 52 

sospitare 52 

spargero 185 

spams.... 314 

spatha 313 

spatinri 10 

spatiosus 358 

spatium 10 

spatula 313 

specere 63 

specialis 63 

species 63 

specillum 63 

specimen 63 

speciosus 63 

spectaculum 63 

spectare 63 

spectator 63 

epectatus 115 

spectrum * . . . 63 

specula... 63 

speculari 63 

speculator 63 

speculum 63 



SQU 

sperare 102 

bperncre 119 

spelunca 199 

spes 102 

spica 252 

spiculum 314 

spina 258 

spineta 258 

spinosus 258 

Bpirabilis 224 

spiraculum 224 

spiramen 224 

spiramentum 224 

spirarc 223 

epirilua 50, 213, 224 

spissus 194 

splen 271 

splendere 228 

splendescere 228 

splendide 228 

splendidus ....->...:. 228 

splendor 228 

spclia 38 

spoliare 38 

sponda 295 

spondere 44 

Bpongia 242 

sponsa 44 

sponsalia 44 

sponsio 44, 203 

sponsor 30, 44 

sponsus 44 

sponte 44, 134 

sporta 299 

sporlella 299 

sportula 299 

spuere 287 

spuma 242 

spumare 242 

spurcare 283 

spurcc 283 

spurcities 283 

spurcus 283 

sputum 287 

squalere 283 

squalidus 283 

squalor 283 

squalus 283 

squama 243 



\ 



SQU 



INDEX 



8UB 



squameus 243 

squamigeri 243 

squamosus 243 

stabilire 3 

stahilis 3 

stabulum 3 

stadium 319 

stagnare 243 

slagmim 243 

stannum 243 

stare 2 

stalim 3, 162 

stalio 3 

elatua 3, 204 

statuas 217 

staluere 3, 133, 211 

statura 3 

status 3 

Stella 223 

stellans 223 

stellatus 223 

stercorarc 250 

stercus 250 

sterilis 263 

sterilitas 263 

sternere 174 

sternuere 287 

stcrnumentum 287 

sternutare 287 

stertere 288 

stilla 240 

stilfare 240 

BtiUicidlum 240 

stilus 89 

stimulare 206 

stimulus 206 

stinguere 207 

stipare 194 

stipator 194 

stipendiarius 31 

stipendium ». 31 

stipes 257 

stips 31 

stipula 252 

st ipulari 252 

stirpilus 257 

stirps 257 

stiva 250 

stola 289 



stolidus 79 

stolo 257 

stomachari 99, 271 

siomachicus 271 

stomachosus 271 

stomachus 271 

strabo (strabus) 285 

strages 181 

stragulum 174 

stragulus 174 

stramentum 174 

strangulare 57 

stratum 174 

strena 304 

strennuus 161 

strepere 66 

strcpitus 66 

strictim 193 

strictus 193 

stridcre 67 

stridor 67 

stridulus 67 

striga 193 

strigilis 193 

strigosus 193 

stringere 192 

structor 178, 293 

structura 178 

struere 178 

strues ., 178 

struma 286 

studere 92 

studium .92 

stultitia 79 

stultus 79 

stupefacere 104 

stupere 104 

stupescere 104 

stupiditas 104 

stupidus .*. . . 104 

stupor 104 

stuppa 291 

stuppeus 291 

stuprarc 116 

stuprator 116 

stuprum 116 

sturnus 226 

suadela 136 

suadere. 136 



suadus 136 

suasio 136 

suasor 136 

suavis 126 

suavitas 126 

suaviter 126 

suavium 95, 126 

sub- xn 

sub 336 

subabsurdus 373 

subamarus xu 

subauscultare 373 

subdere.... xn, 27, 141 

subdifficilis 373 

subducerc. xn, 152, 372 

suber 258 

subesse 1 

subfringere . . .■ 183 

subigere 141 

subinde 329 

subinvisus 373 

subiratus 373 

subire xn, 7 

subitaneus 7 

subitarius 7 

subito 7, 162 

subitus 7 

subjicere 173 

subjungere 185 

sublevare 94 

sublime 337 

sublimis ............ 337 

sublucere 227 

subluere 282 

sublustris 227 

submergere 244- 

subministrare 357 

submittere 153 

submonere 136 

submovere 169 

subnixus 135 

subnubilus 373 

subobscurus 228 

suboles 39, 257 

subornare. 206 

subridere xn, 109 

subripere 22 

subrogare... 84, 157, 373 

subruere 179, 373 






8UB 



INDEX 



sus 



subscribe™ 88 

subscriptio 88, 117 

subsellium 5 

subsequi xn, 9 

subsertuB 1 90 

subsidere 5 

subsidium 5 

subsignare 89 

subsistere 3 

substituere xn, 3 

substringere 193 

substructio 293 

substruerc 178 

sublcr 336 

subterfugere 336 

subterraneus 245 

subtexere 191, 373 

subtilis 192 

sublrahere 171, 372 

suburbanum 248 

suburbanus 248 

suburbium 248 

subvehere 373 

subvcniro 13 

subvertere 175, 373 

subvexus 359 

succedere. . . . xu, 8, 372 

succcnderc 233 

succensere 99 

successio 8 

successor 8 

successus 8 

succidere 181 

succidia 181 

euecingere 1 96 

succlamare 83, 373 

succrescere 42 

succumbere 5 

succurrere 14, 372 

suctus 287 

sucus 276 

sudare 287 

sudarium 287 

• udis 311 

sudor 287 

suere 192, 220 

suescere 121 

suetus 121 

sufficerc xn, 157 



sufligere 207 

suftocaro 2?0 

suffodere 208, 373 

suffragari 184 

sufFragatio 184 

sufFragalor 184 

suffragium 184 

sufTugium 105 

suffulcire 293 

sugere 287 

suggerere 164 

suggestum 164 

sulcarc 250 

sulcus 250 

sumen 287 

sumere 22 

summa 217, 337 

summarium 337 

summatim 337 

summalus 337 

summe 337 

summitas 337 

summopere 159 

sumraura 337 

summits 336 

sumptuarius 22 

sumptuosus 22 

sump t us 22 

suovetauritia 261 

supellex 295 

super- xm 

super 334 

supera 335 

superare.. xm, 202, 335 

superbia 120 

superbire 120 

superbus 120 

supcrcilium .... 20G, 268 

superesee xm, 1 

superficies 159 

superfluere 239 

superi 335 

superior 335 

superne 335 

supernus 335 

superscribere 88 

supersedere 4 

superstare 2 

superstes 4 



superstitio 301 

supcrstitiosus 4 

superus 335 

supervacaneus 38 

supervacuus 38 

supervenire 14, 377 

supinare 336 

supinus 33(1 

suppar 373 

suppeditare . 12, 157, 275 

suppeditatio 275 

suppelere 12 

suppotias 12 

suppetiari 12 

supplaniare 276 

supplcre 36 

supplex 85 

supplicare 85 

supplicatio 85 

suppliciter ,. . . . 85 

supplicium... 85 150 220 

supplicum 220 

supplosio 318 

supponere 177, 373 

supportare 373 

supprimcre 193 

supra 335 

supremo... 335 

supremum 335 

sura 274 

surculus 257 

surdilas 67 

surdus 67 

surgere 151 

.1: -l.fi! 176 

surus 257 

sus 220, 261 

suscipere ... 20, 220, 372 

suscitare 170, 373 

suspectus 118 

suspendere 32 

suspendium .......** 32 

suspicari 63 

suspicax 63 

suspicerc . . xn, 118, 220 

suspicio 63 

suspiciosus 63 

suspirarc 112 

suspirium 112 



\ 



sus 



INDEX 



TER 



sustentare 18 

sustinere 

susurrare C7 

susurrus 67 

sulor 192 

sutura 192 

mm 220 

sylva (silva) 256 

T 

Tabelle 89 

lubcllarius 89 

tobollio 89 

labere 52 

taberna 180 

tabern.iculum 180 

tabes 52, 286 

tabes<ere 52 

tabidus 286 

tabificus 286 

tabula 89 

tabula; 89 

tabulatio.. . , 294 

tabulatum 294 

tabum 286 

tacere 87 

tacite 87 

tacit ut ni t as 87 

tacitus 87 

tactio 68 

tactus 68 

tteda 227 

ta;dere 120 

ta^dium 120 

ta?nia 289 

taster 116, 206 

talaria 276 

talaris 275 

talca 257 

talentum 31 

talio 360 

talis 360 

taliscumque 360 

talitrum 276 

talpa 262 

talus 275 

tarn 360 



tanidiu 325 

tamen 220, 362 

tametsi 362 

Uanlem 220, 334 

tauyo.-f 67 

1 .i !■ ■ ; i. a : : 363 

tanti 360 

I a ni'. 360 

tanloncre 159 

tantulum 360 

lanlulus 360 

tantum 213, 360 

tanttimdem 360 

lanlummodo 360 

tantus 360 

tapcte (-turn) 291 

tardare 163 

tarde 163 

tardiloquus 163 

tardipes 163 

tarditas 163 

tardus 163 

taurus 261 

taxatio 68 

taxus 259 

tector 198 

tectorium 198 

tectum 198 

tegere 198 

tegimen 198 

logmen 198 

tegula 198 

tcgumen 198 

tegumentum 198 

tela 192 

tellus 246 

telum 173, 313 

lemerarius 132 

temere 132 

temeritas 132 

temetum 254 

temperament um 322 

temperans 322 

temperare . 150, 211, 322 

temperatio 322 

temperatura 322 

temperics 322 

lempestas 210, 321 

tempestivus 321 



templum 179 

tempora .. 213, 217, 268 

temporalis 322 

temporarius 322 

tempori ...*. 391 

temptare t>'.' 

tcmpua 210, 213, 321 

temulentia 254 

temulentus 254 

tenacitas 19 

tenax 19 

tendere. 134 

tenebras 228 

I pnebricosus 228 

tenebricus 228 

tcnellulus 126 

tenellus 126 

tener 126 

tenere 18 

tenor 19 

tentare 69 

tentorium 135 

tenuis 50 

lenuitas 50 

tenus 19 

tepefacere 158, 234 

tepere 234 

tepescere 234 

tepidarium 234 

tepidus 234 

tepor 234 

ter 350 

terebra 184 

terebrare 184 

terere 184 

teres 359 

tergere 282 

tcrginura 270 

tergiversari 131 

tergiversalio 131 

tergum 270 

termes 258 

terminalia 338 

terminare ; . 338 

terminus 338 

terni 350 

terra 245 

tcrrcnum 245 

terrcnus 245 



TER 



l.NDEX 



TRE 



terrere 103 

terrestris 245 

terribilis 103 

terrificare 103 

ten-hare 103 

territorium 245 

terror 103 

tertianus 350 

tertio 350 

tertius 350 

tessera 359 

testa 268 

testari.-. 86 

lestificari 86 

testificatio 86 

testimonium 86 

testis 86 

testudo.... 316 

teter 116 

texere 191 

textile 192 

textilis 192 

textor 192 

textrinum (-na) 192 

thalamus 295 

theatralis 318 

thoatrum 318 

theca 296 

themue 282 

thesaurus 30 

thorax 270 

thus 306 

thymum 259 

thyrsus 259 

tiara 291 

tibia 66, 274 

tibicen 66 

tibia ii a 66 

tibicinium 274 

tigillum 295 

lignum 294 

tigris 262 

timere 103 

timide 103 

limiditas 103 

timidus 103 

timor 103 

tinea 262, 286 

tingere . .. 238 

• 



tinnire 67 

tinnitus 67 

lintinnabulum 67 

liro 307 

tirocinium 307 

titillare 68 

titubare 316 

titulus 320 

toga 198 

tolcrans 166 

tolerarc 166 

tollere 166 

tonare 66 

tondere 280 

tonitrus 66 

tonsor 280 

tonsorius 280 

tonstrina 280 

tonsura 280 

tbral 295 

lorcular 177 

torculum 177 

tormentum 177 

tormina 177 

torminosu> 177 

torosus 277 

torpedo 54 

torpcre 54 

torpidus 54 

torpor 54 

torquero 177 

torques (-quis) 177 

torrefacere 238 

torrens 238 

torrere 238 

torrescere 238 

torridus 238 

tortor 177 

tortuosus 177 

tortus 177 

torulua 295 

torus 217, 295 

torvus 127 

tot 360 

totidem 360 

toties 360 

totus 352 

trabalis 294 

trabea........ 269 



trabeatus 289 

trabs 294 

tractabilis 68 

tractare 68, 171 

tractatio 68 

tractator 68 

traclalus 68 

traclim, 171 

traclus 171 

tradere xm, 26 

traduccre.. xm, 152, 374 

tragula 314 

trahere 171 

trajicere 173, 374 

trames 12 

tranquillare 377 

tranquillus 112 

trans- xm 

trans 338 

transcriber 88 

transcurrere 14 

transertus 190 

transferee 165 

transfigere .... xm, 207 

transfigurare . . xm, 204 

transfodore 208 

Iransforare 208 

transformarc xm 

transfrelare 241 

transfuga 105 

transfugere 105 

translugium 105 

translundere 184 

transgredi 8 

transigere 155 

transilirc 14, 374 

transire 7 

iransitus 7 

transjiccre 173 

transmarinus 241 

transmearc 12 

transmiltere ... 154, 37^ 

transmutare 169 

transponere 177 

transportare . . . 167, 374 

translxum 244 

transvertere. 175 

trapetus 255 

t recen 1 1 350 



TRE 



INDEX 



UL.T 



tredeoim 7 . 350 

tremefacere 104 

treroere 104 

tremis-cere . . 104 

tremor 104 

tremulus 104 

trepidare 104 

trepidalio 104 

trepidus 104 

tres . .. 350 

triariuS 314 

tribuere 27 

tiibulare 184 

tribulum 184 

tribunal 27 

tribunatus 27 

tribunicius 27 

tribus 27, 217 

tributarius 31 

tribulum 31 

trioa? 258 

tricari , . . . . 258 

tridens, 269 

triduum 326 

triennium 323 

triens 350 

triginta 350 

trilix 291 

. nestris 323 

iriiiun Jinuni . . 350 

tripartitus 350 

tripes 274 

triplex 350 

tripudiare 304 

tripudium 304 

tripus 304 

trircmis ............ 168 

tristiculus 110 

tristis . 110 

tristitia 110 

triticum .. 184 

tritura , . 1 84 

tritus 184 

triumphare 114 

triumphus 114 

triumvir, . 350 

triumviralis ......... 350 

triumviratus 350 

triumviri.. 350 



trivium 12 

tropseum 317 

trueidare.. ,,..,..,.. 57 

truculentia 126 

1 ruculentus 126 

trudere 174 

trudi? 174 

trulla 298 

(runcus, a, um 284 

Iruncus, i 270 

trusitare.. . . ,, . . 174 

iruiina 33 

trux 126 

tuba 220, 309 

tuber 285 

luberculurn 285 

tubicen 309 

tubus 245 

tueri ■ 19 

tugurium 198 

turn 212 

luinere .............. 99 

tumescere 99 

tumidus 99 

tumor 99 

tumulus 58 

tumultuari (-re) 310 

tumultuarius 310 

tumultuatio. 310 

tumultuosus 310 

tumultus 309 

tunc 219 

tundere 201 

tunica 289 

tunicatus 289 

turba 210, 220, 310 

turbare 310 

turbate 310 

turbatio 310 

turbator 310 

turbatus 310 

turbidus 310 

turbo 224 

turbulente 310 

turbulentus . 310 

lurdus 226 

turgere 99 

turgescere 99 

turgidus . .... 4 ..... • 99 



turibuhim 306 

turicremus 306 

turifer 306 

turma 309 

turmales 309 

turmatam 309 

turpare 116 

lurpis 116 

turpitudo 116 

turriger 311 

turritus 311 

turris 311 

turtur 226 

lus 306 

tussire 286 

tussis 286 

tutari 19 

tute 19 

tutela 19 

luto ;... 19 

tutor 19 

tutus.. 19 

typhon 225 



u 

Uber .. 263 

uberrime 263 

ubertas 263 

ubwlim. 263 

ubi 213, 342, 364 

ubicumquc 342 

ubinaru 342 

ubique 342 

udus 23? 

ulcerare 285 

ulceratio 285 

ulcerosus 285 

ulcisci 100 

ulcus * 285 

ulna 272 

alius 344 

ulterior. 33^ 

uilinuim 338 

ultimus 338 

ultio 100 

ultor 100 

ultra 220, 338 



ULT 



WDr!X 



VAN 



ultro 134, 220 

ululare Ill 

ululatus HI 

ulva 243 

umbclla 229 

umbilicus 313 

umbo 313 

umbra 229 

umbraculum 229 

umbrare 229 

umbraticus 229 

umbratilis 229 

umbrosus 229 

umectare (hu-) 238 

uinectus (hu-) 238 

umere (hu-) 238 

umerus (hu-) 272 

umidus ' hu-] 238 

umor (hu-) 238 

umquam 329 

una.... 343 

unaniniilas 344 

unanimus 344 

uncia 33 

unctio 281 

unctor 281 

unctorium 281 

unctura 281 

unctus 281 

uncus 359 

unda 236 

undare 236 

unde 342 

undecim 344 

undccimus 344 

undeviginti 344 

undique 342 

undosus 236 

ungere 281 

unguentarius 281 

unguentum 281 

unguere 281 

unguiculus 273 

unguis 273 

ungula 273 

unice 344 

unicus 344 

unigenitus 344 

unio . .............. 344 



unire 344 

unitas 344 

universe 175, 344 

universitas 175, 344 

universum 175 

uniyersus 175 

unquam 320 

unus 343 

unusquisque 344 

urbanitas 129 

urbanus 129 

urbs 1 44 

urceatim 298 

urceolus 298 

urceus 298 

uredo 233 

urere 233 

urgere 193 

wn n,i 244 

urinari 244 

urinator 244 

urna 297 

ursa 262 

ursus 262 

urtica 259 

usitatus 122 

uspiam 343 

usquam 343 

usque 329 

usquequaque 329 

usquequo 329 

ustor 233 

uiura 122 

usurpare 23 

usus 121, 214 

ususfructus 122 

ul fill, 361, 362, 363, 364 

utcumque 367 

\rter 220, 298, 340 

utercumque 349 

uterlibet 349 

uterque 220 

uterus 271 

utervis 349 

uti 121, 217, 362 

utilis 122 

utilitas 122 

utique 367 

utpote 23, 361 



utranus 2*)K 

utrimque 349 

utro 34<» 

utroque 34;) 

utrum 220, 349, 367 

uva 253 

uvescere 238 

uveus 238 

uvidus 238 

uxor 44 

uxorcula 44 

uxorius 44 

V 

Vacare 38, 211 

vacalio 38 

vacillare 15 

vacuilas 38 

vacuum 38 

vacuus 38 

vadari 29 

vadere 13 

vadimonium 29 

vadosus 241 

vadum 241 

vffl 369 

vah 369 

vafer 79 

vagari 11 

vagina 252 

vagire 288 

vagus 11 

valde 51 

vale 51 

valcre 51 

valetudinarium 51 

valuludinarius 51 

valetudo 51, 210 

valide 51 

validus 51 

vallare 311 

vallis 220, 250 

vallum 220, 311 

vallus 220, 311 

valvae 198 

vaniloquus 222 

vanitas , 222 



VEL 



INDEX 



VER 



vanus 

vapor 

vaporarium 

vappa 

vapulare 

variare ^ 

varic 

..varietas. , 

varius. 

varus t 

vas (caution) 

vas(vase) 213, 

vasa 168, 213, 

vasarium 

vascularius 

vastare... ........... 

vastatio ■ 

vaste 

vastilas 

vastus 

vales 66, 

vaticinari 66, 

vaticinatio 

vatieinium 6G, 

ve- 

vecordia 

vecors x v, 

vcctigal 

vectigalis 

vectio 

vectilarc 

vector 

vectura 

vegere 

vepetus 

vHirmeiis 

vchcirn-iilcr 

vohcmenlin 

vcliere 

vrhii'iiluiit 

vol 134, 2i:i, 

vi-lnmrn 

velii'iHiil inn 

velan' 

velarium 

valra 

vcliliearc (-ri) ....... 

velivolus , . , , 



222 
237 
237 
320 
201 
229 
229 
229 
229 
28<; 

29 
2ftfJ 

298 

298 
298 
358 
358 
358 
358 
358 
:$04 
304 
30/, 

XV 

61 

61 

167 

31 

31 
167 
167 
167 

167 
53 
53 

167 
167 
107 
166 
107 
303 
198 
11)8 
198 
198 

309 

198 
225 



velle 

vcllere 

vellicare 

vellicatio 

veil us 

velocitas 

velociter 

velox 

velum 

velut 134, 362, 

veluti 

vena 

venabulum 

venalis 

venari. 

venaticus fMMIHM . 

venatio. , 

venator 

venatus 

vendcre 

vemlibilis 

vendiiare * 

venditatio 

venditio 

venditor 

venefica 

veneficium 

veneficua 

venenaro 

venerium 

venerabilis 

venerandus 

venerari 

veneratio 

venerius 

venia 

venire (venum) . . 28, 
venire (venio)... ltf, 

venter . 

vcntilabrum 

vcnl ilare 

vcniosus 

venl riculus 

ventriosus 

venl us 

venum 

venumdaro 26, 

venus, eris 

venus, us, , , , 



133 
172 
172 
172 
172 
162 
162 
162 
198 
363 
362 
277 
226 
28 
226 
22G 
226 
226 
226 
28 
28 

28 

28 

28 

28 

28(3 

286 

286 

286 

286 

118 

103 

118 

118 

205 

93 

217 

217 

271 

224 

224 

224 

271 

271 

224 

28 

28 

205 



venustas 205 

venuste 205 

venus t us 205 

vepres 258 

vepricula 258 

ver 217, 324 

verax 62 

verbena 259 

verber 201 

verberare 201 

verbero 201 

verbosus 201 

verbuna 82 

vere 62, 217 

verecundari 377 

verecundia 1 03 

verecundus 1 03 

verendus 1 03 

vereri 1 02 

vergcre... 249 

vergilia? 249 

vcrisimilis 62 

Veritas 62 

vermiculus 262 

vermina 262 

vermis 262 

verna 324 

vernaculus.: 324 

vernare 324 

vernilis 324 

vernilitas 324 

vernula 324 

vcrnus 324 



366 
283 

261 
250 

175 



vero 62, 

verrere 

verres 

verruca «... 

versare 

versari 175 

versicolor 229 

versum 175 

versura. 175 

versus (subst.).. 217, 175 
versus (pre-p.).. 217, 175 

versutia 175 

versuUis 79, 175 

vertebra 175 

vertere 174 



28 vertex 175 






VER 



INDEX 



VIS 



rertigo 175 

veru 314 

verum 62, 366 

verus 62 

veru turn 314 

verutus 314 

vervex. 26 1 

vesania 52 

vesanus xv, 52 

vesci 47 

vesica 271 

vesicula 271 

vespa 262 

vesper 326 

vespera 326 

vesperi 326 

vespertinus 327 

vestiariurn 198 

vestiarius 198 

vcstibulum 292 

vestigare 276 

vesligium 163, 276 

vestimentum 198 

vesiire 198 

veslis 198 

vcsliuis 198 

velare 140 

velari 140 

veteranus 327 

vetcrator 328 

veteratorius 328 

vcternus 327 

velulus 327 

volus 327 

veluslas 327 

votusius 327 

vexare 97 

vexatio , 97 

vexillum 90 

via 11 

viaticum 11 

viator 11 

vibrare 228 

vicanus 247 

vicarius 107 

vicatim 247 

vicesima 352 

vicesimus 352 

vi i :i,; lis. ........... 247 



vieinia 247 

vicinitas 247 

vicinus 247 

vicis 106 

vieissim 106 

vicissitude- 106 

victiraa 305 

victimarius 305 

victor 202 

victoria 202 

victorum 215 

victrix 202 

victurus 217 

victus 46, 214 

viculus 247 

vicus 247 

videlicet 139 

videro 02, 214 

videri 62 

viduare 45 

viduitas 45 

viduus 45 

viescere 256 

vietus 256 

vigere 53 

vigescere 53 

vigesimus 352 

vigil 53 

vigilantia i3 

vigilare 53 

vigilia 53 

viginti 352 

vigor > r 3 

vilis S2 

villa 180 

viHicare 180 

villieus 180 

villosus 279 

villus 279 

vimen 299 

vimineua 299 

vinalia 254 

vinarium 254 

vincere 202, 220 

viucire 187, 220 

vincula 188 

vinculum 187 

vindemia 254 

vindex.... 100 



vindicare 100 

vindicatio 100 

vindicta 100, 252 

vinea 254, 316 

vinetum 254 

vinitor 254 

vinolentia 254 

vinolentus 254 

vinosus 254 

\ iiium 254 

violare 141 

violatio 141 

violator 141 

violenler 141 

violentia 141 

violentus 141 

vipera 262 

vir 43 

virago . . . ; 43 

virectum 231 

virere 231 

vires 141, 213 

virga 258 

virgator 258 

virga tus 258 

virgetum 253 

virgeus 258 

virgldemia . 258 

virginalis 44 

virgin* us 44 

virginitas 44 

virgo 44 

virgula 258 

virgultum 258 

viridarium 231 

viridis 231 

viriditas 231 

viriJis 43 

virilitas 43 

viriliter 43 

viritim 43 

virosus 286 

virtus 43 

virus 286 

vis Ml, 213, 217 

viscera 271 

visceratio 271 

viscum. 259 

■ IS. I i; . 63 



I . . . 



VIS 



INDEX 



visio 62 

visitare 63 

visum 62 

visus 62 

Vita 46, 214 

vitabilis 105 

vi t al is 46 

vitalitas 46 

vitare 105 

vitellus 261 

viteus 253 

vitiate 284 

viticula 253 

vitiligaro 284 

vitiligo. 284 

vitiositas 284 

vitiosus 284 

vitis 253 

vitium 284 

vitta 290 

vitula 261 

vitulus.... 261 

vituperabilis 117 

vituperare ......... . 117 

vituperatio 117 

vituperator 117 

vivarium 46 

vivax.. ............. 46 

vivere 45 



vividus... 46 

vivus 46 

vix 355 

vocabulum 82 

vocare 82 

vociferari 82 

volare 225 

volalicus 225 

volatilis 225 

volatus 225 

volitare 225 

volo 133 

volubilis 176 

volubilitas 176 

voiucris 225 

volumen 176 

voluntarii 133 

voluntarius 133 

voluntas 133 

voluptarius 108 

voluptas 108 

voluptuosus 108 

voluta 176 

volutare • . 176 

volvere.. * . . . . 176 

vomer 217, 250 

vomere.. 217, 288 

vomica ■ 288 

vomitio 288 



vomit orius »••* 288 

vorago 48, 241 

vorare 48 

vorax 48 

vortex 175 

votivua. . 305 

votum 305 

vovere 30.*i 

vox 82, 210 

vulgare 145, 217 

vulgaris - 1 45 

vulgo - 145 

valgus 145 

vulnerare 201 

vulnus 201 

vulpecula 262 

vulpes 262 

vulpinus 262 

vultur. 226 

vull urius 226 

vultus 206 

m 

Xystus ... 319 

Zephyrus 225 



- 



* * 



i 



TABLE DES MATIftRES 



Preface f 

Avant-propos *in 

Prefixes et suffixes r xi 

Observations xxn 

Abreviations xxill 

Premiere partie : Les attitudes et la marche 1 

Deuxieme partie : La propriete, les echanges. . , 17 

Troisieme partie : La vie 

Qualrieme partie ; La vie de Tesprit ; 

Cinquteme partie : Sentiments et passions 91 

Sixikme partie : La volonte et le commanderncnt 131 

Septtime partie I L'activite , , , 155 

Appendice : Mots ayant des sens nolablement difTe>ente. . . 209 

Homonymes les plus usuels 214 

Paroitymes les plus usuels 218 

Huitieme partie : Les elements et la nature 221 

Neuvieme partie : L'homme et son milieu 267 

Dixiemc partie : Le temps, l'espace et le no-mbre 321 

Onzieme partie .' Subordination, coordination, interrogation. 361 

negation, interjection 361 

Quelques aspects des prefixes, des suffixes et de la seman- 

tique 37 1 

Index alphabetique 379 



Acheve ifimprimer par Chantenay, irnprimeur a Paris 
JV T « Edition : 730 A' d'impression 261 Dtp6t ligal ; en 1935 — Imprime en France